{"administration":"pref2b","administration_name":"Pr\u00e9fecture de Haute-Corse","content":"HAUTE-CORSE\nRECUEIL DES ACTES\nADMINISTRATIFS\nN\u00b02B-2024-02-002\nPUBLI\u00c9 LE  1 F\u00c9VRIER 2024\nSommaire\nDirection r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement \n/ Service Risque Energie et Transport\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant\nles prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour\nl\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit, regroupement ou tri de d\u00e9chets\ndangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune\nde PENTA DI CASINCA (42 pages) Page 3\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les\nprescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de production\nd\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de\nLUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques Insulaires (SEI) (36 pages) Page 46\nPREFECTURE DE LA HAUTE CORSE /\n2B-2024-01-09-00008 - ARRETE  PORTANT APPROBATION DU PLAN DE\nSURETE DU PORT DE CALVI (3 pages) Page 83\n2\nDirection r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de\nl\u25a1am\u00e9nagement et du logement \nService Risque Energie et Transport\n2B-2024-01-23-00005\nArr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la\nsoci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour\nl\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux,\nd\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes\nsur la commune de PENTA DI CASINCA\nDirection r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20243\nPREFET  Direction  r\u00e9gionale  de l'environnementDE LA HAUTE-  & '\nCORSE  de I'am\u00e9nagement  et du logement\n\u00cb\u00cb\u00ce'\u00cf\u00cf de Corse\nFraternit\u00e9\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVuArr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  du 23 janvier  2024\nactualisant  les prescriptions  applicables  \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb pour\nI'exploitation  d'installation  de transit,  regroupement  ou tri de d\u00e9chets  dangereux,  d'une\nd\u00e9chetterie  et d'installations  connexes  sur la commune  de PENTA  DI CASINCA\nLe pr\u00e9fet  de la Haute-Corse,\nle code  de l'environnement,  et notamment  son  article  R.181-46  ;\nle d\u00e9cret  du 20 juillet  2022  portant  nomination  du pr\u00e9fet  de la Haute-Corse  - M. PROSIC\n(Michel)  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  modifi\u00e9  du 23 janvier  1997  relatif  \u00e0 la limitation  des  bruits  \u00e9mis  dans\nl'environnement  par  les installations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 2 f\u00e9vrier  1998  modifi\u00e9  relatif  aux  pr\u00e9l\u00e8vements  et \u00e0 la consommation\nd'eau  ainsi  qu'aux  \u00e9missions  de toute  nature  des  installations  class\u00e9es  pour  la protection  de\nl'environnement  soumises  \u00e0 autorisation  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 janvier  2008  modifi\u00e9  relatif  au registre  et \u00e0 la d\u00e9claration  annuelle\ndes  \u00e9missions  et de transferts  de polluants  et des  d\u00e9chets  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 4 octobre  2010  modifi\u00e9  relatif  \u00e0 la pr\u00e9vention  des  risques  accidentels\nau sein  des  installations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement  soumises  \u00e0\nautorisation  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 23 d\u00e9cembre  2011  modifi\u00e9  relatif  aux  prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales\napplicables  aux  installations  class\u00e9es  soumises  \u00e0 d\u00e9claration  sous  la rubrique  n\u00b0 2795  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 27 mars  2012  modifi\u00e9  relatif  aux  prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales  applicables\naux  installations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement  soumises  \u00e0 d\u00e9claration\nsous  la rubrique  n\u00b0 2710-1  (Installations  de collecte  de d\u00e9chets  dangereux  apport\u00e9s  par\nleur  producteur  initial)  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 27 mars  2012  modifi\u00e9  relatif  aux  prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales  applicables\naux  installations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement  soumises  \u00e0 d\u00e9claration\nsous  la rubrique  n\u00b0 2710-2  (Installations  de collecte  de d\u00e9chets  non  dangereux  apport\u00e9s\npar  leur  producteur  initial)  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 6 juin  2018  modifi\u00e9  relatif  aux  prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales  applicables  aux\ninstallations  de transit,  regroupement,  tri ou pr\u00e9paration  en vue  de la r\u00e9utilisation  de\nd\u00e9chets  relevant  du r\u00e9gime  de la d\u00e9claration  au titre  de la rubrique  n\u00b0 2711  (d\u00e9chets\nd'\u00e9quipements  \u00e9lectriques  et \u00e9lectroniques),  2713  (m\u00e9taux  ou d\u00e9chets  de m\u00e9taux  non\ndangereux,  alliage  de m\u00e9taux  ou d\u00e9chets  d'alliage  de m\u00e9taux  non  dangereux),  2714\n(d\u00e9chets  non  dangereux  de papiers,  cartons,  plastiques,  caoutchouc,  textiles,  bois)  ou 2716\n(d\u00e9chets  non  dangereux  non  inertes)  de la nomenclature  des  installations  class\u00e9es  pour  la\nprotection  de l'environnement  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 17 d\u00e9cembre  2019  relatif  aux  meilleures  techniques  disponibles\n(MTD)  applicables  \u00e0 certaines  installations  de traitement  de d\u00e9chets  relevant  du r\u00e9gime  de\nl'autorisation  et de la directive  IED  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 mai  2021  fixant  le contenu  des  registres  d\u00e9chets,  terres  excav\u00e9es\net s\u00e9diments  mentionn\u00e9s  aux  articles  R.541-43  et R.541-43-1  du code  de l'environnement  ;\nPr\u00e9fecture  de la Haute-Corse  - 20401  Bastia  Cedex  9 - Standard  : 04.95.34.50.00\nAccueil  g\u00e9n\u00e9ral  ouvert  du lundi  au vendredi  de 8h30  \u00e0 11h30  et de 13h30  \u00e0 15h30\nT\u00e9l\u00e9copie  : 04.95.31.64.81  Adresse  \u00e9lectronique  : prefecture.haute-corse@haute-corse.gouv.fr\n1/41\nPR\u00c9FET\nDE LA HAUTE-\nCORSE\nLibert\u00e9\n\u00c9galit\u00e9\nFraternit\u00e9Direction r\u00e9gionale de l/environnement/\nde l'am\u00e9nagement et du logement\nde Corse\nArr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb pour\nl'exploitation d'installation de transit, regroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d'une\nd\u00e9chetterie et d'installations connexes sur la commune de PENTA Dl CASINCA\nLe pr\u00e9fet de la Haute-Corse,\nVu le code de l'environnement, et notamment son article R.181-46 ;\nVu le d\u00e9cret du 20 juillet 2022 portant nomination du pr\u00e9fet de la Haute-Corse - M. PROSIC\n(Michel) ;\nVu l'arret\u00e9 minist\u00e9riel modifi\u00e9 du 23 janvier 1997 relatif \u00e0 la limitation des bruits \u00e9mis dans\nl'environnement par les installations class\u00e9es pour la protection de l'environnement ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 2 f\u00e9vrier 1998 modifi\u00e9 relatif aux pr\u00e9l\u00e8vements et \u00e0 la consommation\nd'eau ainsi qu'aux \u00e9missions de toute nature des installations class\u00e9es pour la protection de\nl'environnement soumises \u00e0 autorisation;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 janvier 2008 modifi\u00e9 relatif au registre et \u00e0 la d\u00e9claration annuelle\ndes \u00e9missions et de transferts de polluants et des d\u00e9chets ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 4 octobre 2010 modifi\u00e9 relatif \u00e0 la pr\u00e9vention des risques accidentels\nau sein des installations class\u00e9es pour la protection de l'environnement soumises \u00e0\nautorisation ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 23 d\u00e9cembre 2011 modifi\u00e9 relatif aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales\napplicables aux installations class\u00e9es soumises \u00e0 d\u00e9claration sous la rubrique n\u00b0 2795 ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 27 mars 2012 modifi\u00e9 relatif aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales applicables\naux installations class\u00e9es pour la protection de l'environnement soumises \u00e0 d\u00e9claration\nsous la rubrique n\u00b0 2710-1 (Installations de collecte de d\u00e9chets dangereux apport\u00e9s par\nleur producteur initial) ;\nVu l'arret\u00e9 minist\u00e9riel du 27 mars 2012 modifi\u00e9 relatif aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales applicables\naux installations class\u00e9es pour la protection de l'environnement soumises \u00e0 d\u00e9claration\nsous la rubrique n\u00b0 2710-2 (Installations de collecte de d\u00e9chets non dangereux apport\u00e9s\npar leur producteur initial) ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 6 juin 2018 modifi\u00e9 relatif aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales applicables aux\ninstallations de transit, regroupement, tri ou pr\u00e9paration en vue de la r\u00e9utilisation de\nd\u00e9chets relevant du r\u00e9gime de la d\u00e9claration au titre de la rubrique n\u00b0 2711 (d\u00e9chets\nd'\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques), 2713 (m\u00e9taux ou d\u00e9chets de m\u00e9taux non\ndangereux, alliage de m\u00e9taux ou d\u00e9chets d'alliage de m\u00e9taux non dangereux), 2714\n(d\u00e9chets non dangereux de papiers, cartons, plastiques, caoutchouc, textiles, bois) ou 2716\n(d\u00e9chets non dangereux non inertes) de la nomenclature des installations class\u00e9es pour la\nprotection de ['environnement ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 17 d\u00e9cembre 2019 relatif aux meilleures techniques disponibles\n(MTD) applicables \u00e0 certaines installations de traitement de d\u00e9chets relevant du r\u00e9gime de\nl'autorisation et de la directive IED ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 mai 2021 fixant le contenu des registres d\u00e9chets, terres excav\u00e9es\net s\u00e9diments mentionn\u00e9s aux articles R.541-43 et R.541-43-1 du code de l'environnement ;\nPrefecture de la Haute-Corse - 20401 Bastia Cedex 9 - Standard : 04.95.34.50.00\nAccueil g\u00e9n\u00e9ral ouvert du lundi au vendredi de 8h30 \u00e0 llh30 et de 13h30 \u00e0 15h30\nT\u00e9l\u00e9copie : 04.95.31.64.81 Adresse \u00e9lectronique : prefecture.haute-corseOhaute-corse.qouv.fr\n1/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20244\nVu l'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b02008-66-1  du 6 mars  2008  autorisant  la soci\u00e9t\u00e9  APROCHIM  a\npoursuivre  l'exploitation  des installations  de transit  et regroupement  de d\u00e9chets\ndangereux,  de transit  de r\u00e9sidus  urbains  et d'une  d\u00e9chetterie  d'une  surface  de 2485  m\u00b0 sur\nle territoire  de la commune  de PENTA  DI CASINCA  ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b02014-308-0007  du 4 novembre  2014  portant  sur la constitution  de\ngaranties  financi\u00e8res  en application  de l'alin\u00e9a  5\u00b0 de l'article  R.516-1  du code  de\nl'environnement  pour  la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb, situ\u00e9e  sur le territoire  de la\ncommune  de Penta  di Casinca  ;\nVu I'arr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b0463-2015  du 18 d\u00e9cembre  2015  modifiant  les conditions\nd'exploitation,  par la SAS CHIMIREC  CORSICA,  d'installations  de transit  et regroupement  de\nd\u00e9chets  dangereux,  de transit  de r\u00e9sidus  urbains  et d'une  d\u00e9chetterie,  sur le territoire  de la\ncommune  de Penta  di Casinca  ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b0F09418P003  du 26 f\u00e9vrier  2018  portant  d\u00e9cision  d'examen  \"au cas\npar cas\" d'une  demande  d'exploitation  d'installations  de traitement  de d\u00e9chets  dangereux\nsur le territoire  de la commune  de PENTA-DI-CASINCA  (Haute-Corse)  en application  de\nl'article  R.122-3  du code  de l'environnement  ;\nVu les courriers  de la DREAL  CORSE  du 8 mars  2018  et du 22 f\u00e9vrier  2021  ;\nVu le dossier  transmis  par la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb le 19 octobre  2023,  compl\u00e9t\u00e9  le 24\nnovembre  2023  ;\nVu le rapport  de I'inspection  des installations  class\u00e9es  en date du 30 novembre  2023  ;\nVu l'envoi  du 04 d\u00e9cembre  2023  transmettant  le projet  d'arr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9\n\u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb pour  avis  \u00e9ventuel  ;\nVu les observations  de la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb formul\u00e9es  par courrier  en date du 19\nd\u00e9cembre  2023  ;\nConsid\u00e9rant  que les modifications  sollicit\u00e9es  par la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb ne sont pas de\nnature  \u00e0 faire  franchir  des seuils  qui soumettent  le projet  \u00e0 \u00e9valuation  environnementale\nsyst\u00e9matique  ou \u00e0 une  demande  de cas par cas ;\nConsid\u00e9rant  que les modifications  des conditions  d'exploitation  sollicit\u00e9es  par la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC\nCORSICA  \u00bb ne sont pas substantielles  au titre de l'article  R.181-46  du code  de\nl'environnement  ;\nConsid\u00e9rant  qu'en  application  de l'article  R.181-45  du code  de l'environnement,  il y a lieu\nd'actualiser  les prescriptions  applicables  aux installations  exploit\u00e9es  par la soci\u00e9t\u00e9\n\u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb, notamment  afin de prendre  en compte  les modifications  des\nconditions  d'exploitation  ainsi  que I'\u00e9volution  de la r\u00e9glementation  nationale  ;\nSur proposition  du Directeur  de l'Environnement,  de l''Am\u00e9nagement  et du Logement  de Corse,\nARR\u00caTE\n2/41\nVu l'arr\u00eat\u00e9 prefectoral n\u00b02008-66-l du 6 mars 2008 autorisant la soci\u00e9t\u00e9 APROCHIM \u00e0\npoursuivre l'exploitation des installations de transit et regroupement de d\u00e9chets\ndangereux, de transit de r\u00e9sidus urbains et d'une d\u00e9chetterie d'une surface de 2485 m2 sur\nle territoire de la commune de PENTA Dl CASINCA ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b02014-308-0007 du 4 novembre 2014 portant sur la constitution de\ngaranties financi\u00e8res en application de l'alin\u00e9a 5\u00b0 de l'article R.516-1 du code de\nl'environnement pour la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb, situ\u00e9e sur le territoire de la\ncommune de Penta di Casinca ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0463-2015 du 18 d\u00e9cembre 2015 modifiant les conditions\nd'exploitation, par la SAS CHIMIREC CORSICA, d'installations de transit et regroupement de\nd\u00e9chets dangereux, de transit de r\u00e9sidus urbains et d'une d\u00e9chetterie, sur le territoire de la\ncommune de Penta di Casinca ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0F09418P003 du 26 f\u00e9vrier 2018 portant d\u00e9cision d'examen \"au cas\npar cas\" d'une demande d'exploitation d'installations de traitement de d\u00e9chets dangereux\nsur le territoire de la commune de PENTA-DI-CASINCA (Haute-Corse) en application de\nl'article R.122-3 du code de l'environnement ;\nVu les courriers de la DREAL CORSE du 8 mars 2018 et du 22 f\u00e9vrier 2021 ;\nVu le dossier transmis par la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb le 19 octobre 2023, compl\u00e9t\u00e9 le 24\nnovembre 2023 ;\nVu le rapport de l'inspection des installations class\u00e9es en date du 30 novembre 2023 ;\nVu l'envoi du 04 d\u00e9cembre 2023 transmettant le projet d'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9\n\u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb pour avis \u00e9ventuel ;\nVu les observations de la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb formul\u00e9es par courrier en date du 19\nd\u00e9cembre 2023 ;\nConsid\u00e9rant que les modifications sollicit\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb ne sont pas de\nnature \u00e0 faire franchir des seuils qui soumettent le projet \u00e0 \u00e9valuation environnementale\nsyst\u00e9matique ou \u00e0 une demande de cas par cas ;\nConsid\u00e9rant que les modifications des conditions d'exploitation sollicit\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC\nCORSICA \u00bb ne sont pas substantielles au titre de l'article R.181-46 du code de\nl'environnement ;\nConsid\u00e9rant qu'en application de l'article R.181-45 du code de l'environnement, il y a lieu\nd'actualiser les prescriptions applicables aux installations exploit\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9\n\u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb, notamment afin de prendre en compte les modifications des\nconditions d'exploitation ainsi que revolution de la r\u00e9glementation nationale ;\nSur proposition du Directeur de l'Environnement, de l'Am\u00e9nagement et du Logement de Corse,\nARR\u00caTE\n2/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20245\nTITRE  1 - PORTEE  DE L'AUTORISATION  ET CONDITIONS  GENERALES\nChapitre  11. B\u00e9n\u00e9ficiaire  et port\u00e9e  de l'autorisation\nArticle  11.1.  Exploitant  titulaire  de l'autorisation\nLa soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC  CORSICA  \u00bb, ci-apr\u00e8s  d\u00e9nomm\u00e9e  l'exploitant,  dont  le num\u00e9ro  de SIRET  est le\n79345713600018,  est autoris\u00e9e,  sous  r\u00e9serve  du strict  respect  des prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,\n\u00e0 exploiter  les installations  list\u00e9es  \u00e0 l'article  1.2.1  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  sises  sur la commune  de\nPENTA  DI CASINCA,  sur les parcelles  pr\u00e9cis\u00e9es  \u00e0 l'article  1.2.2  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.\nArticle  11.2.  Actes  ant\u00e9rieurs\nLes prescriptions  de l'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b02008-66-1  du 6 mars  2008  susvis\u00e9  sont  remplac\u00e9es  par\nles prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nL'arr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b02014-308-0007  du 4 novembre  2014  susvis\u00e9  et l'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b0463-\n2015  du 18 d\u00e9cembre  2015  susvis\u00e9  sont  abrog\u00e9s.\nArticle  1.1.3.  Dur\u00e9e  de l'autorisation\nSauf  cas de force  majeure  ou de demande  justifi\u00e9e  et accept\u00e9e  de prorogation  de d\u00e9lai,\nl'autorisation  d'exploiter  cesse  de produire  effet  lorsque  l'exploitation  a \u00e9t\u00e9 interrompue  pendant\nplus  de trois  ann\u00e9es  cons\u00e9cutives.\nArticle  11.4.  Respect  des  autres  l\u00e9gislations  et r\u00e9glementations\nLes dispositions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  sont  prises  sans  pr\u00e9judice  :\n\u00bb des autres  l\u00e9gislations  et r\u00e9glementations  applicables,  et notamment  le code  minier,  le\ncode  civil,  le code  de l'urbanisme,  le code  du travail  et le code  g\u00e9n\u00e9ral  des collectivit\u00e9s\nterritoriales,  la r\u00e9glementation  sur les \u00e9quipements  sous  pression  ;\n< des sch\u00e9mas,  plans  et autres  documents  d'orientation  et de planification  approuv\u00e9s.\nLes droits  des tiers  sont  et demeurent  express\u00e9ment  r\u00e9serv\u00e9s.\nLa pr\u00e9sente  autorisation  ne vaut  pas  permis  de construire.\nChapitre  1.2. Nature  des  installations\nArticle  1.21.  Liste  des  installations  - Rubriques  ICPE  et IOTA\nRubriques  ICPE  :\n3/41\nTITRE 1 - PORT\u00c9E DE L'AUTORISATION ET CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES\nChapitre 1.1. B\u00e9n\u00e9ficiaire et port\u00e9e de l'autorisation\nArticle 1.1.1. Exploitant titulaire de l'autorisation\nLa soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC CORSICA \u00bb, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e l'exploitant, dont le num\u00e9ro de SIRET est le\n79345713600018, est autoris\u00e9e, sous r\u00e9serve du strict respect des prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9,\n\u00e0 exploiter les installations list\u00e9es \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, sises sur la commune de\nPENTA Dl CASINCA, sur les parcelles pr\u00e9cis\u00e9es \u00e0 l'article 1.2.2 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 1.1.2. Actes ant\u00e9rieurs\nLes prescriptions de l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b02008-66-l du 6 mars 2008 susvis\u00e9 sont remplac\u00e9es par\nles prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nL'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b02014-308-0007 du 4 novembre 2014 susvis\u00e9 et l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0463-\n2015 du 18 d\u00e9cembre 2015 susvis\u00e9 sont abrog\u00e9s.\nArticle 1.1.3. Dur\u00e9e de l'autorisation\nSauf cas de force majeure ou de demande justifi\u00e9e et accept\u00e9e de prorogation de d\u00e9lai,\nl'autorisation d'exploiter cesse de produire effet lorsque l'exploitation a \u00e9t\u00e9 interrompue pendant\nplus de trois ann\u00e9es cons\u00e9cutives.\nArticle 1.1.4. Respect des autres l\u00e9gislations et r\u00e9glementations\nLes dispositions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 sont prises sans pr\u00e9judice :\ndes autres l\u00e9gislations et r\u00e9glementations applicables, et notamment le code minier, le\ncode civil, le code de l'urbanisme, le code du travail et le code g\u00e9n\u00e9ral des collectivit\u00e9s\nterritoriales, la r\u00e9glementation sur les \u00e9quipements sous pression ;\ndes sch\u00e9mas, plans et autres documents d'orientation et de planification approuv\u00e9s.\nLes droits des tiers sont et demeurent express\u00e9ment r\u00e9serv\u00e9s.\nLa pr\u00e9sente autorisation ne vaut pas permis de construire.\nChapitre 1.2. Nature des installations\nArticle 1.2.1. Liste des installations - Rubriques ICPE et IOTA\nRubriques ICPE :\n3/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20246\nRubrique  D\u00e9signation  R\u00e9gime  Quantit\u00e9\nD\u00e9chets  \u00ab vrac  \u00bb :\n117 t d'huiles  usag\u00e9es  (2 cuves  de 65\nm3)\n130 t d'eaux  souill\u00e9es  et\nhydrocarbures  (2 cuves  de 65 m3)\n55,25  t de solvants  usag\u00e9s  non\nchlor\u00e9s  (1 cuve  de 65 m\u00b0)\n57 t de d\u00e9chets  pateux  (dont  45 t de\nboues)\n10 t d'emballages  et mat\u00e9riaux\nsouill\u00e9s  non  broy\u00e9s\n_ ;( 11 t de filtres  \u00e0 huile  usag\u00e9s\nInstallation  de transit,  regroupement  50 t de terres  amiantif\u00e8res\nou tri de d\u00e9chets  dangereux,  \u00e0 30 t de terres  souill\u00e9es\nl'exclusion  des  installations  vis\u00e9es  aux  12 t de poteaux  cr\u00e9osot\u00e9s\nrubriques  2710,  2711,  2712,  2717,  Total  vrac  : 472,25  t\n2719,  2792  et 2793.\nLa quantit\u00e9  de d\u00e9chets  susceptible  D\u00e9chets  \u00ab conditionn\u00e9s  \u00bb :\nd'\u00eatre  pr\u00e9sente  dans  l'installation  \u00e9tant  2,35  t d'acides\n: , ; 1 t d'a\u00e9rosols\n1. La quantit\u00e9  ge deche'ts  dangereux  22 t d'amiante\n2718-1  \u00eepsceptlb_le  ,d \u00eatre  E)rlesente  ,dans  A 2,35  t de bases\ninstallation  \u00e9tant  sup\u00e9rieure  ou \u00e9gale  25 t de batteries\n\u00e0 1 t ou la quantit\u00e9  de substances  15 t de catalyseurs\ndangereuses  ou de m\u00e9langes  0,5 t de comburants\ndangereux,  mentionn\u00e9s  \u00e0 l'article  4 t de d\u00e9chets  halog\u00e9n\u00e9s\nR.511-10  du code  de l'environnement,  1,5 t de d\u00e9chets  de laboratoire\nsusceptible  d'\u00e9tre  pr\u00e9sente  dans  0,5 t de flexibles  usag\u00e9s\nl'installation  \u00e9tant  sup\u00e9rieure  ou \u00e9gale  2 t de liquides  de refroidissement\naux  seuils  A des  rubriques  d'emploi  ou usag\u00e9s\nde/ stockage  de ces  substances  ou 4 t de liquides  inflammables\nm\u00e9langes  1 t de mati\u00e8res  premi\u00e8res  toxiques\n6 t de piles  en m\u00e9lange\n1 t de piles  lithium\n2 t de produits  de jardinage  et\nphytosanitaires\n0,3 t de produits  de laboratoire\nsp\u00e9ciaux\n0,3 t de radiographies  et films\n1 t de tubes,  n\u00e9ons,  lampes\nTotal  conditionn\u00e9  : 91,8  t\nTotal  : 564,05  t\nInstallations  de\\traitement  de d\u00e9chets  Installations  de d\u00e9chiquetage  de\n2790 dangereux,  $ l'exclusion  des A mati\u00e8res  plastiques  souill\u00e9es  : 100installations  vis\u00e9es  aux  rubriques  2711,\n2720,  2760,  2770,  2792,  2793  et 2795kg/jour\n4/41\nRubrique Designation R\u00e9gime Quantit\u00e9\n2718-1Installation de transit, regroupement\nou tri de d\u00e9chets dangereux, \u00e0\nl'exclusion des installations vis\u00e9es aux\nrubriques 2710, 2711, 2712, 2717,\n2719,2792 et 2793.\nLa quantit\u00e9 de d\u00e9chets susceptible\nd'etre pr\u00e9sente dans l'installation \u00e9tant\nl. La quantit\u00e9 de d\u00e9chets dangereux\nsusceptible d'etre pr\u00e9sente dans\nl'installation \u00e9tant sup\u00e9rieure ou \u00e9gale\n\u00e0 l tou la quantit\u00e9 de substances\ndangereuses ou de m\u00e9langes\ndangereux, mentionn\u00e9s \u00e0 l'article\nR.511-10 du code de l'environnement,\nsusceptible d'etre pr\u00e9sente dans\nl'installation \u00e9tant sup\u00e9rieure ou \u00e9gale\naux seuils A des rubriques d'emploi ou\nde stockage de ces substances ou\nm\u00e9langesAD\u00e9chets \u00ab vrac \u00bb :\n117 t d'huiles usag\u00e9es (2 cuves de 65\nm3)\n130 t d'eaux souill\u00e9es et\nhydrocarbures (2 cuves de 65 m3)\n55,25 t de solvants usag\u00e9s non\nchlor\u00e9s (l cuve de 65 m3)\n57 t de d\u00e9chets p\u00e2teux (dont 45 t de\nboues)\n10 t d'emballages et mat\u00e9riaux\nsouill\u00e9s non broy\u00e9s\n111 de filtres \u00e0 huile usag\u00e9s\n50 t de terres amiantif\u00e8res\n30 t de terres souill\u00e9es\n12 t de poteaux cr\u00e9osotes\nTotal vrac : 472,25 t\nD\u00e9chets \u00ab conditionn\u00e9s \u00bb :\n2,35td'acides\n11 d'a\u00e9rosols\n22td'amiante\n2,35 t de bases\n25 t de batteries\n15 t de catalyseurs\n0,5 t de comburants\n4 t de d\u00e9chets halog\u00e8nes\n1,5 t de d\u00e9chets de laboratoire\n0,5 t de flexibles usag\u00e9s\n2 t de liquides de refroidissement\nusag\u00e9s\n4 t de liquides inflammables\n11 de mati\u00e8res premi\u00e8res toxiques\n6 t de piles en m\u00e9lange\n11 de piles lithium\n2 t de produits de jardinage et\nphytosanitaires\n0,3 t de produits de laboratoire\nsp\u00e9ciaux\n0,3 t de radiographies et films\n11 de tubes, n\u00e9ons, lampes\nTotal conditionn\u00e9 : 91,8 t\nTotal : 564,051\n2790Installations de traitement de d\u00e9chets\ndangereux, \u00e0 l'exclusion des\ninstallations vis\u00e9es aux rubriques 2711,\n2720,2760,2770,2792,2793 et 2795AInstallations de d\u00e9chiquetage de\nmati\u00e8res plastiques souill\u00e9es : 100\nkg/jour\n4/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20247\n3510\n(rubriqu\ne lED\nprincipal\ne)Elimination  ou valorisation  des d\u00e9chets\ndangereux,  avec  une  capacit\u00e9  de plus\nde 10 tonnes  par  jour,  supposant  le\nrecours  a une  ou plusieurs  des activit\u00e9s\nsuivantes  :\n- m\u00e9lange  avant  de soumettre  les\nd\u00e9chets  \u00e0 l'une  des autres  activit\u00e9s\n\u00e9num\u00e9r\u00e9es  aux  rubriques  3510  et 3520\n- reconditionnement  avant  de\nsoumettre  les d\u00e9chets  \u00e0 l'une  des\nautres  activit\u00e9s  \u00e9num\u00e9r\u00e9es  ... aux\nrubriques  3510  et 3520M\u00e9lange,  reconditionnement,\nd\u00e9chiquetage  de d\u00e9chets  dangereux  :\n20 t/j\n3550\n(rubriqu\ne |[ED\nsecondai\nre)Stockage  temporaire  de d\u00e9chets\ndangereux  ne relevant  pas  de |a\nrubrique  3540,  dans  l'attente  d'une  des\nactivit\u00e9s  \u00e9num\u00e9r\u00e9es  aux  rubriques\n3510,  3520,  3540  ou 3560  avec  une\ncapacit\u00e9  totale  sup\u00e9rieure  \u00e0 50 tonnes,\n\u00e0 l'exclusion  du stockage  temporaire\nsur le site  o\u00f9 les d\u00e9chets  sont  produits,\ndans  l'attente  de la collecteTotal  : 569,05  t\n(idem  rubrique  2718-1  ainsi  que  5\ntonnes  de DEEE)\n2710-1-bInstallations  de collecte  de d\u00e9chets\napport\u00e9s  par le producteur  initial  de\nces d\u00e9chets,  \u00e0 l'exclusion  des\ninstallations  vis\u00e9es  \u00e0 la rubrique  2719\n1. Collecte  de d\u00e9chets  dangereux  :\nLa quantit\u00e9  de d\u00e9chets  susceptibles\nd'\u00e9tre  pr\u00e9sents  dans  l'installation\n\u00e9tant  :\nb) Sup\u00e9rieure  ou \u00e9gale  \u00e0 1 t et\ninf\u00e9rieure  \u00e0 7 tDC 6t\n2710-2-bInstallations  de collecte  de d\u00e9chets\napport\u00e9s  par le producteur  initial  de\nces d\u00e9chets,  \u00e0 l'exclusion  des\ninstallations  vis\u00e9es  \u00e0 la rubrique  2719\n2. Collecte  de d\u00e9chets  non  dangereux  :\nLa quantit\u00e9  de d\u00e9chets  susceptibles\nd'\u00e9tre  pr\u00e9sents  dans  l'installation\n\u00e9tant  :\nb) Sup\u00e9rieur  ou \u00e9gal  \u00e0 100  m3 et\ninf\u00e9rieur  \u00e0 300  m3DC 299 m\u00b0\n2714-2Installation  de transit,  regroupement,\ntri ou pr\u00e9paration  en vue  de\nr\u00e9utilisation  de d\u00e9chets  non  dangereux\nde papiers/cartons,  plastiques,\ncaoutchouc,  textiles,  bois  \u00e0 l'exclusion\ndes  activit\u00e9s  vis\u00e9es  aux  rubriques\n2710,  2711  et 2719\nLe volume  susceptible  d'\u00e9tre  pr\u00e9sent\ndans  l'installation  \u00e9tant  :\n2. Sup\u00e9rieur  ou \u00e9gal  \u00e0 100  m* mais\ninf\u00e9rieur  \u00e0 1 000  m3.500  m\u00b0\n5/41\n3510\n(rubriqu\nelED\nprincipale)Elimination ou valorisation des d\u00e9chets\ndangereux, avec une capacit\u00e9 de plus\nde 10 tonnes par jour, supposant le\nrecours \u00e0 une ou plusieurs des activit\u00e9s\nsuivantes :\nm\u00e9lange avant de soumettre les\nd\u00e9chets \u00e0 l'une des autres activit\u00e9s\n\u00e9num\u00e9r\u00e9es aux rubriques 3510 et 3520\nreconditionnement avant de\nsoumettre les d\u00e9chets \u00e0 l'une des\nautres activit\u00e9s \u00e9num\u00e9r\u00e9es aux\nrubriques 3510 et 3520AM\u00e9lange, reconditionnement,\nd\u00e9chiquetage de d\u00e9chets dangereux :\n20t/j\n3550\n(rubriqu\nelED\nsecondai\nre)Stockage temporaire de d\u00e9chets\ndangereux ne relevant pas de la\nrubrique 3540, dans l'attente d'une des\nactivit\u00e9s \u00e9num\u00e9r\u00e9es aux rubriques\n3510, 3520, 3540 ou 3560 avec une\ncapacit\u00e9 totale sup\u00e9rieure \u00e0 50 tonnes,\n\u00e0 l'exclusion du stockage temporaire\nsur le site o\u00f9 les d\u00e9chets sont produits,\ndans l'attente de la collecteATotal : 569,05 t\n(idem rubrique 2718-1 ainsi que 5\ntonnes de DEEE)\n12710-1-bInstallations de collecte de d\u00e9chets\napport\u00e9s par le producteur initial de\nces d\u00e9chets, \u00e0 l'exclusion des\ninstallations vis\u00e9es \u00e0 la rubrique 2719\nl. Collecte de d\u00e9chets dangereux :\nLa quantit\u00e9 de d\u00e9chets susceptibles\nd'etre pr\u00e9sents dans l'installation\n\u00e9tant :\nb) Sup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 l t et\ninf\u00e9rieure \u00e0 7 tDC 6t\n12710-2-bInstallations de collecte de d\u00e9chets\napport\u00e9s par le producteur initial de\nces d\u00e9chets, \u00e0 l'exclusion des\ninstallations vis\u00e9es \u00e0 la rubrique 2719\n2. Collecte de d\u00e9chets non dangereux :\nLa quantit\u00e9 de d\u00e9chets susceptibles\nd'etre pr\u00e9sents dans l'installation\n\u00e9tant :\nb) Sup\u00e9rieur ou \u00e9gal \u00e0 100 m3 et\ninf\u00e9rieure 300 m3DC 299m3\n2714-2Installation de transit, regroupement,\ntri ou pr\u00e9paration en vue de\nr\u00e9utilisation de d\u00e9chets non dangereux\nde papiers/cartons, plastiques,\ncaoutchouc, textiles, bois \u00e0 l'exclusion\ndes activit\u00e9s vis\u00e9es aux rubriques\n2710, 2711 et 2719\nLe volume susceptible d'etre pr\u00e9sent\ndans l'installation \u00e9tant :\n2. Sup\u00e9rieur ou \u00e9gal \u00e0 100 m3 mais\ninf\u00e9rieur \u00e0 l 000 m3.D 500m3\n5/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20248\n2795-2Installations  de lavage  de f\u00fbts,\nconteneurs  et citernes  de transport  de\nmatieres  alimentaires,  de substances\nou m\u00e9langes  dangereux  mentionn\u00e9s  a\nI'article  R. 511-10,  ou de d\u00e9chets|  DC\ndangereux.\nLa quantit\u00e9  d'eau  mise  en \u0153uvre\n\u00e9tant  :\n2) Inf\u00e9rieure  \u00e0 20 m3/j2,5 m3/jour\nAu sens  de l'article  R.515-61  du code  de l'environnement,  la rubrique  principale  est la rubrique\n3510  susmentionn\u00e9e  et les conclusions  sur les meilleures  techniques  disponibles  relatives  \u00e0 la\nrubrique  principale  sont  celles  associ\u00e9es  au document  BREF  WT. Le cas \u00e9ch\u00e9ant,  les dispositions\nles plus  contraignantes  s'appliquent  entre  les meilleures  techniques  disponibles  et les dispositions\ndu pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nRubriques  IOTA  :\nRubrique D\u00e9signation R\u00e9gime Quantit\u00e9\n1.1.1.0Sondage,  forage,  y compris  les essais  de\npompage,  cr\u00e9ation  de puits  ou d'ouvrage\nsouterrain,  non  destn\u00e9  \u00e0 un usage\ndomestique,  ex\u00e9cut\u00e9  en vue  de la recherche\nou de la surveillance  d'eaux  souterraines  ou en\nvue  d'effectuer  un pr\u00e9l\u00e8vement  temporaire  ou\npermanent  dans  les eaux  souterraines,  y\ncompris  dans  les nappes  d'accompagnement\nde cours  d'eau3 pi\u00e9zom\u00e8tres\n2.1.5.0=2Rejet  d'eaux  pluviales  dans  les eaux  douces\nsuperficielles  ou sur le sol ou dans  le sous-sol,\nla surface  totale  du projet,  augment\u00e9e  de la\nsurface  correspondant  \u00e0 la partie  du bassin\nnaturel  dont  les \u00e9coulements  sont  intercept\u00e9s\npar  le projet,  \u00e9tant  :\n2\u00b0 Sup\u00e9rieure  \u00e0 1 ha mais  inf\u00e9rieure  \u00e0 20 ha1,27  ha\nArticle  1.2.2.  Situation  de l'\u00e9tablissement\nLes installations  autoris\u00e9es  sont  implant\u00e9es  sur les parcelles  cadastrales  et superficies  suivantes\nde la commune  de PENTA  DI CASINCA  :\nSection  cadastrale  Parcelle  Superficie  de la parcelle\n1227  5 578  m\"\n1242  1 006  m?\n1243  2 201  m\nA 1244 859 m?\n1549  2 601  m?\n1550  432  m?\n6/41\n2795-2Installations de lavage de f\u00fbts,\nconteneurs et citernes de transport de\nmati\u00e8res alimentaires, de substances\nou m\u00e9langes dangereux mentionn\u00e9s \u00e0\nl'article R. 511-10, ou de d\u00e9chets\ndangereux.\nLa quantit\u00e9 d'eau mise en \u0153uvre\n\u00e9tant :\n2) Inf\u00e9rieure \u00e0 20 m3/jDC 2,5 m3/jour\nAu sens de l'article R.515-61 du code de l'environnement, la rubrique principale est la rubrique\n3510 susmentionn\u00e9e et les conclusions sur les meilleures techniques disponibles relatives \u00e0 la\nrubrique principale sont celles associ\u00e9es au document BREF WT. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, les dispositions\nles plus contraignantes s'appliquent entre les meilleures techniques disponibles et les dispositions\ndu pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nRubriques IOTA:\nRubrique Designation R\u00e9gime Quantit\u00e9\n1.1.1.0Sondage, forage, y compris les essais de\npompage, cr\u00e9ation de puits ou d'ouvrage\nsouterrain, non destin\u00e9 \u00e0 un usage\ndomestique, ex\u00e9cut\u00e9 en vue de la recherche\nou de la surveillance d'eaux souterraines ou en\nvue d'effectuer un pr\u00e9l\u00e8vement temporaire ou\npermanent dans les eaux souterraines, y\ncompris dans les nappes d'accompagnement\nde cours d'eauD 3 pi\u00e9zom\u00e8tres\n2.1.5.0-2Rejet d'eaux pluviales dans les eaux dou\u00e9es\nsuperficielles ou sur le sol ou dans le sous-sol,\nla surface totale du projet, augment\u00e9e de la\nsurface correspondant \u00e0 la partie du bassin\nnaturel dont les \u00e9coulements sont intercept\u00e9s\npar le projet, \u00e9tant :\n2\u00b0 Sup\u00e9rieure \u00e0 l ha mais inf\u00e9rieure \u00e0 20 haD 1,27 ha\nArticle 1.2.2. Situation de r\u00e9tablissement\nLes installations autoris\u00e9es sont implant\u00e9es sur les parcelles cadastrales et superficies suivantes\nde la commune de PENTA Dl CASINCA :\nSection cadastrale Parcelle Superficie de la parcelle\nA1227 5 578 m2\n1242\n1243\n1244\n1549\n1550l 006 m2\n2 201 m2\n859 m2\n2 601 m2\n432 m2\n6/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/20249\nArticle  1.2.3.  Conformit\u00e9  au dossier  de demande  d'autorisation\nLes installations  et leurs  annexes,  objet  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9,  sont  dispos\u00e9es,  am\u00e9nag\u00e9es  et\nexploit\u00e9es  conform\u00e9ment  aux plans  et donn\u00e9es  techniques  contenus  dans  les diff\u00e9rents  dossiers\nd\u00e9pos\u00e9s  par l'exploitant.  En tout  \u00e9tat  de cause,  elles  respectent  par ailleurs  les dispositions  du\npr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9,  des arr\u00eat\u00e9s  compl\u00e9mentaires  et les r\u00e9glementations  autres  en vigueur.\nArticle  1.2.4.  Installations  \u00e0 d\u00e9claration\nLes installations  \u00e0 d\u00e9claration  relevant  des rubriques  ICPE  2710-1-b,  2710-2-b,  2714-2  et 2795-2\nainsi  que  des rubriques  IOTA  1.1.1.0  et 2.1.5.0-2  doivent  respecter  les prescriptions  techniques  des\narr\u00e9t\u00e9s  minist\u00e9riels  types  qui s'appliquent  \u00e0 ces installations,  tant  que  ces prescriptions  ne\ns'opposent  pas  aux  prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.\nChapitre  1.3. Modifications  et cessation  d'activit\u00e9\nArticle  1.3.1.  Porter  \u00e0 connaissance\nToute  modification  apport\u00e9e  par le demandeur  aux installations,  \u00e0 leur mode  d'utilisation  ou \u00e0 leur\nvoisinage,  et de nature  \u00e0 entra\u00eener  un changement  notable  des \u00e9l\u00e9ments  du dossier  de demande\nd'autorisation,  est port\u00e9e  avant  sa r\u00e9alisation  \u00e0 la connaissance  du Pr\u00e9fet  avec  tous  les \u00e9l\u00e9ments\nd'appr\u00e9ciation.\nArticle  1.3.2.  \u00c9quipements  abandonn\u00e9s\nLes \u00e9quipements  abandonn\u00e9s  ne doivent  pas \u00eatre  maintenus  dans  les installations.  Toutefois,\nlorsque  leur  enl\u00e8vement  est incompatible  avec  les conditions  imm\u00e9diates  d'exploitation,  des\ndispositions  mat\u00e9rielles  interdiront  leur  r\u00e9utilisation  afin de garantir  leur  mise  en s\u00e9curit\u00e9  et la\npr\u00e9vention  des  accidents.\nArticle  1.3.3.  Transfert  sur un autre  emplacement\nTout  transfert  sur un autre  emplacement  des installations  autoris\u00e9es  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9\nn\u00e9cessite  une nouvelle  demande  d'autorisation  ou d'enregistrement  ou de d\u00e9claration.\nArticle  1.3.4.  Changement  d'exploitant\nLe transfert  de l'autorisation  environnementale  est r\u00e9alis\u00e9  dans  les conditions  pr\u00e9vues  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur,  et notamment  par l'article  R.181-47  du code  de l'environnement.\nArticle  1.3.5.  Cessation  d'activit\u00e9\nLa cessation  d'activit\u00e9  d'une  installation  autoris\u00e9e  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est r\u00e9alis\u00e9e  dans  les\nconditions  pr\u00e9vues  par la r\u00e9glementation  en vigueur,  et notamment  par les articles  R. 512-39-1  et\nsuivants  du code  de l'environnement,  en prenant  en compte  un usage  futur  de type  industriel.\nArticle  1.3.6.  Contr\u00f4le  par l'inspection\nL'inspection  des installations  class\u00e9es  peut,  \u00e0 tout  moment,  r\u00e9aliser  ou faire  r\u00e9aliser  des\npr\u00e9l\u00e8vements  d'effluents  liquides  ou gazeux,  de d\u00e9chets  ou de sol, et r\u00e9aliser  ou faire  r\u00e9aliser  des\nmesures  de niveaux  sonores.  Les frais  de pr\u00e9l\u00e8vement  et d'analyses  sont  \u00e0 la charge  de\nl'exploitant.\n7/41\nArticle 1.2.3. Conformit\u00e9 au dossier de demande d'autorisation\nLes installations et leurs annexes, objet du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, sont dispos\u00e9es, am\u00e9nag\u00e9es et\nexploit\u00e9es conform\u00e9ment aux plans et donn\u00e9es techniques contenus dans les diff\u00e9rents dossiers\nd\u00e9pos\u00e9s par l'exploitant. En tout \u00e9tat de cause, elles respectent par ailleurs les dispositions du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, des arr\u00eat\u00e9s compl\u00e9mentaires et les r\u00e9glementations autres en vigueur.\nArticle 1.2.4. Installations \u00e0 d\u00e9claration\nLes installations \u00e0 d\u00e9claration relevant des rubriques ICPE 2710-1-b, 2710-2-b, 2714-2 et 2795-2\nainsi que des rubriques IOTA 1.1.1.0 et 2.1.5.0-2 doivent respecter les prescriptions techniques des\narr\u00eat\u00e9s minist\u00e9riels types qui s'appliquent \u00e0 ces installations, tant que ces prescriptions ne\ns'opposent pas aux prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nChapitre 1.3. Modifications et cessation d'activit\u00e9\nArticle 1.3.1. Porter \u00e0 connaissance\nToute modification apport\u00e9e par le demandeur aux installations, \u00e0 leur mode d'utilisation ou \u00e0 leur\nvoisinage, et de nature \u00e0 entra\u00eener un changement notable des \u00e9l\u00e9ments du dossier de demande\nd'autorisation, est port\u00e9e avant sa r\u00e9alisation \u00e0 la connaissance du Pr\u00e9fet avec tous les \u00e9l\u00e9ments\nd'appr\u00e9ciation.\nArticle 1.3.2. \u00c9quipements abandonn\u00e9s\nLes \u00e9quipements abandonn\u00e9s ne doivent pas \u00eatre maintenus dans les installations. Toutefois,\nlorsque leur enl\u00e8vement est incompatible avec les conditions imm\u00e9diates d'exploitation, des\ndispositions mat\u00e9rielles interdiront leur r\u00e9utilisation afin de garantir leur mise en s\u00e9curit\u00e9 et la\nprevention des accidents.\nArticle 1.3.3. Transfert sur un autre emplacement\nTout transfert sur un autre emplacement des installations autoris\u00e9es par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9\nn\u00e9cessite une nouvelle demande d'autorisation ou d'enregistrement ou de d\u00e9claration.\nArticle 1.3.4. Changement d'exploitant\nLe transfert de l'autorisation environnementale est r\u00e9alis\u00e9 dans les conditions pr\u00e9vues par\nr\u00e9glementation en vigueur, et notamment par l'article R.181-47 du code de l'environnement.la\nArticle 1.3.5. Cessation d'activit\u00e9\nLa cessation d'activit\u00e9 d'une installation autoris\u00e9e par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est r\u00e9alis\u00e9e dans les\nconditions pr\u00e9vues par la r\u00e9glementation en vigueur, et notamment par les articles R. 512-39-1 et\nsuivants du code de l'environnement, en prenant en compte un usage futur de type industriel.\nArticle 1.3.6. Contr\u00f4le par l'inspection\nL'inspection des installations class\u00e9es peut, \u00e0 tout moment, r\u00e9aliser ou faire r\u00e9aliser des\npr\u00e9l\u00e8vements d'effluents liquides ou gazeux, de d\u00e9chets ou de sol, et r\u00e9aliser ou faire r\u00e9aliser des\nmesures de niveaux sonores. Les frais de pr\u00e9l\u00e8vement et d'analyses sont \u00e0 la charge de\nl'exploitant.\n7/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202410\nTITRE  2 - GESTION  DE L'\u00c9TABLISSEMENT\nChapitre  21. Exploitation  des installations\nArticle  2.1.1.  Objectifs  g\u00e9n\u00e9raux\nL'exploitant  prend  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception,  l'am\u00e9nagement,\nl'entretien  et l'exploitation  des  installations  pour  :\n- Limiter  le pr\u00e9l\u00e8vement  et la consommation  d'eau.\n< Limiter  les \u00e9missions  de polluants  dans  l'environnement.\n< Limiter  la consommation  d'\u00e9nergie.\n\u00ab Limiter  les nuisances  li\u00e9es  au bruit  et aux  vibrations.\n- Limiter  I'impact  visuel  des  installations.\n< Respecter  les valeurs  limites  d'\u00e9missions  pour  les substances  polluantes  d\u00e9finies  ci-apres.\n- G\u00e9rer  les effluents  et d\u00e9chets  en fonction  de leurs  caract\u00e9ristiques,  ainsi  que r\u00e9duire  les\nquantit\u00e9s  rejet\u00e9es.\n- Pr\u00e9venir  en toutes  circonstances,  l'\u00e9mission,  la diss\u00e9mination  ou le d\u00e9versement,\nchroniques  ou accidentels,  directs  ou indirects,  de mati\u00e8res  ou substances  qui peuvent\npr\u00e9senter  des dangers  ou inconv\u00e9nients  pour  la commodit\u00e9  du voisinage,  pour  la sant\u00e9,  la\ns\u00e9curit\u00e9,  la salubrit\u00e9  publiques,  pour  l'agriculture,  pour  la protection  de la nature,  de\nl'environnement  et des paysages,  pour  l'utilisation  rationnelle  de l'\u00e9nergie  ainsi  que pour  la\nconservation  des sites  et des monuments  ainsi  que  des \u00e9l\u00e9ments  du patrimoine\narch\u00e9ologique.\nArticle  2.1.2.  Propret\u00e9  de l'installation\nLes locaux  sont  maintenus  propres  et r\u00e9guli\u00e8rement  nettoy\u00e9s  notamment  de mani\u00e8re  \u00e0 \u00e9viter  les\namas  de mati\u00e8res  dangereuses  ou polluantes  et de poussi\u00e8res.  Le mat\u00e9riel  de nettoyage  est\nadapt\u00e9  aux  risques  pr\u00e9sent\u00e9s  par les produits  et poussi\u00e8res.\nArticle  2.1.3.  Int\u00e9gration  dans  le paysage\nL'exploitant  prend  les dispositions  appropri\u00e9es  qui permettent  d'int\u00e9grer  l'installation  dans  le\npaysage.\nL'ensemble  des  installations  est maintenu  propre  et entretenu  en permanence.\nLes abords  de l'installation,  plac\u00e9s  sous  le contr\u00f4le  de l'exploitant,  sont  am\u00e9nag\u00e9s  et maintenus  en\nbon  \u00e9tat  de propret\u00e9.\nLes surfaces  o\u00f9 cela  est possible  sont  engazonn\u00e9es  ou v\u00e9g\u00e9talis\u00e9es  et au besoin  des \u00e9crans  de\nv\u00e9g\u00e9tation  sont  mis  en place.\nArticle  2.1.4.  Danger  ou nuisance  non  pr\u00e9venu\nTout  danger  ou nuisance  non susceptible  d'\u00eatre  pr\u00e9venu  par les prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  est\nimm\u00e9diatement  port\u00e9  \u00e0 la connaissance  du pr\u00e9fet  par l'exploitant.\nArticle  2.1.5.  Incidents  ou accidents\nL'exploitant  est tenu  de d\u00e9clarer  dans  les meilleurs  d\u00e9lais  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es\nles accidents  ou incidents  survenus  du fait du fonctionnement  de son installation  qui sont  de\nnature  \u00e0 porter  atteinte  aux int\u00e9r\u00eats  mentionn\u00e9s  \u00e0 l'article  L.511-1  du code  de l'environnement.\nUn rapport  d'accident  ou, sur demande  de l'inspection  des installations  class\u00e9es,  un rapport\nd'incident  est transmis  par l'exploitant  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es.  Il pr\u00e9cise\nnotamment  les circonstances  et les causes  de l'accident  ou de l'incident,  les effets  sur les\npersonnes  et l'environnement,  les mesures  prises  ou envisag\u00e9es  pour  \u00e9viter  un accident  ou un\nincident  similaire  et pour  en pallier  les effets  \u00e0 moyen  ou long  terme.\nCe rapport  est transmis  au plus  tard  sous  15 jours  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es.\n8/41\nTITRE 2-GESTION DE L'\u00c9TABLISSEMENT\nChapitre 2.1. Exploitation des installations\nArticle 2.1.1. Objectifs g\u00e9n\u00e9raux\nL'exploitant prend toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception, l'am\u00e9nagement,\nl'entretien et l'exploitation des installations pour :\nLimiter le pr\u00e9l\u00e8vement et la consommation d'eau.\nLimiter les \u00e9missions de polluants dans l'environnement.\nLimiter la consommation d'\u00e9nergie.\nLimiter les nuisances li\u00e9es au bruit et aux vibrations.\nLimiter l'impact visuel des installations.\nRespecter les valeurs limites d'\u00e9missions pour les substances polluantes d\u00e9finies ci-apres.\nG\u00e9rer les effluents et d\u00e9chets en fonction de leurs caract\u00e9ristiques, ainsi que r\u00e9duire les\nquantit\u00e9s rejet\u00e9es.\nPr\u00e9venir en toutes circonstances, ['\u00e9mission, la diss\u00e9mination ou le d\u00e9versement,\nchroniques ou accidentels, directs ou indirects, de mati\u00e8res ou substances qui peuvent\npr\u00e9senter des dangers ou inconv\u00e9nients pour la commodit\u00e9 du voisinage, pour la sant\u00e9, la\ns\u00e9curit\u00e9, la salubrit\u00e9 publiques, pour l'agriculture, pour la protection de la nature, de\nl'environnement et des paysages, pour l'utilisation rationnelle de ['\u00e9nergie ainsi que pour la\nconservation des sites et des monuments ainsi que des \u00e9l\u00e9ments du patrimoine\narch\u00e9ologique.\nArticle 2.1.2. Propret\u00e9 de l'installation\nLes locaux sont maintenus propres et r\u00e9guli\u00e8rement nettoy\u00e9s notamment de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter les\namas de mati\u00e8res dangereuses ou polluantes et de poussi\u00e8res. Le mat\u00e9riel de nettoyage est\nadapt\u00e9 aux risques pr\u00e9sent\u00e9s par les produits et poussi\u00e8res.\nArticle 2.1.3. Integration dans le paysage\nL'exploitant prend les dispositions appropri\u00e9es qui permettent d'int\u00e9grer l'installation dans le\npaysage.\nL'ensemble des installations est maintenu propre et entretenu en permanence.\nLes abords de l'installation, plac\u00e9s sous le contr\u00f4le de l'exploitant, sont am\u00e9nag\u00e9s et maintenus en\nbon \u00e9tat de propret\u00e9.\nLes surfaces o\u00f9 cela est possible sont engazonn\u00e9es ou v\u00e9g\u00e9talis\u00e9es et au besoin des \u00e9crans de\nv\u00e9g\u00e9tation sont mis en place.\nArticle 2.1.4. Danger ou nuisance non pr\u00e9venu\nTout danger ou nuisance non susceptible d'etre pr\u00e9venu par les prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est\nimm\u00e9diatement port\u00e9 \u00e0 la connaissance du pr\u00e9fet par ['exploitant.\nArticle 2.1.5. Incidents ou accidents\nL'exploitant est tenu de d\u00e9clarer dans les meilleurs d\u00e9lais \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es\nles accidents ou incidents survenus du fait du fonctionnement de son installation qui sont de\nnature \u00e0 porter atteinte aux int\u00e9r\u00eats mentionn\u00e9s \u00e0 l'article L.511-1 du code de l'environnement.\nUn rapport d'accident ou, sur demande de l'inspection des installations class\u00e9es, un rapport\nd'incident est transmis par l'exploitant \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es. Il pr\u00e9cise\nnotamment les circonstances et les causes de l'accident ou de l'incident, les effets sur les\npersonnes et l'environnement, les mesures prises ou envisag\u00e9es pour \u00e9viter un accident ou un\nincident similaire et pour en pallier les effets \u00e0 moyen ou long terme.\nCe rapport est transmis au plus tard sous 15 jours \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es.\n8/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202411\nArticle  21.6.  Documents  tenus  \u00e0 la disposition  de I'inspection\nL'exploitant  \u00e9tablit  et tient  \u00e0 jour  un dossier  comportant  les documents  suivants  :\nLe dossier  initial  de demande  d'autorisation,  ainsi  que  les \u00e9ventuels  dossiers  d'extension  et\nde modification.\nL'arr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  d'autorisation  ainsi  que  les \u00e9ventuels  arr\u00e9t\u00e9s  pr\u00e9fectoraux\ncompl\u00e9mentaires  relatifs  aux  installations  autoris\u00e9es  par le pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.\nTous  les documents,  plans,  consignes  d'exploitation,  enregistrements,  r\u00e9sultats  de\nv\u00e9rification  et registres  r\u00e9pertori\u00e9s  dans  le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  ; ces documents  peuvent  \u00eatre\ninformatis\u00e9s,  mais  dans  ce cas des dispositions  doivent  \u00e9tre  prises  pour  la sauvegarde  des\ndonn\u00e9es.\nCe dossier  est tenu  en permanence  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  sur le\nsite.\n9/41\nArticle 2.1.6. Documents tenus \u00e0 la disposition de l'inspection\nL'exploitant \u00e9tablit et tient \u00e0 jour un dossier comportant les documents suivants :\nLe dossier initial de demande d'autorisation, ainsi que les \u00e9ventuels dossiers d'extension et\nde modification.\nL'arret\u00e9 pr\u00e9fectoral d'autorisation ainsi que les \u00e9ventuels arr\u00eat\u00e9s pr\u00e9fectoraux\ncompl\u00e9mentaires relatifs aux installations autoris\u00e9es par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nTous les documents, plans, consignes d'exploitation, enregistrements, r\u00e9sultats de\nverification et registres r\u00e9pertori\u00e9s dans le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 ; ces documents peuvent \u00eatre\ninformatis\u00e9s, mais dans ce cas des dispositions doivent \u00eatre prises pour la sauvegarde des\ndonn\u00e9es.\nCe dossier est tenu en permanence \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es sur le\nsite.\n9/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202412\nTITRE  3 - PREVENTION  DES  NUISANCES\nChapitre  3.1. Emissions\nArticle  3.1.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nLes dispositions  n\u00e9cessaires  sont  prises  pour  que l'\u00e9tablissement  ne soit pas \u00e0 l'origine  de fum\u00e9es\n\u00e9paisses,  de bu\u00e9es,  de suies,  de poussi\u00e8res  ou de gaz odorants,  toxiques  ou corrosifs,  susceptibles\nd'incommoder  le voisinage,  de nuire  \u00e0 la sant\u00e9  ou \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9  publique,  \u00e0 la production  agricole  et\n\u00e0 la beaut\u00e9  des  sites.\nLe br\u00fblage  \u00e0 l'air  libre  est interdit.\nArticle  3.1.2.  Emissions  lumineuses\nDe mani\u00e8re  \u00e0 r\u00e9duire  la consommation  \u00e9nerg\u00e9tique  et les nuisances  pour  le voisinage,  l'exploitant\nprend  les dispositions  suivantes  :\n< Les \u00e9clairages  int\u00e9rieurs  des locaux  sont  \u00e9teints  une heure  au plus  tard  apr\u00e8s  la fin de\nl'occupation  de ces  locaux.\n< Les illuminations  des fa\u00e7ades  des batiments  ne peuvent  \u00eatre  allum\u00e9es  avant  le coucher  du\nsoleil  et sont  \u00e9teintes  au plus  tard  \u00e0 1 heure.\nCes dispositions  ne sont  pas applicables  aux installations  d'\u00e9clairage  destin\u00e9es  \u00e0 assurer  la\nprotection  des biens  lorsqu'elles  sont  asservies  \u00e0 des dispositifs  de d\u00e9tection  de mouvement  ou\nd'intrusion.\nL'exploitant  du b\u00e2timent  doit s'assurer  que la sensibilit\u00e9  des dispositifs  de d\u00e9tection  et la\ntemporisation  du fonctionnement  de l'installation  sont  conformes  aux objectifs  de sobri\u00e9t\u00e9\npoursuivis  par la r\u00e9glementation,  ceci afin d'\u00e9viter  que l'\u00e9clairage  fonctionne  toute  la nuit.\nArticle  31.3.  Voies  de circulation\nSans  pr\u00e9judice  des r\u00e8glements  d'urbanisme,  l'exploitant  doit prendre  les dispositions  n\u00e9cessaires\npour  pr\u00e9venir  les envols  de poussi\u00e8res  et de mati\u00e8res  diverses  :\n- Les voies  de circulation  et aires  de stationnement  des v\u00e9hicules  sont  am\u00e9nag\u00e9es  (formes  de\npente,  rev\u00eatement,  etc.),et  convenablement  nettoy\u00e9es.  Elles  sont  constitu\u00e9es  d'un  sol\nrev\u00eatu  suffisamment  r\u00e9sistant.\n- Les v\u00e9hicules  sortant  de l'installation  n'entrainent  pas de d\u00e9p\u00f4t  de poussi\u00e8re  ou de boue\nsur les voies  de circulation.\n< Les surfaces  o\u00f9 cela  est possible  sont  engazonn\u00e9es.\n- Des  \u00e9crans  de v\u00e9g\u00e9tation  sont  mis en place  le cas \u00e9ch\u00e9ant.\nChapitre  3.2.  Bruit  et vibration\nArticle  3.21.  Am\u00e9nagements\nL'installation  est \u00e9quip\u00e9e  et exploit\u00e9e  de fa\u00e7on  que son fonctionnement  ne puisse  \u00eatre \u00e0 l'origine\nde bruits  transmis  par voie  a\u00e9rienne  ou solidienne,  de vibrations  m\u00e9caniques  susceptibles  de\ncompromettre  la sant\u00e9  ou la s\u00e9curit\u00e9  du voisinage  ou de constituer  une nuisance  pour  celle-ci.\nLes prescriptions  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 23 janvier  1997  susvis\u00e9  sont  applicables.\nArticle  3.2.2.  V\u00e9hicules  et engins\nLes v\u00e9hicules  de transport,  les mat\u00e9riels  de manutention  et les engins  de chantier  utilis\u00e9s  \u00e0\nl'int\u00e9rieur  de l'installation  sont  conformes  aux dispositions  en vigueur  en mati\u00e8re  de limitation  de\nleurs  \u00e9missions  sonores.\n10/41\nTITRE 3 - PR\u00c9VENTION DES NUISANCES\nChapitre 3.1. \u00c9missions\nArticle 3.1.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nLes dispositions n\u00e9cessaires sont prises pour que r\u00e9tablissement ne soit pas \u00e0 l'origine de fum\u00e9es\n\u00e9paisses, de bu\u00e9es, de suies, de poussi\u00e8res ou de gaz odorants, toxiques ou corrosifs, susceptibles\nd'incommoder le voisinage, de nuire \u00e0 la sant\u00e9 ou \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 publique, \u00e0 la production agricole et\n\u00e0 la beaut\u00e9 des sites.\nLe br\u00fblage \u00e0 l'air libre est interdit.\nArticle 3.1.2. \u00c9missions lumineuses\nDe mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9duire la consommation \u00e9nerg\u00e9tique et les nuisances pour le voisinage, l'exploitant\nprend les dispositions suivantes :\nLes \u00e9clairages int\u00e9rieurs des locaux sont \u00e9teints une heure au plus tard apr\u00e8s la fin de\nl'occupation de ces locaux.\nLes illuminations des fa\u00e7ades des b\u00e2timents ne peuvent \u00eatre allum\u00e9es avant le coucher du\nsoleil et sont \u00e9teintes au plus tard \u00e0 l heure.\nCes dispositions ne sont pas applicables aux installations d'\u00e9clairage destin\u00e9es \u00e0 assurer la\nprotection des biens lorsqu'elles sont asservies \u00e0 des dispositifs de d\u00e9tection de mouvement ou\nd'intrusion.\nL'exploitant du b\u00e2timent doit s'assurer que la sensibilit\u00e9 des dispositifs de d\u00e9tection et la\ntemporisation du fonctionnement de l'installation sont conformes aux objectifs de sobri\u00e9t\u00e9\npoursuivis par la r\u00e9glementation, ceci afin d'\u00e9viter que l'\u00e9clairage fonctionne toute la nuit.\nArticle 3.1.3. Voies de circulation\nSans pr\u00e9judice des r\u00e8glements d'urbanisme, l'exploitant doit prendre les dispositions n\u00e9cessaires\npour pr\u00e9venir les envols de poussi\u00e8res et de mati\u00e8res diverses :\nLes voies de circulation et aires de stationnement des v\u00e9hicules sont am\u00e9nag\u00e9es (formes de\npente, rev\u00eatement, etc.),et convenablement nettoy\u00e9es. Elles sont constitu\u00e9es d'un sol\nrev\u00eatu suffisamment r\u00e9sistant.\nLes v\u00e9hicules sortant de l'installation n'entra\u00eenent pas de d\u00e9p\u00f4t de poussi\u00e8re ou de boue\nsur les voies de circulation.\nLes surfaces o\u00f9 cela est possible sont engazonn\u00e9es.\nDes \u00e9crans de v\u00e9g\u00e9tation sont mis en place le cas \u00e9ch\u00e9ant.\nChapitre 3.2. Bruit et vibration\nArticle 3.2.1. Am\u00e9nagements\nL'installation est \u00e9quip\u00e9e et exploit\u00e9e de fa\u00e7on que son fonctionnement ne puisse \u00eatre \u00e0 l'origine\nde bruits transmis par Voie a\u00e9rienne ou solidienne, de vibrations m\u00e9caniques susceptibles de\ncompromettre la sant\u00e9 ou la s\u00e9curit\u00e9 du voisinage ou de constituer une nuisance pour celle-ci.\nLes prescriptions de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 23 janvier 1997 susvis\u00e9 sont applicables.\nArticle 3.2.2. V\u00e9hicules et engins\nLes v\u00e9hicules de transport, les mat\u00e9riels de manutention et les engins de chantier utilis\u00e9s \u00e0\nl'int\u00e9rieur de l'installation sont conformes aux dispositions en vigueur en mati\u00e8re de limitation de\nleurs \u00e9missions sonores.\n10/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202413\nArticle  3.2.3.  Appareils  de communication\nL'usage  de tout  appareil  de communication  par voie  acoustique  (sir\u00e8nes,  avertisseurs,  haut-\nparleurs,  etc.),  g\u00e9nant  pour  le voisinage,  est interdit,  sauf  si leur  emploi  est exceptionnel  et r\u00e9serv\u00e9\n\u00e0 la pr\u00e9vention  ou au signalement  d'incidents  graves  ou d'accidents.\nArticle  3.2.4.  Niveaux  limites  de bruit  en limite  d'exploitation\nLes niveaux  limites  de bruit  ne doivent  pas d\u00e9passer  en limite  de propri\u00e9t\u00e9  de l'\u00e9tablissement  les\nvaleurs  suivantes  pour  les diff\u00e9rentes  p\u00e9riodes  de la journ\u00e9e  :\nJour  : de 7h \u00e0 22h,  Nuit  : de 22h  \u00e0 7h,\nP\u00e9riodes  (sauf  dimanches  et jours  (ainsi  que  dimanches  et jours\nf\u00e9ri\u00e9s)  f\u00e9ri\u00e9s)\nNiveau  sonore  limiteadmissible  65 dB(A)  55 dB(A)\nArticle  3.2.5.  Valeurs  limites  d''\u00e9mergence\nLes \u00e9missions  sonores  dues  aux  activit\u00e9s  des installations  ne doivent  pas engendrer  une\n\u00e9mergence  sup\u00e9rieure  aux valeurs  admissibles  fix\u00e9es  dans  le tableau  ci-apr\u00e8s,  dans  les zones  \u00e0\n\u00e9mergence  r\u00e9glement\u00e9e  :\nNiveau  de bruit  ambiant  \u00c9mergence  admissible  de 7h \u00e0 | \u00c9mergence  admissible  de 22 h\nexistant  dans  les ZER  (incluant  | 22 h, sauf  dimanches  et jours  | \u00e0 7 h, ainsi  que  les dimanches\nle bruit  de l'\u00e9tablissement)  f\u00e9ri\u00e9s  et jours  f\u00e9ri\u00e9s\nSup\u00e9rieur  \u00e0 35 dB(A)  etinf\u00e9rieur  ou \u00e9gal \u00e0 45 dB(A) 6 gAY 4 dB(A)\nSup\u00e9rieur  a 45 dB(A)  5 dB(A)  3 dB(A)\nArticle  3.2.6.  Vibrations\nEn cas d'\u00e9missions  de vibrations  m\u00e9caniques  g\u00e9nantes  pour  le voisinage  ainsi  que  pour  la s\u00e9curit\u00e9\ndes biens  ou des personnes,  les points  de contr\u00f4le,  les valeurs  des niveaux  limites  admissibles\nainsi  que  la mesure  des niveaux  vibratoires  \u00e9mis  seront  d\u00e9termin\u00e9s  suivant  les sp\u00e9cifications  des\nr\u00e8gles  techniques  annex\u00e9es  \u00e0 la circulaire  minist\u00e9rielle  n\u00b023  du 23 juillet  1986  relative  aux\nvibrations  m\u00e9caniques  \u00e9mises  dans  l'environnement  par les installations  class\u00e9es.\n11/41\nArticle 3.2.3. Appareils de communication\nL'usage de tout appareil de communication par voie acoustique (sir\u00e8nes, avertisseurs, haut-\nparleurs, etc.), g\u00eanant pour le voisinage, est interdit, sauf si leur emploi est exceptionnel et r\u00e9serv\u00e9\n\u00e0 la pr\u00e9vention ou au signalement d'incidents graves ou d'accidents.\nArticle 3.2.4. Niveaux limites de bruit en limite d'exploitation\nLes niveaux limites de bruit ne doivent pas d\u00e9passer en limite de propri\u00e9t\u00e9 de r\u00e9tablissement les\nvaleurs suivantes pour les diff\u00e9rentes p\u00e9riodes de la journ\u00e9e :\nP\u00e9riodesJour: de7h\u00e022h,\n(sauf dimanches et jours\nf\u00e9ri\u00e9s)Nuit: de22h\u00e07h,\n(ainsi que dimanches et jours\nf\u00e9ri\u00e9s)\nNiveau sonore limite\nadmissible65 dB(A) 55 dB(A)\nArticle 3.2.5. Valeurs limites d'\u00e9mergence\nLes \u00e9missions sonores dues aux activit\u00e9s des installations ne doivent pas engendrer une\nemergence sup\u00e9rieure aux valeurs admissibles fix\u00e9es dans le tableau ci-apr\u00e8s, dans les zones \u00e0\nemergence r\u00e9glement\u00e9e :\nNiveau de bruit ambiant\nexistant dans les ZER (incluant\nle bruit de r\u00e9tablissement)Emergence admissible de 7h \u00e0\n22 h, sauf dimanches et jours\nf\u00e9ri\u00e9sEmergence admissible de 22 h\n\u00e0 7 h, ainsi que les dimanches\net jours f\u00e9ri\u00e9s\nSup\u00e9rieur \u00e0 35 dB(A) et\ninf\u00e9rieur ou \u00e9gal \u00e0 45 dB(A)6 dB(A) 4 dB(A)\nSup\u00e9rieur \u00e0 45 dB(A) 5 dB(A) 3 dB(A)\nArticle 3.2.6. Vibrations\nEn cas d'\u00e9missions de vibrations m\u00e9caniques g\u00eanantes pour le voisinage ainsi que pour la s\u00e9curit\u00e9\ndes biens ou des personnes, les points de contr\u00f4le, les valeurs des niveaux limites admissibles\nainsi que la mesure des niveaux vibratoires \u00e9mis seront d\u00e9termin\u00e9s suivant les sp\u00e9cifications des\nr\u00e8gles techniques annex\u00e9es \u00e0 la circulaire minist\u00e9rielle n\u00b023 du 23 juillet 1986 relative aux\nvibrations m\u00e9caniques \u00e9mises dans l'environnement par les installations class\u00e9es.\n11/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202414\nTITRE  4 - A RESSOURCE  EN EAU\nChapitre  4.1. Pr\u00e9l\u00e8vement  et consommation  d'eau\nArticle  4.1.1.  Origine  et approvisionnement\nL'exploitant  doit prendre  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception,  l'am\u00e9nagement  et\nl'exploitation  des  installations  pour  limiter  la consommation  en eau.\nL'approvisionnement  en eau provient  du r\u00e9seau  public  ou de la r\u00e9utilisation  des eaux  pluviales.\nL'utilisation  et le recyclage  des eaux  pluviales  non pollu\u00e9es  sont  privil\u00e9gi\u00e9s  dans  les proc\u00e9d\u00e9s\nd'exploitation,  de nettoyage  des installations,  d'arrosage,  etc. afin de limiter  et de r\u00e9duire  le plus\npossible  la consommation  d'eau.\nAucun  pr\u00e9l\u00e8vement  d'eau  n'est  r\u00e9alis\u00e9  dans  le milieu  naturel.\nArticle  4.1.2.  Conditions  de pr\u00e9l\u00e8vement\nLes installations  de pr\u00e9l\u00e8vement  d'eau  dans  le r\u00e9seau  communal  sont  munies  d'un  dispositif  de\nmesure  totalisateur  sur chaque  circuit  d'alimentation.\nLe relev\u00e9  des volumes  pr\u00e9lev\u00e9s  est effectu\u00e9  mensuellement  et tenu  dans  un registre  a la\ndisposition  de l'inspecteur  des installations  class\u00e9es.\nL'installation  d'approvisionnement  en eaux  sanitaires  doit  \u00eatre  distincte  de la r\u00e9serve  incendie.\nL'usage  du r\u00e9seau  d'eau  incendie  est strictement  r\u00e9serv\u00e9  aux sinistres  et aux exercices  de secours,\net aux  op\u00e9rations  d'entretien  ou de maintien  hors  gel de ce r\u00e9seau.\nArticle  4.1.3.  Protection  des eaux  d'alimentation\nUn ou plusieurs  r\u00e9servoirs  de coupure  ou bacs  de disconnexion  ou tout  autre  \u00e9quipement\npr\u00e9sentant  des garanties  \u00e9quivalentes  sont  install\u00e9s  afin d'isoler  les r\u00e9seaux  d'eaux  industrielles,\net pour  \u00e9viter  des retours  de substances  dans  les r\u00e9seaux  d'adduction  d'eau  publique  ou dans  les\nmilieux  de pr\u00e9l\u00e8vement.\nChapitre  4.2. Collecte  et rejets  des effluents  liquides\nArticle  4.21.  Identification  des  effluents\nL'exploitant  est en mesure  de distinguer  les diff\u00e9rentes  cat\u00e9gories  d'effluents  suivants  :\n- Eaux  industrielles  notamment  li\u00e9es  au lavage  des aires  couvertes  d'entreposage  de d\u00e9chets\nainsi  qu'au  lavage  des cuves,  r\u00e9cipients  ou bennes  des v\u00e9hicules,  n\u00e9cessaires  aux activit\u00e9s\ndu site.\n< Eaux  pluviales  susceptibles  d'\u00e9tre  significativement  pollu\u00e9es,  du fait des activit\u00e9s  r\u00e9alis\u00e9es\nsur le site,  notamment  par ruissellement  sur les surfaces  imperm\u00e9ables  telles  que voies  de\ncirculation,  aires  de stockage  de produits  polluants,  aires  de stationnement,  de chargement\net d\u00e9chargement,  etc.\n- Eaux  pluviales  non souill\u00e9es,  c'est-a-dire  qui ne pr\u00e9sentent  pas une alt\u00e9ration  significative\nde leur  qualit\u00e9  d'origine  du fait des activit\u00e9s  men\u00e9es  par l'installation.\n- Eaux  us\u00e9es  domestiques.\nArticle  4.2.2.  Plan  des  r\u00e9seaux\nUn sch\u00e9ma  de tous  les r\u00e9seaux  est \u00e9tabli  par l'exploitant,  r\u00e9guli\u00e8rement  mis \u00e0 jour  (notamment\napr\u00e9s  chaque  modification  notable),  et dat\u00e9.  Il est tenu  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des\ninstallations  class\u00e9es  ainsi  que  des  services  d'incendie  et de secours.\nLe plan  des r\u00e9seaux  d'alimentation  et de collecte  doit  notamment  faire  appara\u00eetre  :\n< L'origine  et la distribution  de l'eau  d'alimentation.\n12/41\nTITRE 4-A RESSOURCE EN EAU\nChapitre 4.1. Pr\u00e9l\u00e8vement et consommation d'eau\nArticle 4.1.1. Origine et approvisionnement\nL'exploitant doit prendre toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception, l'am\u00e9nagement et\nl'exploitation des installations pour limiter la consommation en eau.\nL'approvisionnement en eau provient du r\u00e9seau public ou de la r\u00e9utilisation des eaux pluviales.\nL'utilisation et le recyclage des eaux pluviales non pollu\u00e9es sont privil\u00e9gi\u00e9s dans les proc\u00e9d\u00e9s\nd'exploitation, de nettoyage des installations, d'arrosage, etc. afin de limiter et de r\u00e9duire le plus\npossible la consommation d'eau.\nAucun pr\u00e9l\u00e8vement d'eau n'est r\u00e9alis\u00e9 dans le milieu naturel.\nArticle 4.1.2. Conditions de pr\u00e9l\u00e8vement\nLes installations de pr\u00e9l\u00e8vement d'eau dans le r\u00e9seau communal sont munies d'un dispositif de\nmesure totalisateur sur chaque circuit d'alimentation.\nLe relev\u00e9 des volumes pr\u00e9lev\u00e9s est effectu\u00e9 mensuellement et tenu dans un registre \u00e0 la\ndisposition de l'inspecteur des installations class\u00e9es.\nL'installation d'approvisionnement en eaux sanitaires doit \u00eatre distincte de la r\u00e9serve incendie.\nL'usage du r\u00e9seau d'eau incendie est strictement r\u00e9serv\u00e9 aux sinistres et aux exercices de secours,\net aux op\u00e9rations d'entretien ou de maintien hors gel de ce r\u00e9seau.\nArticle 4.1.3. Protection des eaux d'alimentation\nUn ou plusieurs r\u00e9servoirs de coupure ou bacs de disconnexion ou tout autre \u00e9quipement\npr\u00e9sentant des garanties \u00e9quivalentes sont install\u00e9s afin d'isoler les r\u00e9seaux d'eaux industrielles,\net pour \u00e9viter des retours de substances dans les r\u00e9seaux d'adduction d'eau publique ou dans les\nmilieux de pr\u00e9l\u00e8vement.\nChapitre 4.2. Collecte et rejets des effluents liquides\nArticle 4.2.1. Identification des effluents\nL'exploitant est en mesure de distinguer les diff\u00e9rentes cat\u00e9gories d'effluents suivants :\nEaux industrielles notamment li\u00e9es au lavage des aires couvertes d'entreposage de d\u00e9chets\nainsi qu'au lavage des cuves, r\u00e9cipients ou bennes des v\u00e9hicules, n\u00e9cessaires aux activit\u00e9s\ndu site.\nEaux pluviales susceptibles d'etre significativement pollu\u00e9es, du fait des activit\u00e9s r\u00e9alis\u00e9es\nsur le site, notamment par ruissellement sur les surfaces imperm\u00e9ables telles que voies de\ncirculation, aires de stockage de produits polluants, aires de stationnement, de chargement\net d\u00e9chargement, etc.\nEaux pluviales non souill\u00e9es, c'est-\u00e0-dire qui ne pr\u00e9sentent pas une alt\u00e9ration significative\nde leur qualit\u00e9 d'origine du fait des activit\u00e9s men\u00e9es par l'installation.\nEaux us\u00e9es domestiques.\nArticle 4.2.2. Plan des r\u00e9seaux\nUn sch\u00e9ma de tous les r\u00e9seaux est \u00e9tabli par l'exploitant, r\u00e9guli\u00e8rement mis \u00e0 jour (notamment\napr\u00e8s chaque modification notable), et dat\u00e9. Il est tenu \u00e0 la disposition de l'inspection des\ninstallations class\u00e9es ainsi que des services d'incendie et de secours.\nLe plan des r\u00e9seaux d'alimentation et de collecte doit notamment faire appara\u00eetre :\nL'origine et la distribution de l'eau d'alimentation.\n12/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202415\n- Les dispositifs  de protection  de l'alimentation  (bac  de disconnexion,  implantation  des\ndisconnecteurs  ou tout  autre  dispositif  permettant  un isolement  avec  la distribution\nalimentaire,  etc.).\n- Les secteurs  collect\u00e9s  et les r\u00e9seaux  associ\u00e9s.\n- Les ouvrages  de toutes  sortes  (vannes,  compteurs,  etc.).\n< Les ouvrages  d'\u00e9puration  interne  avec  leurs  points  de contr\u00f4le  et les points  de rejet  de\ntoute  nature  (interne  ou au milieu).\nArticle  4.2.3.  Eaux  industrielles\nLe rin\u00e7age  des  cuves,  r\u00e9cipients  ou bennes  des  v\u00e9hicules,  n\u00e9cessaires  aux  activit\u00e9s  du site,  doit\n\u00eatre  effectu\u00e9  sur  une  aire  \u00e9tanche  d\u00e9di\u00e9e  du site.\nLes eaux  industrielles,  notamment  li\u00e9es  au lavage  des aires  couvertes  d'entreposage  de d\u00e9chets\nainsi  qu'au  lavage  des cuves,  r\u00e9cipients  ou bennes  des v\u00e9hicules,  n\u00e9cessaires  aux  activit\u00e9s  du site\nsont  g\u00e9r\u00e9es  comme  des d\u00e9chets  conform\u00e9ment  \u00e0 la r\u00e9glementation  en vigueur  et au pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.  Elles  sont  valoris\u00e9es  ou \u00e9limin\u00e9es  dans  des installations  appropri\u00e9es.  Les rejets  de ces eaux\n\u00e0 l'ext\u00e9rieur  du site  sont  interdits.\nArticle  4.2.4.  Eaux  pluviales\nLes eaux  pluviales  non  souill\u00e9es  ne pr\u00e9sentant  pas une  alt\u00e9ration  significative  de leur  qualit\u00e9\nd'origine  du fait des activit\u00e9s  men\u00e9es  par l'installation  industrielle  sont  \u00e9vacu\u00e9es  conform\u00e9ment  \u00e0\nla r\u00e9glementation  en vigueur.\nLes eaux  pluviales  susceptibles  d'\u00eatre  significativement  pollu\u00e9es  sont  collect\u00e9es  par un r\u00e9seau\nsp\u00e9cifique  et trait\u00e9es  par des \u00e9quipements  compos\u00e9s  notamment  d'un  bassin  de d\u00e9cantation  et\nd'un  s\u00e9parateur  \u00e0 hydrocarbures  permettant  de traiter  les polluants  en pr\u00e9sence.\nCes dispositifs  de traitement  sont  entretenus  par l'exploitant  conform\u00e9ment  \u00e0 un protocole\nd'entretien.  Les op\u00e9rations  de contr\u00f4le  et de nettoyage  des \u00e9quipements  sont  effectu\u00e9es  \u00e0 une\nfr\u00e9quence  adapt\u00e9e  et \u00e0 minima  une  fois  par  an.\nLes fiches  de suivi  du nettoyage  des \u00e9quipements,  l'attestation  de conformit\u00e9  \u00e0 une  \u00e9ventuelle\nnorme  ainsi  que  les bordereaux  de traitement  des d\u00e9chets  d\u00e9truits  ou retrait\u00e9s  sont  tenus  \u00e0 la\ndisposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  et des services  de la police  de l'eau.\nLe point  de rejet  des eaux  pluviales  apr\u00e8s  traitement  est situ\u00e9  aux  coordonn\u00e9es  Lambert  93\nsuivantes  :\n+ X=  1234902\n\u00ab Y=06173244\nArticle  4.2.5.  Eaux  vannes\nLes effluents  domestiques  doivent  \u00eatre  canalis\u00e9s  et trait\u00e9s  dans  un dispositif  d'\u00e9puration  r\u00e9alis\u00e9\nconform\u00e9ment  \u00e0 la l\u00e9gislation  en vigueur.  Dans  le cas pr\u00e9sent,  il s'agit  d'un  raccordement  au\nr\u00e9seau  communal.\nArticle  4.2.6.  Rejets  des  effluents  aqueux\nTout  rejet  d'effluent  liquide  non  pr\u00e9vu  ou non  conforme  aux  dispositions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est\ninterdit.\n\u00c0 l'exception  des cas accidentels  o\u00f9 la s\u00e9curit\u00e9  des personnes  ou des installations  serait\ncompromise,  il est interdit  d'\u00e9tablir  des  liaisons  directes  entre  les r\u00e9seaux  de collecte  des effluents\ndevant  subir  un traitement  ou \u00eatre  d\u00e9truits  et le milieu  r\u00e9cepteur.\nSans  pr\u00e9judice  de l'autorisation  de d\u00e9versement  dans  le r\u00e9seau  public  (art.  L. 1331-10  du code  de\nla sant\u00e9  publique),  les rejets  d'eaux  r\u00e9siduaires  font  l'objet  en tant  que  de besoin  d'un  traitement\npermettant  de respecter  les valeurs  limites  suivantes,  contr\u00f4l\u00e9es,  sauf  stipulation  contraire  de la\n13/41\nLes dispositifs de protection de l'alimentation (bac de disconnexion, implantation des\ndisconnecteurs ou tout autre dispositif permettant un isolement avec la distribution\nalimentaire, etc.).\nLes secteurs collect\u00e9s et les r\u00e9seaux associ\u00e9s.\nLes ouvrages de toutes sortes (vannes, compteurs, etc.).\nLes ouvrages d'\u00e9puration interne avec leurs points de contr\u00f4le et les points de rejet de\ntoute nature (interne ou au milieu).\nArticle 4.2.3. Eaux industrielles\nLe rin\u00e7age des cuves, r\u00e9cipients ou bennes des v\u00e9hicules, n\u00e9cessaires aux activit\u00e9s du site, doit\n\u00eatre effectu\u00e9 sur une aire \u00e9tanche d\u00e9di\u00e9e du site.\nLes eaux industrielles, notamment li\u00e9es au lavage des aires couvertes d'entreposage de d\u00e9chets\nainsi qu'au lavage des cuves, r\u00e9cipients ou bennes des v\u00e9hicules, n\u00e9cessaires aux activit\u00e9s du site\nsont g\u00e9r\u00e9es comme des d\u00e9chets conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur et au pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9. Elles sont valoris\u00e9es ou \u00e9limin\u00e9es dans des installations appropri\u00e9es. Les rejets de ces eaux\n\u00e0 l'ext\u00e9rieurdu site sont interdits.\nArticle 4.2.4. Eaux pluviales\nLes eaux pluviales non souill\u00e9es ne pr\u00e9sentant pas une alt\u00e9ration significative de leur qualit\u00e9\nd'origine du fait des activit\u00e9s men\u00e9es par ['installation industrielle sont \u00e9vacu\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0\nla r\u00e9glementation en vigueur.\nLes eaux pluviales susceptibles d'etre significativement pollu\u00e9es sont collect\u00e9es par un r\u00e9seau\nsp\u00e9cifique et trait\u00e9es par des \u00e9quipements compos\u00e9s notamment d'un bassin de d\u00e9cantation et\nd'un s\u00e9parateur \u00e0 hydrocarbures permettant de traiter les polluants en pr\u00e9sence.\nCes dispositifs de traitement sont entretenus par l'exploitant conform\u00e9ment \u00e0 un protocole\nd'entretien. Les op\u00e9rations de contr\u00f4le et de nettoyage des \u00e9quipements sont effectu\u00e9es \u00e0 une\nfr\u00e9quence adapt\u00e9e et \u00e0 minima une fois par an.\nLes fiches de suivi du nettoyage des \u00e9quipements, l'attestation de conformit\u00e9 \u00e0 une \u00e9ventuelle\nnorme ainsi que les bordereaux de traitement des d\u00e9chets d\u00e9truits ou retrait\u00e9s sont tenus \u00e0 la\ndisposition de l'inspection des installations class\u00e9es et des services de la police de l'eau.\nLe point de rejet des eaux pluviales apr\u00e8s traitement est situ\u00e9 aux coordonn\u00e9es Lambert 93\nsuivantes :\nX = 1234902\nY =6173244\nArticle 4.2.5. Eaux vannes\nLes effluents domestiques doivent \u00eatre canalis\u00e9s et trait\u00e9s dans un dispositif d'\u00e9puration r\u00e9alis\u00e9\nconform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur. Dans le cas pr\u00e9sent, il s'agit d'un raccordement au\nr\u00e9seau communal.\nArticle 4.2.6. Rejets des effluents aqueux\nTout rejet d'effluent liquide non pr\u00e9vu ou non conforme aux dispositions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est\ninterdit.\n\u00c0 ['exception des cas accidentels o\u00f9 la s\u00e9curit\u00e9 des personnes ou des installations serait\ncompromise, il est interdit d'\u00e9tablir des liaisons directes entre les r\u00e9seaux de collecte des effluents\ndevant subir un traitement ou \u00eatre d\u00e9truits et le milieu r\u00e9cepteur.\nSans pr\u00e9judice de l'autorisation de d\u00e9versement dans le r\u00e9seau public (art. L. 1331-10 du code de\nla sant\u00e9 publique), les rejets d'eaux residuaires font l'objet en tant que de besoin d'un traitement\npermettant de respecter les valeurs limites suivantes, contr\u00f4l\u00e9es, sauf stipulation contraire de la\n13/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202416\nnorme,  sur effluent  brut  non d\u00e9cant\u00e9  et non filtr\u00e9,  sans  dilution  pr\u00e9alable  ou m\u00e9lange  avec  d'autres\neffluents  :\n- pH compris  entre  5,5 et 8,5 - Code  SANDRE  : 1302.\n\u00bb Temp\u00e9rature  inf\u00e9rieure  \u00e0 30\u00b0C  - Code  SANDRE  : 1301.\n\u00ab Mati\u00e8res  en suspension  inf\u00e9rieures  (MES)  inf\u00e9rieures  \u00e0 30 mg/L  - Code  SANDRE  : 1305.\n- Demande  chimique  en oxyg\u00e8ne  inf\u00e9rieure  (DCO)  inf\u00e9rieure  \u00e0 90 mg/L  - Code  SANDRE  :\n1314.\nDemande  biochimique  en oxyg\u00e8ne  (DBO5)  inf\u00e9rieure  \u00e0 30 mg/L  - Code  SANDRE  : 1313.\nAzote  global  inf\u00e9rieur  \u00e0 10 mg/L  - Code  SANDRE  : 1551.\nPh\u00e9nols  inf\u00e9rieurs  \u00e0 0,3 mg/L  - Code  SANDRE  : 1440.\nM\u00e9taux  totaux  (Pb+Cu+Cr+Ni+Zn+Mn+Sn+Cd+Hg+Fe+Al)  inf\u00e9rieurs  \u00e0 10 mg/L.\nPlomb  et ses compos\u00e9s  (en Pb) inf\u00e9rieur  a 0,5 mg/L  - Code  SANDRE  : 1382.\nChrome  et ses compos\u00e9s  (en Cr) inf\u00e9rieur  \u00e0 0,5 mg/L  - Code  SANDRE  : 1389.\nFer et Aluminium  : 5 mg/L  - Code  SANDRE  : 7714.\nCuivre  et ses compos\u00e9s  (en Cu) inf\u00e9rieur  \u00e0 0,5 mg/L  - Code  SANDRE  : 1392.\nNickel  et ses compos\u00e9s  (en Ni) inf\u00e9rieur  a 0,5 mg/L  - Code  SANDRE  : 1386.\nZinc  et ses compos\u00e9s  (en Zn) inf\u00e9rieur  \u00e0 2 mg/L  - Code  SANDRE  : 1383.\nHydrocarbures  totaux  inf\u00e9rieurs  \u00e0 10 mg/L  - Code  SANDRE  : 7009.\nLe rejet  des eaux  pluviales  peut  \u00e9tre  \u00e9tal\u00e9  dans  le temps  en tant  que de besoin.\nLa modification  de couleur  du milieu  r\u00e9cepteur,  mesur\u00e9e  en un point  repr\u00e9sentatif  de la zone  de\nm\u00e9lange,  ne doit  pas  d\u00e9passer  100  mg Pt/I.\nDans  tous  les cas, les rejets  doivent  \u00eatre compatibles  avec  la qualit\u00e9  ou les objectifs  de qualit\u00e9  des\ncours  d'eau.\nArticle  4.2.7.  Points  de rejets\nLes points  de rejet  dans  le milieu  naturel  sont  en nombre  aussi  r\u00e9duit  que  possible.\nLes ouvrages  de rejet  permettent  une bonne  diffusion  des effluents  dans  le milieu  r\u00e9cepteur  et une\nminimisation  de la zone  de m\u00e9lange.\nSur chaque  canalisation  de rejet  d'effluents  sont  pr\u00e9vus  un point  de pr\u00e9l\u00e8vement  d'\u00e9chantillons  et\ndes points  de mesure  (d\u00e9bit,  temp\u00e9rature,  concentration  en polluant,  etc.).\nLes points  de mesure  sont  implant\u00e9s  dans  une section  dont  les caract\u00e9ristiques  (rectitude  de la\nconduite  \u00e0 l'amont,  qualit\u00e9  des parois,  r\u00e9gime  d'\u00e9coulement,  etc.)  permettent  de r\u00e9aliser  des\nmesures  repr\u00e9sentatives  de mani\u00e8re  que  la vitesse  n'y soit pas sensiblement  ralentie  par des seuils\nou obstacles  situ\u00e9s  \u00e0 l'aval  et que l'effluent  soit suffisamment  homog\u00e8ne.\nCes points  sont  am\u00e9nag\u00e9s  de mani\u00e8re  \u00e0 \u00eatre  ais\u00e9ment  accessibles  et permettre  des interventions\nen toute  s\u00e9curit\u00e9.  Toutes  dispositions  sont  \u00e9galement  prises  pour  faciliter  l'intervention\nd'organismes  ext\u00e9rieurs  \u00e0 la demande  de l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nArticle  4.2.8.  \u00c9pandage\nL'\u00e9pandage  des  d\u00e9chets  et effluents  est interdit.\n14/41\nnorme, sur effluent brut non d\u00e9cant\u00e9 et non filtr\u00e9, sans dilution pr\u00e9alable ou m\u00e9lange avec d'autres\neffluents :\npH compris entre 5,5 et 8,5- Code SANDRE: 1302.\nTemp\u00e9rature inf\u00e9rieure \u00e0 30\u00b0C - Code SANDRE : 1301.\nMati\u00e8res en suspension inf\u00e9rieures (MES) inf\u00e9rieures \u00e0 30 mg/L - Code SANDRE : 1305.\nDemande chimique en oxyg\u00e8ne inf\u00e9rieure (DCO) inf\u00e9rieure \u00e0 90 mg/L - Code SANDRE:\n1314.\nDemande biochimique en oxyg\u00e8ne (DB05) inf\u00e9rieure \u00e0 30 mg/L - Code SANDRE:1313.\n\u2022 Azote global inf\u00e9rieur \u00e0 10 mg/L - Code SANDRE :1551.\nPh\u00e9nols inf\u00e9rieurs \u00e0 0,3 mg/L - Code SANDRE : 1440.\nM\u00e9taux totaux (Pb+Cu+Cr+Ni+Zn+Mn+Sn+Cd+Hg+Fe+AI) inf\u00e9rieurs \u00e0 10 mg/L\nPlomb et ses compos\u00e9s (en Pb) inf\u00e9rieur \u00e0 0,5 mg/L - Code SANDRE : 1382.\nChrome et ses compos\u00e9s (en Cr) inf\u00e9rieur \u00e0 0,5 mg/L - Code SANDRE : 1389.\n\u2022 Fer et Aluminium : 5 mg/L - Code SANDRE :7714.\n\u2022 Cuivre et ses compos\u00e9s (en Cu) inf\u00e9rieur \u00e0 0,5 mg/L - Code SANDRE : 1392.\nNickel et ses compos\u00e9s (en Ni) inf\u00e9rieur \u00e0 0,5 mg/L - Code SANDRE : 1386.\nZinc et ses compos\u00e9s (en Zn) inf\u00e9rieur \u00e0 2 mg/L - Code SANDRE : 1383.\n\u2022 Hydrocarbures totaux inf\u00e9rieurs \u00e0 10 mg/L - Code SANDRE :7009.\nLe rejet des eaux pluviales peut \u00eatre \u00e9tal\u00e9 dans le temps en tant que de besoin.\nLa modification de couleur du milieu r\u00e9cepteur, mesur\u00e9e en un point repr\u00e9sentatif de la zone de\nm\u00e9lange, ne doit pas d\u00e9passer 100 mg Pt/1.\nDans tous les cas, les rejets doivent \u00eatre compatibles avec la qualit\u00e9 ou les objectifs de qualit\u00e9 des\ncours d'eau.\nArticle 4.2.7. Points de rejets\nLes points de rejet dans le milieu naturel sont en nombre aussi r\u00e9duit que possible.\nLes ouvrages de rejet permettent une bonne diffusion des effluents dans le milieu r\u00e9cepteur et une\nminimisation de la zone de m\u00e9lange.\nSur chaque canalisation de rejet d'effluents sont pr\u00e9vus un point de pr\u00e9l\u00e8vement d'\u00e9chantillons et\ndes points de mesure (d\u00e9bit, temp\u00e9rature, concentration en polluant, etc.).\nLes points de mesure sont implant\u00e9s dans une section dont les caract\u00e9ristiques (rectitude de la\nconduite \u00e0 l'amont, qualit\u00e9 des parois, r\u00e9gime d'\u00e9coulement, etc.) permettent de r\u00e9aliser des\nmesures repr\u00e9sentatives de mani\u00e8re que la vitesse n'y soit pas sensiblement ralentie par des seuils\nou obstacles situ\u00e9s \u00e0 l'aval et que l'effluent soit suffisamment homog\u00e8ne.\nCes points sont am\u00e9nag\u00e9s de mani\u00e8re \u00e0 \u00eatre ais\u00e9ment accessibles et permettre des interventions\nen toute s\u00e9curit\u00e9. Toutes dispositions sont \u00e9galement prises pour faciliter l'intervention\nd'organismes ext\u00e9rieurs \u00e0 la demande de l'inspection des installations class\u00e9es.\nArticle 4.2.8. \u00c9pandage\nL'\u00e9pandage des d\u00e9chets et effluents est interdit.\n14/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202417\nTITRE  5 - D\u00c9CHETS\nChapitre  51. D\u00e9chets  produits\nArticle  5.11.  D\u00e9chets  vis\u00e9s\nLes dispositions  du pr\u00e9sent  chapitre  ne s'appliquent  qu'aux  d\u00e9chets  produits  sur le site et ne\ns'appliquent  pas aux d\u00e9chets  dangereux  admis  et trait\u00e9s  sur site en application  du chapitre  5.3 du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nArticle  51.2.  Limitation  de la production  de d\u00e9chets\nL'exploitant  prend  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception,  l'am\u00e9nagement  et\nl'exploitation  de ses  installations  pour  :\n- En priorit\u00e9,  pr\u00e9venir  et r\u00e9duire  la production  et la nocivit\u00e9  des d\u00e9chets,  notamment  en\nagissant  sur la conception,  la fabrication  et la distribution  des substances  et produits  et en\nfavorisant  le r\u00e9emploi,  diminuer  les incidences  globales  de l'utilisation  des ressources  et\nam\u00e9liorer  l'efficacit\u00e9  de leur  utilisation.\nAssurer  une  bonne  gestion  des d\u00e9chets  produits  en privil\u00e9giant,  dans  l'ordre  :\no la pr\u00e9paration  en vue  de la r\u00e9utilisation  ;\nle recyclage  ;\ntoute  autre  valorisation,  notamment  la valorisation  \u00e9nerg\u00e9tique  ;\nl'\u00e9limination.o O O\nCet ordre  de priorit\u00e9  peut  \u00eatre  modifi\u00e9  si cela  se justifie  compte  tenu  des effets  sur\nl'environnement  et la sant\u00e9  humaine,  et des conditions  techniques  et \u00e9conomiques.  L''exploitant\ntient  alors  les justifications  n\u00e9cessaires  \u00e0 disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nArticle  5.1.3.  Types  de d\u00e9chets  produits\nLes principaux  d\u00e9chets  g\u00e9n\u00e9r\u00e9s  par le fonctionnement  normal  des installations  sont  les suivants  :\nMode  d kType de d\u00e9chets  Code des d\u00e9chets  Nature  des d\u00e9chets  DR Q2 st'o c .age snexp\u00e9dition\n; D\u00e9chets  d'emballage,\n15 01 01 \u00e0 15 01 09 non  dangereux\n20 01 01 Papier  et carton\nD\u00e9chets  non  dangereux  Bois  autres  que  ceux  Bennes\n20 01 38 vis\u00e9s  a la rubrique  20\n01 37\n20 01 39 Mati\u00e8res  plastiques\nBoues  des  s\u00e9parateurs* -13.05  02 hydrocarbures\nD\u00e9chets  dangereux  Absorbants,  mat\u00e9riaux\nfiltrants  (y compris  '\n*SO A filtres \u00e0 huiles),  chiffons  Calsse\nd'essuyage\nArticle  5.1.4.  Conception  et exploitation  des installations  d'entreposage  des d\u00e9chets\nLes d\u00e9chets  produits,  entrepos\u00e9s  dans  |'\u00e9tablissement,  avant  leur  orientation  dans  une filiere\nadapt\u00e9e,  le sont  dans  des conditions  ne pr\u00e9sentant  pas de risques  de pollution  (pr\u00e9vention  d'un\nlessivage  par des eaux  m\u00e9t\u00e9oriques,  d'une  pollution  des eaux  superficielles  et souterraines,  des\nenvols  et des odeurs)  pour  les populations  avoisinantes  et l'environnement.\n15/41\nTITRE 5-D\u00c9CHETS\nChapitre 5.1. D\u00e9chets produits\nArticle 5.1.1. D\u00e9chets vis\u00e9s\nLes dispositions du pr\u00e9sent chapitre ne s'appliquent qu'aux d\u00e9chets produits sur le site et ne\ns'appliquent pas aux d\u00e9chets dangereux admis et trait\u00e9s sur site en application du chapitre 5.3 du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 5.1.2. Limitation de la production de d\u00e9chets\nL'exploitant prend toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception, l'am\u00e9nagement et\nl'exploitation de ses installations pour :\nEn priorit\u00e9, pr\u00e9venir et r\u00e9duire la production et la nocivit\u00e9 des d\u00e9chets, notamment en\nagissant sur la conception, la fabrication et la distribution des substances et produits et en\nfavorisant le r\u00e9emploi, diminuer les incidences globales de ['utilisation des ressources et\nam\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 de leur utilisation.\nAssurer une bonne gestion des d\u00e9chets produits en privil\u00e9giant, dans l'ordre :\nla pr\u00e9paration en vue de la r\u00e9utilisation ;\nle recyclage ;\ntoute autre valorisation, notamment la valorisation \u00e9nerg\u00e9tique ;\nl'\u00e9limination.0\n0\n0\n0\nCet ordre de priorit\u00e9 peut \u00eatre modifi\u00e9 si cela se justifie compte tenu des effets sur\nl'environnement et la sant\u00e9 humaine, et des conditions techniques et \u00e9conomiques. L'exploitant\ntient alors les justifications n\u00e9cessaires \u00e0 disposition de l'inspection des installations class\u00e9es.\nArticle 5.1.3. Types de d\u00e9chets produits\nLes principaux d\u00e9chets g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par le fonctionnement normal des installations sont les suivants :\nType de d\u00e9chets Code des d\u00e9chets Nature des d\u00e9chetsMode de stockage avant\nexp\u00e9dition\nD\u00e9chets non dangereux15 01 01 \u00e0 15 0109D\u00e9chets d'emballage,\nnon dangereux\n200101 Papier et carton\n2001 38Bois autres que ceux\nvis\u00e9s \u00e0 la rubrique 20\n01 37\n200139 Mati\u00e8res plastiquesBennes\nD\u00e9chets dangereux13 05 02*Boues des s\u00e9parateurs\nhydrocarbures\n15 02 02*Absorbants, mat\u00e9riaux\nfiltrants (y compris\nfiltres \u00e0 huiles), chiffons\nd'essuyageCaisse\nArticle 5.1.4. Conception et exploitation des installations d'entreposage des d\u00e9chets\nLes d\u00e9chets produits, entrepos\u00e9s dans r\u00e9tablissement, avant leur orientation dans une fili\u00e8re\nadapt\u00e9e, le sont dans des conditions ne pr\u00e9sentant pas de risques de pollution (pr\u00e9vention d'un\nlessivage par des eaux m\u00e9t\u00e9oriques, d'une pollution des eaux superficielles et souterraines, des\nenvois et des odeurs) pour les populations avoisinantes et l'environnement.\n15/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202418\nEn particulier,  les aires  d'entreposage  de d\u00e9chets  susceptibles  de contenir  des produits  polluants\nsont  r\u00e9alis\u00e9es  sur des aires  \u00e9tanches  et am\u00e9nag\u00e9es  pour  la r\u00e9cup\u00e9ration  des \u00e9ventuels  liquides\n\u00e9pandus  et des  eaux  m\u00e9t\u00e9oriques  souill\u00e9es.\nLa quantit\u00e9  de d\u00e9chets  stock\u00e9s  sur le site ne doit  pas d\u00e9passer  la capacit\u00e9  mensuelle  produite  ou\nun lot normal  d'exp\u00e9dition  vers  l'installation  d'\u00e9limination.\nChapitre  5.2.  D\u00e9chets  sortants\nArticle  5.2.1.  D\u00e9chets  vis\u00e9s\nLe pr\u00e9sent  chapitre  concerne  tous  les d\u00e9chets  sortants  du site.\nArticle  5.2.2.  Registre,  fili\u00e8res  et transport\nL'exploitant  oriente  les d\u00e9chets  dans  des fili\u00e8res  propres  \u00e0 garantir  les int\u00e9r\u00e9ts  vis\u00e9s  aux articles  L.\n511-1  et L. 541-1  du code  de l'environnement.\nL'exploitant  tient  un registre  des d\u00e9chets  sortants  conform\u00e9ment  \u00e0 la r\u00e9glementation  en vigueur  et\nnotamment  \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 mai  2021  susvis\u00e9.\nL'exploitant  s'assure  que  les installations  de destination  et que  les interm\u00e9diaires  disposent  des\nautorisation,  enregistrement,  d\u00e9claration  et agr\u00e9ment  n\u00e9cessaires.\nLes op\u00e9rations  de transport  de d\u00e9chets  (dangereux  ou non)  respectent  les dispositions  des articles\nR.541-49  \u00e0 R.541-64  et R.541-79  du code  de l'environnement  relatifs  \u00e0 la collecte,  au transport,  au\nn\u00e9goce  et au courtage  de d\u00e9chets.  La liste  mise  \u00e0 jour  des transporteurs  utilis\u00e9s  par l'exploitant\nest tenue  \u00e0 la disposition  de I'inspection  des installations  class\u00e9es.\nL'exploitant  fait en sorte  de limiter  le transport  des d\u00e9chets  en distance  et en volume.\nChapitre  5.3. Gestion  des d\u00e9chets  dangereux  admis  sur le site\nArticle  5.31.  Installations  vis\u00e9es\nLes dispositions  du pr\u00e9sent  chapitre  ne s'appliquent  qu'aux  installations  soumises  au r\u00e9gime  de\nl'autorisation  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  1.2.1  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nArticle  5.3.2.  D\u00e9chets  admis\nLes d\u00e9chets  dangereux  admis  sur site doivent  provenir  de la r\u00e9gion  Corse  et \u00eatre  inclus  dans  la\nliste  des d\u00e9chets  annex\u00e9e  au pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.  Les autres  d\u00e9chets  dangereux  ne sont  pas\nadmissibles  sur  site.\nArticle  5.3.3.  Proc\u00e9dure  d'information  pr\u00e9alable\nAvant  d'admettre  un d\u00e9chet  dans  son installation  et en vue de v\u00e9rifier  son admissibilit\u00e9,\nl'exploitant  demande  au producteur  du d\u00e9chet,  \u00e0 la (ou aux)  collectivit\u00e9(s)  de collecte  ou au\nd\u00e9tenteur  une information  pr\u00e9alable  qui contient  les \u00e9l\u00e9ments  ci-dessous.  Elle consiste  \u00e0\ncaract\u00e9riser  globalement  le d\u00e9chet  en rassemblant  toutes  les informations  destin\u00e9es  \u00e0 montrer\nqu'il  remplit  les crit\u00e8res  d'acceptation  dans  une  installation  soumise  au r\u00e9gime  de l'autorisation\ncompl\u00e9mentaires.\na) Informations  \u00e0 fournir  :\nSource  (producteur)  et origine  g\u00e9ographique  du d\u00e9chet.\n* Informations  concernant  le processus  de production  du d\u00e9chet  (description  et\ncaract\u00e9ristiques  des  mati\u00e8res  premi\u00e8res  et des  produits).\n16/41\nEn particulier, les aires d'entreposage de d\u00e9chets susceptibles de contenir des produits polluants\nsont r\u00e9alis\u00e9es sur des aires \u00e9tanches et am\u00e9nag\u00e9es pour la r\u00e9cup\u00e9ration des \u00e9ventuels liquides\n\u00e9pandus et des eaux m\u00e9t\u00e9oriques souill\u00e9es.\nLa quantit\u00e9 de d\u00e9chets stock\u00e9s sur le site ne doit pas d\u00e9passer la capacit\u00e9 mensuelle produite ou\nun lot normal d'exp\u00e9dition vers l'installation d'\u00e9limination.\nChapitre 5.2. D\u00e9chets sortants\nArticle 5.2.1. D\u00e9chets vis\u00e9s\nLe pr\u00e9sent chapitre concerne tous les d\u00e9chets sortants du site.\nArticle 5.2.2. Registre, fili\u00e8res et transport\nL'exploitant oriente les d\u00e9chets dans des fili\u00e8res propres \u00e0 garantir les int\u00e9r\u00eats vis\u00e9s aux articles L.\n511-1 et L. 541-1 du code de l'environnement.\nL'exploitant tient un registre des d\u00e9chets sortants conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur et\nnotamment \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 mai 2021 susvis\u00e9.\nL'exploitant s'assure que les installations de destination et que les interm\u00e9diaires disposent des\nautorisation, enregistrement, d\u00e9claration et agr\u00e9ment n\u00e9cessaires.\nLes op\u00e9rations de transport de d\u00e9chets (dangereux ou non) respectent les dispositions des articles\nR.541-49 \u00e0 R.541-64 et R.541-79 du code de l'environnement relatifs \u00e0 la collecte, au transport, au\nn\u00e9goce et au courtage de d\u00e9chets. La liste mise \u00e0 jour des transporteurs utilis\u00e9s par l'exploitant\nest tenue \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es.\nL'exploitant fait en sorte de limiter le transport des d\u00e9chets en distance et en volume.\nChapitre 5.3. Gestion des d\u00e9chets dangereux admis sur le site\nArticle 5.3.1. Installations vis\u00e9es\nLes dispositions du pr\u00e9sent chapitre ne s'appliquent qu'aux installations soumises au r\u00e9gime de\nl'autorisation vis\u00e9es \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 5.3.2. D\u00e9chets admis\nLes d\u00e9chets dangereux admis sur site doivent provenir de la r\u00e9gion Corse et \u00eatre inclus dans la\nliste des d\u00e9chets annex\u00e9e au pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. Les autres d\u00e9chets dangereux ne sont pas\nadmissibles sur site.\nArticle 5.3.3. Proc\u00e9dure d'information pr\u00e9alable\nAvant d'admettre un d\u00e9chet dans son installation et en vue de v\u00e9rifier son admissibilit\u00e9,\nl'exploitant demande au producteur du d\u00e9chet, \u00e0 la (ou aux) collectivit\u00e9(s) de collecte ou au\nd\u00e9tenteur une information pr\u00e9alable qui contient les \u00e9l\u00e9ments ci-dessous. Elle consiste \u00e0\ncaract\u00e9riser globalement le d\u00e9chet en rassemblant toutes les informations destin\u00e9es \u00e0 montrer\nqu'il remplit les crit\u00e8res d'acceptation dans une installation soumise au r\u00e9gime de l'autorisation\nvis\u00e9e \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. Si n\u00e9cessaire, l'exploitant sollicite des informations\ncompl\u00e9mentaires.\na) Informations \u00e0 fournir :\nSource (producteur) et origine g\u00e9ographique du d\u00e9chet.\nInformations concernant le processus de production\ncaract\u00e9ristiques des mati\u00e8res premi\u00e8res et des produits).du d\u00e9chet (description et\n16/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202419\n- Donn\u00e9es  concernant  la composition  du d\u00e9chet,  dont  notamment  les constituants  principaux\n(nature  physique  et chimique).\n- Apparence  du d\u00e9chet  (odeur,  couleur,  apparence  physique).\n< Code  du d\u00e9chet  conform\u00e9ment  \u00e0 l'annexe  Il de ['article  R.541-8  du code  de\nl'environnement.\n\u00bb Propri\u00e9t\u00e9s  de danger  du d\u00e9chet.\n- Analyse  des PCB  et PCT,  au sens  de l'article  R. 543-17  du code  de l'environnement,  pour  les\nhuiles  usag\u00e9es.\n- Au besoin,  pr\u00e9cautions  suppl\u00e9mentaires  \u00e0 prendre  au niveau  de l'installation.\nb) Dispositions  particuli\u00e8res  :\nDans  le cas de d\u00e9chets  r\u00e9guli\u00e8rement  produits  dans  un m\u00eame  processus  industriel,  l'information\npr\u00e9alable  apporte  des indications  sur la variabilit\u00e9  des diff\u00e9rents  param\u00e8tres  caract\u00e9ristiques  des\nd\u00e9chets.  Le producteur  de ces d\u00e9chets  informe  l'exploitant  des modifications  significatives\napport\u00e9es  au proc\u00e9d\u00e9  industriel  \u00e0 l'origine  du d\u00e9chet.\nSi des d\u00e9chets  issus  d'un  m\u00eame  processus  sont  produits  dans  des installations  diff\u00e9rentes,  une\nseule  information  pr\u00e9alable  peut  \u00eatre  r\u00e9alis\u00e9e  si elle est accompagn\u00e9e  d'une  \u00e9tude  de variabilit\u00e9\nentre  les diff\u00e9rents  sites  montrant  leur  homog\u00e9n\u00e9it\u00e9.\nCes  dispositions  particuli\u00e8res  ne s'appliquent  pas aux  d\u00e9chets  issus  d'installations  de\nregroupement  ou de m\u00e9lange  de d\u00e9chets.\nL'information  pr\u00e9alable  est renouvel\u00e9e  tous  les ans  et conserv\u00e9e  au moins  cing  ans par l'exploitant.\nS'il ne s'agit  pas d'un  d\u00e9chet  g\u00e9n\u00e9r\u00e9  dans  le cadre  d'un  m\u00e9me  processus,  chaque  lot de d\u00e9chets\nfait  l'objet  d'une  d'information  pr\u00e9alable.\nArticle  5.3.4.  Proc\u00e9dure  d'admission\nL'installation  comporte  une  aire  d'attente  \u00e0 l'int\u00e9rieur  de l'installation  pour  la r\u00e9ception  des\nd\u00e9chets.  Les d\u00e9chets  ne sont  pas admis  en dehors  des heures  d'ouverture  de l'installation.\na) Lors  de l'arriv\u00e9e  des  d\u00e9chets  sur le site,  l'exploitant  :\n< V\u00e9rifie  l'existence  d'une  information  pr\u00e9alable  en conformit\u00e9  avec  l'article  5.3.3  du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9,  en cours  de validit\u00e9.\n< R\u00e9alise  un contr\u00f4le  de la radioactivit\u00e9  des d\u00e9chets  entrants.\n\u00ab Recueille  les informations  n\u00e9cessaires  au renseignement  du registre  pr\u00e9vu  par l'article  R.\n541-43  du code  de l'environnement  et mentionn\u00e9  dans  l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 mai 2021\nsusvis\u00e9.\n\u00ab R\u00e9alise  un contr\u00f4le  visuel  lors de l'admission  sur site ou lors du d\u00e9chargement.\n\u00ab V\u00e9rifie  que les d\u00e9chets  sont  conditionn\u00e9s  et \u00e9tiquet\u00e9s  conform\u00e9ment  aux r\u00e9glementations\nen vigueur.\n\u00ab D\u00e9livre  un accus\u00e9  de r\u00e9ception  \u00e9crit  pour  chaque  livraison  admise  sur le site.  Le bordereau\nde suivi  de d\u00e9chets  dangereux  vaut  accus\u00e9  de r\u00e9ception.\nb) Dans  le cas de flux importants  et uniformes  de produits  ou d\u00e9chets  en provenance  d'un  m\u00e9me\nproducteur,  la nature  et la fr\u00e9quence  des v\u00e9rifications  r\u00e9alis\u00e9es  sur chaque  chargement  sont\nd\u00e9termin\u00e9es  en fonction  des proc\u00e9dures  de surveillance  appliqu\u00e9es  par ailleurs  sur l'ensemble  de\nla fili\u00e8re  de valorisation  ou d'\u00e9limination.\nc) En cas de doute  sur la nature  et le caract\u00e9re  dangereux  ou non d'un  d\u00e9chet  entrant,  l'exploitant\nr\u00e9alise  ou fait r\u00e9aliser  des analyses  pour  identifier  le d\u00e9chet.  Il peut  \u00e9galement  le refuser.\nd) En cas de non-pr\u00e9sentation  d'un  des documents  requis  ou de non-conformit\u00e9  du d\u00e9chet  re\u00e7u\navec  le d\u00e9chet  annonc\u00e9,  l'exploitant  refuse  le chargement,  en partie  ou en totalit\u00e9,  ou si un\ndocument  manque,  peut  entreposer  le chargement  en attente  de la r\u00e9gularisation  par le\nproducteur,  la ou les collectivit\u00e9s  en charge  de la collecte  ou le d\u00e9tenteur.\nL'exploitant  adresse  dans  les meilleurs  d\u00e9lais,  et au plus  tard  quarante-huit  heures  apr\u00e8s  le refus\nou la mise  en attente  du d\u00e9chet,  une copie  de la notification  motiv\u00e9e  du refus  du chargement  ou\n17/41\nDonn\u00e9es concernant la composition du d\u00e9chet, dont notamment les constituants principaux\n(nature physique et chimique).\nApparence du d\u00e9chet (odeur, couleur, apparence physique).\nCode du d\u00e9chet conform\u00e9ment \u00e0 l'annexe II de l'article R.541-8 du code de\nl'environnement.\nPropri\u00e9t\u00e9s de danger du d\u00e9chet.\nAnalyse des PCB et PCT, au sens de l'article R. 543-17 du code de l'environnement, pour les\nhuiles usag\u00e9es.\nAu besoin, pr\u00e9cautions suppl\u00e9mentaires \u00e0 prendre au niveau de l'installation.\nb) Dispositions particuli\u00e8res :\nDans le cas de d\u00e9chets r\u00e9guli\u00e8rement produits dans un m\u00eame processus industriel, l'information\npr\u00e9alable apporte des indications sur la variabilit\u00e9 des diff\u00e9rents param\u00e8tres caract\u00e9ristiques des\nd\u00e9chets. Le producteur de ces d\u00e9chets informe l'exploitant des modifications significatives\napport\u00e9es au proc\u00e9d\u00e9 industriel \u00e0 l'origine du d\u00e9chet.\nSi des d\u00e9chets issus d'un m\u00eame processus sont produits dans des installations diff\u00e9rentes, une\nseule information pr\u00e9alable peut \u00eatre r\u00e9alis\u00e9e si elle est accompagn\u00e9e d'une \u00e9tude de variabilit\u00e9\nentre les diff\u00e9rents sites montrant leur homog\u00e9n\u00e9it\u00e9.\nCes dispositions particuli\u00e8res ne s'appliquent\nregroupement ou de m\u00e9lange de d\u00e9chets.pas aux d\u00e9chets issus d'installations de\nL'information pr\u00e9alable est renouvel\u00e9e tous les ans et consen/\u00e9e au moins cinq ans par l'exploitant.\nS'il ne s'agit pas d'un d\u00e9chet g\u00e9n\u00e9r\u00e9 dans le cadre d'un m\u00eame processus, chaque lot de d\u00e9chets\nfait l'objet d'une d'information pr\u00e9alable.\nArticle 5.3.4. Proc\u00e9dure d'admission\nL'installation comporte une aire d'attente \u00e0 l'int\u00e9rieur de l'installation pour la r\u00e9ception des\nd\u00e9chets. Les d\u00e9chets ne sont pas admis en dehors des heures d'ouverture de l'installation.\na) Lors de l'arriv\u00e9e des d\u00e9chets sur le site, l'exploitant :\nV\u00e9rifie l'existence d'une information pr\u00e9alable en conformit\u00e9 avec l'article 5.3.3 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9, en cours de validit\u00e9.\nRealise un contr\u00f4le de la radioactivit\u00e9 des d\u00e9chets entrants.\nRecueille les informations n\u00e9cessaires au renseignement du registre pr\u00e9vu par l'article R.\n541-43 du code de l'environnement et mentionn\u00e9 dans l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 mai 2021\nsusvis\u00e9.\nRealise un contr\u00f4le visuel lors de l'admission sur site ou lors du d\u00e9chargement.\nV\u00e9rifie que les d\u00e9chets sont conditionn\u00e9s et \u00e9tiquet\u00e9s conform\u00e9ment aux r\u00e9glementations\nen vigueur.\nD\u00e9livre un accus\u00e9 de r\u00e9ception \u00e9crit pour chaque livraison admise sur le site. Le bordereau\nde suivi de d\u00e9chets dangereux vaut accus\u00e9 de r\u00e9ception.\nb) Dans le cas de flux importants et uniformes de produits ou d\u00e9chets en provenance d'un m\u00eame\nproducteur, la nature et la fr\u00e9quence des v\u00e9rifications r\u00e9alis\u00e9es sur chaque chargement sont\nd\u00e9termin\u00e9es en fonction des proc\u00e9dures de surveillance appliqu\u00e9es par ailleurs sur ['ensemble de\nla fili\u00e8re de valorisation ou d'\u00e9limination.\ne) En cas de doute sur la nature et le caract\u00e8re dangereux ou non d'un d\u00e9chet entrant, l'exploitant\nr\u00e9alise ou fait r\u00e9aliser des analyses pour identifier le d\u00e9chet. Il peut \u00e9galement le refuser.\nd) En cas de non-pr\u00e9sentation d'un des documents requis ou de non-conformit\u00e9 du d\u00e9chet re\u00e7u\navec le d\u00e9chet annonc\u00e9, l'exploitant refuse le chargement, en partie ou en totalit\u00e9, ou si un\ndocument manque, peut entreposer le chargement en attente de la r\u00e9gularisation par le\nproducteur, la ou les collectivit\u00e9s en charge de la collecte ou le d\u00e9tenteur.\nL'exploitant adresse dans les meilleurs d\u00e9lais, et au plus tard quarante-huit heures apr\u00e8s le refus\nou la mise en attente du d\u00e9chet, une copie de la notification motiv\u00e9e du refus du chargement ou\n17/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202420\ndes documents  manquant,  au producteur,  \u00e0 la (ou aux)  collectivit\u00e9(s)  en charge  de la collecte  ou\nau d\u00e9tenteur  du d\u00e9chet.\nLes d\u00e9chets  en attente  de r\u00e9gularisation  d'un  ou plusieurs  documents  sont  entrepos\u00e9s  au\nmaximum  2 semaines.  Au-dela,  le d\u00e9chet  est refus\u00e9.\nUne  zone  est pr\u00e9vue  pour  l'entreposage,  avant  leur  reprise  par leur exp\u00e9diteur,  la r\u00e9gularisation\ndes documents  n\u00e9cessaires  \u00e0 leur acceptation  ou leur  envoi  vers  une installation  autoris\u00e9e  \u00e0 les\nrecevoir,  des d\u00e9chets  qui ne respectent  pas les crit\u00e8res  mentionn\u00e9s  dans  le pr\u00e9sent  article.\nArticle  5.3.5.  Admission  des  d\u00e9chets  liquides  collect\u00e9s  en \u00ab vrac  \u00bb\n\u00c0 l'arriv\u00e9e  sur site,  les v\u00e9hicules  de collecte  sont  pes\u00e9s.  Les documents  accompagnant  le\nchargement  sont  contr\u00f4l\u00e9s.  Le contenu  de chaque  v\u00e9hicule  est \u00e9chantillonn\u00e9  afin d'assurer  la\nconformit\u00e9  du chargement  (tests  rapides  d'identification  au laboratoire  du site).\nLe chauffeur,  en accord  avec  le responsable  d'exploitation,  d\u00e9termine  ensuite  la zone  de\nd\u00e9chargement  retenue  et le r\u00e9servoir  de destination.  Ces choix  sont  notamment  op\u00e9r\u00e9s  en\nfonction  des niveaux  de remplissage  des cuves  qui sont  constamment  affich\u00e9s.\nLa tracabilit\u00e9  des huiles  est assur\u00e9e  selon  une proc\u00e9dure  sp\u00e9cifique  conform\u00e9ment  \u00e0 la\nr\u00e9glementation  en vigueur.\nArticle  5.3.6.  Admission  des  d\u00e9chets  collect\u00e9s  en \u00ab conditionn\u00e9s  \u00bb\nUne  fois les d\u00e9chets  d\u00e9charg\u00e9s  au niveau  de la zone  d\u00e9di\u00e9e  au sein  du b\u00e2timent  d'exploitation,  les\nd\u00e9chets  sont  pes\u00e9s.  Des  prises  d'\u00e9chantillons  pour  analyse  au laboratoire  du site,  de l'ensemble\ndes d\u00e9chets  liquides,  sont  r\u00e9alis\u00e9es  pour  valider  la conformit\u00e9  de ces derniers  et pour  d\u00e9terminer,\nle cas \u00e9ch\u00e9ant,  les op\u00e9rations  de tri ou reconditionnement  \u00e0 r\u00e9aliser.\nSelon  les r\u00e9sultats  d'analyse  et selon  la nature  des d\u00e9chets,  des op\u00e9rations  de pompage,  de\nreconditionnement  ou de stockage  en l'\u00e9tat  sont  r\u00e9alis\u00e9es.\nArticle  5.3.7.  Entreposage  de d\u00e9chets  dans  le b\u00e2timent  principal\nLes d\u00e9chets  sont  entrepos\u00e9s  dans  les conditions  suivantes  dans  le b\u00e2timent  principal  :\nNom de l'aiv\u00e9ole  D\u00e9chet(s)  stock\u00e9(s)  Surface  | Hauteur  de |y . me | Tonnagestockage\nAlv\u00e9cle  0 : Produits  Solvants  non chior\u00e9s  et : 3inflammables  chlor\u00e9s  n <M o =\n\u00cagne(\u00ef\u00ee;\u00ee  e  D\u00e9chets pr\u00e9sentant  des 9 m 2m 18 m; rhl  c\u00e9 propri\u00e9t\u00e9s  dangereuses\nl'environnement  =\nAlv\u00e9ole  1b : Bases  Bases  9m  2m 18 m\u00b0\nl'environnement  PRI  cpc  9t\nAlv\u00e9ole  2b : Comburants  | Comburants  A 2m  18 m?\nAlv\u00e9ole  3a : Produits  de | produits  de laboratoire  | 9m\u00b0 2m 18 m?\nlaboratoire\nAlv\u00e9ole  3b : Acides  Acides  sm\"  2m 18 m\nAlv\u00e9ole  4 : Zone  prison  D\u00e9chets  en attente  de tri | 20 m 2m 40 m*\nAlv\u00e9ole  6 : Toxiques  D\u00e9chets  toxiques  18 m\" 2m 36 m?\nAlv\u00e9ole  5 - A\u00e9rosols  A\u00e9rosols  18 m\" 2m 32 m 1t\nAlv\u00e9ole  7 - Produits  \u00ab - - 3cytostatiques  Produits  cytostatiques  16m  2m 32 m 1t\nAlv\u00e9ole  E - Batteries  Batteries  33 m\u00b0 2m 66 m\u00b0 25t\nAlv\u00e9ole  9 : LRU  + Huiles  | LRU  5 i 3 -\nalimentaires  Huiles alimentaires  C \u00e8n s 2t\n18/41\ndes documents manquant, au producteur, \u00e0 la (ou aux) collectivit\u00e9(s) en charge de la collecte ou\nau d\u00e9tenteur du d\u00e9chet.\nLes d\u00e9chets en attente de r\u00e9gularisation d'un ou plusieurs documents sont entrepos\u00e9s au\nmaximum 2 semaines. Au-del\u00e0, le d\u00e9chet est refus\u00e9.\nUne zone est pr\u00e9vue pour l'entreposage, avant leur reprise par leur exp\u00e9diteur, la r\u00e9gularisation\ndes documents n\u00e9cessaires \u00e0 leur acceptation ou leur envoi vers une installation autoris\u00e9e \u00e0 les\nrecevoir, des d\u00e9chets qui ne respectent pas les crit\u00e8res mentionn\u00e9s dans le pr\u00e9sent article.\nArticle 5.3.5. Admission des d\u00e9chets liquides collect\u00e9s en \u00ab vrac \u00bb\n\u00c0 l'amv\u00e9e sur site, les v\u00e9hicules de collecte sont pes\u00e9s. Les documents accompagnant le\nchargement sont contr\u00f4l\u00e9s. Le contenu de chaque v\u00e9hicule est \u00e9chantillonn\u00e9 afin d'assurer la\nconformit\u00e9 du chargement (tests rapides d'identification au laboratoire du site).\nLe chauffeur, en accord avec le responsable d'exploitation, d\u00e9termine ensuite la zone de\nd\u00e9chargement retenue et le r\u00e9servoir de destination. Ces choix sont notamment op\u00e9r\u00e9s en\nfonction des niveaux de remplissage des cuves qui sont constamment affich\u00e9s.\nLa tra\u00e7abilit\u00e9 des huiles est assur\u00e9e selon une proc\u00e9dure sp\u00e9cifique conform\u00e9ment \u00e0 la\nr\u00e9glementation en vigueur.\nArticle 5.3.6. Admission des d\u00e9chets collect\u00e9s en \u00ab conditionn\u00e9s \u00bb\nUne fois les d\u00e9chets d\u00e9charg\u00e9s au niveau de la zone d\u00e9di\u00e9e au sein du b\u00e2timent d'exploitation, les\nd\u00e9chets sont pes\u00e9s. Des prises d'\u00e9chantillons pour analyse au laboratoire du site, de l'ensemble\ndes d\u00e9chets liquides, sont r\u00e9alis\u00e9es pour valider la conformit\u00e9 de ces derniers et pour d\u00e9terminer,\nle cas \u00e9ch\u00e9ant, les op\u00e9rations de tri ou reconditionnement \u00e0 r\u00e9aliser.\nSelon les r\u00e9sultats d'analyse et selon la nature des d\u00e9chets, des op\u00e9rations de pompage, de\nreconditionnement ou de stockage en l'\u00e9tat sont r\u00e9alis\u00e9es.\nArticle 5.3.7. Entreposage de d\u00e9chets dans le b\u00e2timent principal\nLes d\u00e9chets sont entrepos\u00e9s dans les conditions suivantes dans le b\u00e2timent principal :\nNom de l'atv\u00e9ole Dechet(8) stock\u00e9(s) SurfaceHauteur de\nstockage\nAlv\u00e9ole 0 : Produits\ninflammablesSolvants non chtor\u00e9s et\nchlores20m2 2m\nAlv\u00e9ole 1a : Produits\ndangereux pour\nl'environ rimentD\u00e9chets pr\u00e9sentant des\npropri\u00e9t\u00e9s dangereuses9m2 2m\nAlv\u00e9ole 1 b : Bases\nAlv\u00e9ole 2a : Produits\ndangereux pour\nl'environnementBases\nD\u00e9chets pr\u00e9sentant des\npropn\u00e9t\u00e9s dangereuses9 m2\n9m32m\n2m\nAlv\u00e9ole 2b : Comburants\nAlv\u00e9ole 3a : Produits de\nlaboratoireComburants\nProduits de laboratoire9m2\n9m32m\n2m\nAlv\u00e9ole 3b : Acides\nAlv\u00e9ole 4 : Zone prisonAckles\nD\u00e9chets en attente de tri9m2\n20m22m\n2m\nAlv\u00e9ole 6 : Toxk|ues\nAlv\u00e9ole 5 : A\u00e9rosolsD\u00e9chets toxiques\nA\u00e9rosols18m2\n18m22m\n2m\nAlv\u00e9ole 7 : Produits\ncytostatiquesProduits cytostatiques 16m2 2m\nAlv\u00e9ole 8: Batteries\nAlv\u00e9ole 9 : LRU + Huiles\nalimentairesBatteries\nLRU\nHuiles alimentaires33m2\n22m32m\n2mVolume\n40m3\n18m3\n18m3\n18m,3\n18m3\n18m3\n18m3\n40m3\n36m3\n32m3\n32 m3\n66m3\n44 m:,3Tonnage\n8t\n9t\nIt\nIt\n25t\n22t\n18/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202421\nLe batiment  principal  est ventil\u00e9  de telle  fa\u00e7on  qu'il  ne puisse  y avoir  des accumulations  de\nm\u00e9lange  explosif  ou auto-inflammation.  Pour  assurer  une  bonne  ventilation,  un espace  libre  d'au\nmoins  1 m\u00e8tre  est laiss\u00e9  entre  les d\u00e9chets  toxiques  et le plafond  du local.\nLa zone  de stockage  des d\u00e9chets  dangereux  dans  le b\u00e2timent  principal  est \u00e9quip\u00e9e\nd'explosim\u00e8tres  ainsi  que  de d\u00e9tecteurs  de fum\u00e9es  et de chaleur  qui doivent  \u00eatre  entretenus  et\nv\u00e9rifi\u00e9s  au moins  une  fois  par an.\nLe batiment  principal  est isol\u00e9  des  installations  et constructions  voisines  :\n- Soit  par un mur  coupe-feu  d'au  moins  2 heures,  prolong\u00e9  d'un  m\u00e8tre  en partie  haute.\n\u00ab Soit  par un espace  libre  d'au  moins  8 metres.\nL'exploitant  met  des portes  coupe  feu d'au  moins  2 heures  sur les emplacements  pr\u00e9vus  par les\nplans  annex\u00e9s  au pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.  Ces  portes  sont  munies  d'un  dispositif  assurant  leur  fermeture\nautomatique  en cas  de sinistre.\nArticle  5.3.8.  Entreposage  de d\u00e9chets  dans  le b\u00e2timent  annexe\nLe b\u00e2timent  annexe  est d\u00e9di\u00e9  aux  activit\u00e9s  suivantes  :\n- Entreposage  vrac  en cuves.\n< Aire  d'empotage/d\u00e9potage  associ\u00e9e  aux  cuves  et aire  de lavage  des  contenants.  Ces\nactivit\u00e9s  doivent  \u00eatre  r\u00e9alis\u00e9es  au niveau  d'une  dalle  \u00e9tanche,  dot\u00e9e  d'une  pente  unique\ndirig\u00e9e  vers  un puisard  qui doit  \u00eatre  pomp\u00e9  r\u00e9guli\u00e8rement  afin de g\u00e9rer  les eaux  comme\ndes  d\u00e9chets  internes.\nSur cette  zone,  les d\u00e9chets  liquides  vrac  sont  entrepos\u00e9s  dans  les conditions  suivantes  :\nType  de stockage  D\u00e9chet  stock\u00e9  Volume  Tonnage\nHuiles  noires  usag\u00e9es  5 m 585t\nHuiles  noires  usag\u00e9es  65 m? 585t\nCuve  Eaux  souill\u00e9es  hydrocarbur\u00e9es  S m# 651t\nEaux  souill\u00e9es  hydrocarbur\u00e9es  65 m? 65t\nSolvants  non chior\u00e9s  65 m? 55,251\nTotal  325 m* 302,25t\nChaque  cuve  est \u00e9quip\u00e9e  d'une  conduite  d'aspiration,  d'une  conduite  de remplissage  avec  limiteur\net d'un  dispositif  de jauge.  Elles  peuvent  \u00eatre  \u00e0 simple  paroi  en acier.  Les cuves  de stockage\nd'huiles  usag\u00e9es  sont  \u00e9quip\u00e9es  de dispositifs  de soutirage  permettant  de pomper,  le cas \u00e9ch\u00e9ant,\nla phase  aqueuse  d\u00e9cant\u00e9e.\nLa r\u00e9tention  associ\u00e9e  aux  cuves  doit  \u00e9tre  d'une  capacit\u00e9  minimum  de 163  m\u00b0.\nLes cuves  sont  r\u00e9guli\u00e8rement  entretenues.  L'exploitant  proc\u00e8de  \u00e0 deux  inspections  visuelles  par an\net aux  essais  de r\u00e9sistance  et d'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9  tous  les 10 ans.\nArticle  5.3.9.  Entreposage  de d\u00e9chets  dans  l'auvent  A\nL'occupation  de l'auvent  A est la suivante  :\n- Deux  quais  de d\u00e9chargement  accol\u00e9s  au b\u00e2timent  principal.\n\u00bb L'activit\u00e9  de presse  \u00e0 f\u00fbts  m\u00e9talliques.\n- Des  bureaux.\n\u00bb Un local  de pes\u00e9e.\n- Une  d\u00e9chiqueteuse  de d\u00e9chets  plastiques  souill\u00e9s.\n19/41\nLe b\u00e2timent principal est ventil\u00e9 de telle fa\u00e7on qu'il ne puisse y avoir des accumulations de\nm\u00e9lange explosif ou auto-inflammation. Pour assurer une bonne ventilation, un espace libre d'au\nmoins l m\u00e8tre est laiss\u00e9 entre les d\u00e9chets toxiques et le plafond du local.\nLa zone de stockage des d\u00e9chets dangereux dans le b\u00e2timent principal est \u00e9quip\u00e9e\nd'explosim\u00e8tres ainsi que de d\u00e9tecteurs de fum\u00e9es et de chaleur qui doivent \u00eatre entretenus et\nv\u00e9rifi\u00e9s au moins une fois par an.\nLe b\u00e2timent principal est isol\u00e9 des installations et constructions voisines :\nSoit par un mur coupe-feu d'au moins 2 heures, prolong\u00e9 d'un m\u00e8tre en partie haute.\nSoit par un espace libre d'au moins 8 m\u00e8tres.\nL'exploitant met des portes coupe feu d'au moins 2 heures sur les emplacements pr\u00e9vus par les\nplans annex\u00e9s au pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. Ces portes sont munies d'un dispositif assurant leur fermeture\nautomatique en cas de sinistre.\nArticle 5.3.8. Entreposage de d\u00e9chets dans le b\u00e2timent annexe\nLe b\u00e2timent annexe est d\u00e9di\u00e9 aux activit\u00e9s suivantes :\nEntreposage vrac en cuves.\nAire d'empotage/d\u00e9potage associ\u00e9e aux cuves et aire de lavage des contenants. Ces\nactivit\u00e9s doivent \u00eatre r\u00e9alis\u00e9es au niveau d'une dalle \u00e9tanche, dot\u00e9e d'une pente unique\ndirig\u00e9e vers un puisard qui doit \u00eatre pomp\u00e9 r\u00e9guli\u00e8rement afin de g\u00e9rer les eaux comme\ndes d\u00e9chets internes.\nSur cette zone, les d\u00e9chets liquides vrac sont entrepos\u00e9s dans les conditions suivantes :\nType de stockage\nCuveD\u00e9chet stock\u00e9\nHuiles noires usag\u00e9esVolume\n65m3Tonnage\n58,5 t\nHuiles noires usag\u00e9es 65m3 58.St\nEaux souill\u00e9es hydrocarbur\u00e9es 65m3 651\nEaux souill\u00e9es hydrocarbur\u00e9es 65m3 651\nSoh/ants non cd tores 65m3 55,251\nTotal 325m,\u00bb 302,25 t\nChaque cuve est \u00e9quip\u00e9e d'une conduite d'aspiration, d'une conduite de remplissage avec limiteur\net d'un dispositif de jauge. Elles peuvent \u00eatre \u00e0 simple paroi en acier. Les cuves de stockage\nd'huiles usag\u00e9es sont \u00e9quip\u00e9es de dispositifs de soutirage permettant de pomper, le cas \u00e9ch\u00e9ant,\nla phase aqueuse d\u00e9cant\u00e9e.\nLa r\u00e9tention associ\u00e9e aux cuves doit \u00eatre d'une capacit\u00e9 minimum de 163 m3.\nLes cuves sont r\u00e9guli\u00e8rement entretenues. L'exploitant proc\u00e8de \u00e0 deux inspections visuelles par an\net aux essais de r\u00e9sistance et d'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 tous les 10 ans.\nArticle 5.3.9. Entreposage de d\u00e9chets dans l'auvent A\nL'occupation de l'auvent A est la suivante :\nDeux quais de d\u00e9chargement accol\u00e9s au b\u00e2timent principal.\nL'activit\u00e9 de presse \u00e0 f\u00fbts m\u00e9talliques.\nDes bureaux.\nUn local de pes\u00e9e.\nUne d\u00e9chiqueteuse de d\u00e9chets plastiques souill\u00e9s.\n19/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202422\n- Des postes  de d\u00e9conditionnement  pour  les produits  aqueux,  les solvants,  les p\u00e2teux,  les\nemballages  m\u00e9talliques  souill\u00e9s  et les huiles  alimentaires.\n< Le stockage  de ferrailles  press\u00e9es  (palettes  film\u00e9es),  des terres  souill\u00e9es  (bennes  de 15 m\u00b0),\ndes p\u00e2teux  non d\u00e9conditionn\u00e9s  (bennes)  et des flexibles  usag\u00e9s  (bacs  de 600 litres).\n- Des bennes  pour  des d\u00e9chets  filtr\u00e9s  (boues  d\u00e9shydrat\u00e9es),  des filtres  \u00e0 huile  et carburant\nusag\u00e9s,  des mat\u00e9riaux  et des emballages  m\u00e9talliques  souill\u00e9s.\n- Des contenants  \u00e0 d\u00e9truire  : principalement  des bacs  de 600 litres  et des cubitainers/cuves\nde 1 000 litres  stock\u00e9s  en benne.  Ces contenants  sont  d\u00e9coup\u00e9s  manuellement  sur le site.\nLes d\u00e9chets  de l'auvent  A sont  entrepos\u00e9s  dans  les conditions  suivantes  :\nType  de stockage  D\u00e9chet  stock\u00e9  Volume  Tonnage\nPalette  film\u00e9e  Ferraille  2m?  3t\nBac Flexibles  usag\u00e9s  1 m\u00b0 0S5t\nTerres  souill\u00e9es  45 m? 30t\nP\u00e2teux  15 m\u00b0 12t\nBenne  Boues  45 m\u00b0 30t\nFiltres  \u00e0 huile  usag\u00e9s  30 m? 11t\nEmballages  m\u00e9talliques  souill\u00e9s  30 m 10t\nArticle  5.3.10.  Entreposage  de d\u00e9chets  dans  l'auvent  \u00ab d\u00e9chets  amiantif\u00e9res  et cr\u00e9osot\u00e9s  \u00bb\nAu sein  de l'auvent  \u00ab d\u00e9chets  amiantif\u00e9res  et cr\u00e9osot\u00e9s  \u00bb sont  entrepos\u00e9s  au maximum  12 tonnes\nde poteaux  cr\u00e9osot\u00e9s  ne d\u00e9passant  pas la longueur  de 15 m\u00e8tres  ainsi  que 22 tonnes  de d\u00e9chets\namiantif\u00e9res  recus  conditionn\u00e9s  en big-bags.  Ces d\u00e9chets  ne sont  pas d\u00e9conditionn\u00e9s  sur le site.\nArticle  5.3.11.  Entreposage  de bennes  de d\u00e9chets  amiantif\u00e8res\nUne  aire d'entreposage  de bennes  de d\u00e9chets  amiantif\u00e8res  est am\u00e9nag\u00e9e  au sud-ouest  de la\nparcelle  n\u00b01227  afin de permettre  le regroupement  d'un  maximum  de 5 bennes  capot\u00e9es  de 10\ntonnes  de terres,  sables  ou gravats  amiantif\u00e8res.  Ces d\u00e9chets  ne sont  pas d\u00e9conditionn\u00e9s  sur le\nsite.\nArticle  5.3.12.  Entreposage  de piles  lithium\nLes piles  lithium  sont  entrepos\u00e9es  dans  un conteneur,  \u00e9quip\u00e9  de bacs  de r\u00e9tention  adapt\u00e9s.  Les\nmat\u00e9riaux  de construction  du conteneur  sont  coupe-feu  au moins  2 heures.\nArticle  5.3.13.  Emplacement  des entreposages  de d\u00e9chets\nL'exploitant  respecte  les zones  d'entreposage  de d\u00e9chets  pr\u00e9vues  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  et ses\nannexes.\nArticle  5.3.14.  D\u00e9tection  des d\u00e9chets  radioactif\nL'\u00e9tablissement  est \u00e9quip\u00e9  d'un  syst\u00e8me  de d\u00e9tection  de la radioactivit\u00e9  qui est mis en \u0153uvre\npour  le contr\u00f4le  syst\u00e9matique  des d\u00e9chets  entrants  et vise \u00e0 v\u00e9rifier  I'absence  de d\u00e9chets\nradioactifs.  Le seuil  de d\u00e9clenchement  de l'alarme  de ce dispositif  est fix\u00e9 par l'exploitant  en\ntenant  compte  du bruit  de fond  local.  Les \u00e9l\u00e9ments  techniques,  justificatifs  de la d\u00e9termination  de\nce seuil  de d\u00e9clenchement,  sont  tenus  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nLe seuil  de d\u00e9clenchement  ne peut  \u00eatre  modifi\u00e9  que par action  d'une  personne  habilit\u00e9e  par\nl'exploitant.  Le r\u00e9glage  de ce seuil  de d\u00e9clenchement  est v\u00e9rifi\u00e9  \u00e0 fr\u00e9quence  \u00e0 minima  annuelle,\nselon  un programme  de v\u00e9rification  d\u00e9fini  par l'exploitant.\nLa v\u00e9rification  du bon fonctionnement  du dispositif  de d\u00e9tection  de la radioactivit\u00e9  est r\u00e9alis\u00e9e\np\u00e9riodiquement  par un organisme  d\u00fbment  habilit\u00e9.  La p\u00e9riodicit\u00e9  retenue  par l'exploitant  doit \u00eatre\n20/41\nDes postes de d\u00e9conditionnement pour les produits aqueux, les solvants, les p\u00e2teux, les\nemballages m\u00e9talliques souill\u00e9s et les huiles alimentaires.\nLe stockage de ferrailles press\u00e9es (palettes film\u00e9es), des terres souill\u00e9es (bennes de 15 m3),\ndes p\u00e2teux non d\u00e9conditionn\u00e9s (bennes) et des flexibles usag\u00e9s (bacs de 600 litres).\nDes bennes pour des d\u00e9chets filtr\u00e9s (boues d\u00e9shydrat\u00e9es), des filtres \u00e0 huile et carburant\nusag\u00e9s, des mat\u00e9riaux et des emballages m\u00e9talliques souill\u00e9s.\nDes contenants \u00e0 d\u00e9truire : principalement des bacs de 600 litres et des cubitainers/cuves\nde l 000 litres stock\u00e9s en benne. Ces contenants sont d\u00e9coup\u00e9s manuellement sur le site.\nLes d\u00e9chets de l'auvent A sont entrepos\u00e9s dans les conditions suivantes :\nType de stockage\nPalette film\u00e9eD\u00e9chet stock\u00e9\nFerrailleVolume\n2m:,3Tonnage\n3t\nBac\nBenneFlexibles usag\u00e9s\nTenres souili\u00e9es1 m3\n45m30,51\n30t\nP\u00e2teux\nBoues15m3\n45 m-'12t\n30t\nFiltres \u00e0 huile usag\u00e9s\nEmballages m\u00e9talliques souill\u00e9s30m3\n30m311t\n10t\nArticle 5.3.10. Entreposage de d\u00e9chets dans l'auvent \u00ab d\u00e9chets amiantif\u00e8res et cr\u00e9osotes \u00bb\nAu sein de l'auvent \u00ab d\u00e9chets amiantif\u00e8res et cr\u00e9osotes \u00bb sont entrepos\u00e9s au maximum 12 tonnes\nde poteaux cr\u00e9osotes ne d\u00e9passant pas la longueur de 15 m\u00e8tres ainsi que 22 tonnes de d\u00e9chets\namiantif\u00e8res re\u00e7us conditionn\u00e9s en big-bags. Ces d\u00e9chets ne sont pas d\u00e9conditionn\u00e9s sur le site.\nArticle 5.3.11. Entreposage de bennes de d\u00e9chets amiantif\u00e8res\nUne aire d'entreposage de bennes de d\u00e9chets amiantif\u00e8res est am\u00e9nag\u00e9e au sud-ouest de la\nparcelle n\u00b01227 afin de permettre le regroupement d'un maximum de 5 bennes capot\u00e9es de 10\ntonnes de terres, sables ou gravats amiantif\u00e8res. Ces d\u00e9chets ne sont pas d\u00e9conditionn\u00e9s sur le\nsite.\nArticle 5.3.12. Entreposage de piles lithium\nLes piles lithium sont entrepos\u00e9es dans un conteneur, \u00e9quip\u00e9 de bacs de r\u00e9tention adapt\u00e9s. Les\nmat\u00e9riaux de construction du conteneur sont coupe-feu au moins 2 heures.\nArticle 5.3.13. Emplacement des entreposages de d\u00e9chets\nL'exploitant respecte les zones d'entreposage de d\u00e9chets pr\u00e9vues par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 et ses\nannexes.\nArticle 5.3.14. D\u00e9tection des d\u00e9chets radioactif\nL'\u00e9tablissement est \u00e9quip\u00e9 d'un syst\u00e8me de d\u00e9tection de la radioactivit\u00e9 qui est mis en \u0153uvre\npour le contr\u00f4le syst\u00e9matique des d\u00e9chets entrants et vise \u00e0 v\u00e9rifier l'absence de d\u00e9chets\nradioactifs. Le seuil de d\u00e9clenchement de l'alarme de ce dispositif est fix\u00e9 par l'exploitant en\ntenant compte du bruit de fond local. Les \u00e9l\u00e9ments techniques, justificatifs de la d\u00e9termination de\nce seuil de d\u00e9clenchement, sont tenus \u00e0 la disposition de ['inspection des installations class\u00e9es.\nLe seuil de d\u00e9clenchement ne peut \u00eatre modifi\u00e9 que par action d'une personne habilit\u00e9e par\nl'exploitant. Le r\u00e9glage de ce seuil de d\u00e9clenchement est v\u00e9rifi\u00e9 \u00e0 fr\u00e9quence \u00e0 minima annuelle,\nselon un programme de v\u00e9rification d\u00e9fini par l'exploitant.\nLa v\u00e9rification du bon fonctionnement du dispositif de d\u00e9tection de la radioactivit\u00e9 est r\u00e9alis\u00e9e\np\u00e9riodiquement par un organisme d\u00fbment habilit\u00e9. La p\u00e9riodicit\u00e9 retenue par l'exploitant doit \u00eatre\n20/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202423\njustifi\u00e9e,  elle a lieu au moins  une fois par an. L'exploitant  doit pouvoir  justifier  que l'\u00e9quipement  de\nd\u00e9tection  de la radioactivit\u00e9  est en service  de fa\u00e7on  continue.\nL'exploitant  tient  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  les documents\nn\u00e9cessaires  \u00e0 la tracabilit\u00e9  des op\u00e9rations  de v\u00e9rification  et de maintenance  r\u00e9alis\u00e9es  sur le\ndispositif  de d\u00e9tection  de la radioactivit\u00e9.\n\u00c0 l'entr\u00e9e  du site,  les chargements  font  l'objet  d'un  contr\u00f4le  radiologique.\nEn cas de d\u00e9tection  de d\u00e9chets  radioactifs,  l'exploitant  met en place  une proc\u00e9dure  de gestion  des\nalarmes  du dispositif  de d\u00e9tection  de la radioactivit\u00e9.  Cette  proc\u00e9dure  identifie  les personnes\nhabilit\u00e9es  \u00e0 intervenir.  Ces personnes  disposent  d'une  formation  au risque  radiologique.\nLes alarmes  doivent  pouvoir  \u00eatre instantan\u00e9ment  identifi\u00e9es  par une personne  habilit\u00e9e  \u00e0\nintervenir.  Le cas \u00e9ch\u00e9ant,  un dispositif  de report  d'alarme  est mis en place.\nEn cas de d\u00e9tection  confirm\u00e9e  de radioactivit\u00e9  dans  un chargement,  le v\u00e9hicule  en cause  est isol\u00e9\nsur une aire sp\u00e9cifique  \u00e9tanche,  am\u00e9nag\u00e9e  sur le site \u00e0 l'\u00e9cart  des postes  de travail  permanents.\nLe chargement  est abrit\u00e9  des  intemp\u00e9ries.\nL'exploitant  r\u00e9alise  ou fait r\u00e9aliser  un contr\u00f4le  du chargement  \u00e0 l'aide  d'un  radiam\u00e8tre  portable,\ncorrectement  \u00e9talonn\u00e9,  pour  rep\u00e9rer  et isoler  le(s)  d\u00e9chet(s)  douteux.  Par ailleurs,  il r\u00e9alise  ou fait\nr\u00e9aliser  une analyse  sp\u00e9ctrom\u00e9trique  des d\u00e9chets  douteux  pour  identifier  la nature  et l'activit\u00e9  de\nchaque  radio\u00e9l\u00e9ment.\nLa gestion  du d\u00e9chet  radioactif  est r\u00e9alis\u00e9e  en fonction  de la p\u00e9riode  du radio\u00e9l\u00e9ment  et d\u00e9bit  de\ndose  au contact  du d\u00e9chet.  Ceci  peut  conduire  \u00e0 isoler  le d\u00e9chet  durant  la dur\u00e9e  n\u00e9cessaire  pour\nassurer  la d\u00e9croissance  radioactive  ou \u00e0 demander  \u00e0 l'Andra  de venir  prendre  en charge  le d\u00e9chet.\nEn cas de gestion  de la source  par d\u00e9croissance,  l'exploitant  dispose  d'un  local  ferm\u00e9,  situ\u00e9  \u00e0\nl'\u00e9cart  des postes  de travail  permanents,  b\u00e9n\u00e9ficiant  d'une  signal\u00e9tique  adapt\u00e9e  (tr\u00e8fle  sur fond\njaune)  et de consignes  de restrictions  d'acc\u00e8s  claires  et bien  apparentes.\nL'immobilisation  et l'interdiction  de d\u00e9chargement  sur le site ne peuvent  \u00e9tre  lev\u00e9es,  dans  le cas\nd'une  source  ponctuelle,  qu'apr\u00e8s  isolement  des produits  ayant  conduit  au d\u00e9clenchement  du\nd\u00e9tecteur.  L'autorisation  de d\u00e9chargement  du reste  du chargement  n'est  accord\u00e9e  que sur la base\nd'un  nouveau  contr\u00f4le  ne conduisant  pas au d\u00e9clenchement  du d\u00e9tecteur.\nArticle  5.3.15.  Entreposage  des  d\u00e9chets\nLes aires  de r\u00e9ception,  de transit,  regroupement  et tri des d\u00e9chets  sont  distinctes  et clairement\nrep\u00e9r\u00e9es.  Les zones  d'entreposage  sont  distingu\u00e9es  en fonction  du type  de d\u00e9chet,  de l'op\u00e9ration\nr\u00e9alis\u00e9e  (tri effectu\u00e9  ou non par exemple)  et du d\u00e9bouch\u00e9  si pertinent  (\u00e9limination,  recyclage  par\nexemple).\nL'exploitant  dispose  de moyens  n\u00e9cessaires  pour  \u00e9valuer  le volume  de ses stocks  (bornes,  piges,\netc.).\nLe sol des aires  et des b\u00e2timents  o\u00f9 sont  entrepos\u00e9s  ou manipul\u00e9s  des d\u00e9chets  ou mati\u00e8res\ndangereuses  pour  l'homme  ou susceptibles  de cr\u00e9er  une pollution  de l'eau  ou du sol est \u00e9tanche,\nAl (incombustible)  et \u00e9quip\u00e9  de fa\u00e7on  \u00e0 pouvoir  recueillir  les eaux  de lavage  et les mati\u00e8res\nr\u00e9pandues  accidentellement.\nLes contenants  sont  constitu\u00e9s  de mat\u00e9riaux  compatibles  avec  les d\u00e9chets  qu'ils  contiennent  et\nsont  prot\u00e9g\u00e9s  contre  les agressions  m\u00e9caniques.  Ils ne doivent  pas \u00e9tre entrepos\u00e9s  sur plus de\ndeux  hauteurs.  Tout  contenant  ou emballage  endommag\u00e9  ou perc\u00e9  est remplac\u00e9.\nDans  tous  les cas, la hauteur  des d\u00e9chets  entrepos\u00e9s  n'exc\u00e8de  pas trois  m\u00e8tres.\nLes aires  de r\u00e9ception,  d'entreposage,  de tri et de regroupement  sont  am\u00e9nag\u00e9es  afin de pr\u00e9venir\nla d\u00e9gradation  des d\u00e9chets  et l'accumulation  d'eau  ou l'impr\u00e9gnation  par la pluie  de tout  ou partie\n21/41\njustifi\u00e9e, elle a lieu au moins une fois par an. L'exploitant doit pouvoir justifier que l'\u00e9quipement de\nd\u00e9tection de la radioactivit\u00e9 est en service de fa\u00e7on continue.\nL'exploitant tient \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es les documents\nn\u00e9cessaires \u00e0 la tra\u00e7abilit\u00e9 des op\u00e9rations de v\u00e9rification et de maintenance r\u00e9alis\u00e9es sur le\ndispositif de d\u00e9tection de la radioactivit\u00e9.\nA rentr\u00e9e du site, les chargements font l'objet d'un contr\u00f4le radiologique.\nEn cas de d\u00e9tection de d\u00e9chets radioactifs, l'exploitant met en place une proc\u00e9dure de gestion des\nalarmes du dispositif de d\u00e9tection de la radioactivit\u00e9. Cette proc\u00e9dure identifie les personnes\nhabilit\u00e9es \u00e0 intervenir. Ces personnes disposent d'une formation au risque radiologique.\nLes alarmes doivent pouvoir \u00eatre instantan\u00e9ment identifi\u00e9es par une personne habilit\u00e9e \u00e0\nintervenir. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, un dispositif de report d'alarme est mis en place.\nEn cas de d\u00e9tection confirm\u00e9e de radioactivit\u00e9 dans un chargement, le v\u00e9hicule en cause est isol\u00e9\nsur une aire sp\u00e9cifique \u00e9tanche, am\u00e9nag\u00e9e sur le site \u00e0 l'\u00e9cart des postes de travail permanents.\nLe chargement est abrit\u00e9 des intemp\u00e9ries.\nL'exploitant r\u00e9alise ou fait r\u00e9aliser un contr\u00f4le du chargement \u00e0 l'aide d'un radiam\u00e8tre portable,\ncorrectement \u00e9talonn\u00e9, pour rep\u00e9rer et isoler le(s) d\u00e9chet(s) douteux. Par ailleurs, il r\u00e9alise ou fait\nr\u00e9aliser une analyse sp\u00e9ctrom\u00e9trique des d\u00e9chets douteux pour identifier la nature et l'activit\u00e9 de\nchaque radio\u00e9l\u00e9ment.\nLa gestion du d\u00e9chet radioactif est r\u00e9alis\u00e9e en fonction de la p\u00e9riode du radio\u00e9l\u00e9ment et d\u00e9bit de\ndose au contact du d\u00e9chet. Ceci peut conduire \u00e0 isoler le d\u00e9chet durant la dur\u00e9e n\u00e9cessaire pour\nassurer la d\u00e9croissance radioactive ou \u00e0 demander \u00e0 l'Andra de venir prendre en charge le d\u00e9chet.\nEn cas de gestion de la source par d\u00e9croissance, l'exploitant dispose d'un local ferm\u00e9, situ\u00e9 \u00e0\nl'\u00e9cart des postes de travail permanents, b\u00e9n\u00e9ficiant d'une signal\u00e9tique adapt\u00e9e (tr\u00e8fle sur fond\njaune) et de consignes de restrictions d'acc\u00e8s claires et bien apparentes.\nL'immobilisation et l'interdiction de d\u00e9chargement sur le site ne peuvent \u00eatre lev\u00e9es, dans le cas\nd'une source ponctuelle, qu'apr\u00e8s isolement des produits ayant conduit au d\u00e9clenchement du\nd\u00e9tecteur. L'autorisation de d\u00e9chargement du reste du chargement n'est accord\u00e9e que sur la base\nd'un nouveau contr\u00f4le ne conduisant pas au d\u00e9clenchement du d\u00e9tecteur.\nArticle 5.3.15. Entreposage des d\u00e9chets\nLes aires de r\u00e9ception, de transit, regroupement et tri des d\u00e9chets sont distinctes et clairement\nrep\u00e9r\u00e9es. Les zones d'entreposage sont distingu\u00e9es en fonction du type de d\u00e9chet, de l'op\u00e9ration\nr\u00e9alis\u00e9e (tri effectu\u00e9 ou non par exemple) et du d\u00e9bouch\u00e9 si pertinent (\u00e9limination, recyclage par\nexemple).\nL'exploitant dispose de moyens n\u00e9cessaires pour \u00e9valuer le volume de ses stocks (bornes, piges,\netc.).\nLe sol des aires et des b\u00e2timents o\u00f9 sont entrepos\u00e9s ou manipul\u00e9s des d\u00e9chets ou mati\u00e8res\ndangereuses pour l'homme ou susceptibles de cr\u00e9er une pollution de l'eau ou du sol est \u00e9tanche,\nAl (incombustible) et \u00e9quip\u00e9 de fa\u00e7on \u00e0 pouvoir recueillir les eaux de lavage et les mati\u00e8res\nr\u00e9pandues accidentellement.\nLes contenants sont constitu\u00e9s de mat\u00e9riaux compatibles avec les d\u00e9chets qu'ils contiennent et\nsont prot\u00e9g\u00e9s contre les agressions m\u00e9caniques. Ils ne doivent pas \u00eatre entrepos\u00e9s sur plus de\ndeux hauteurs. Tout contenant ou emballage endommag\u00e9 ou perc\u00e9 est remplac\u00e9.\nDans tous les cas, la hauteur des d\u00e9chets entrepos\u00e9s n'exc\u00e8de pas trois m\u00e8tres.\nLes aires de r\u00e9ception, d'entreposage, de tri et de regroupement sont am\u00e9nag\u00e9es afin de pr\u00e9venir\nla d\u00e9gradation des d\u00e9chets et l'accumulation d'eau ou l'impr\u00e9gnation par la pluie de tout ou partie\n21/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202424\ndes d\u00e9chets.  Elles  sont  concues  de facon  a permettre  la r\u00e9cup\u00e9ration  des \u00e9gouttures,  eaux  de\nlavage,  eaux  d'extinction  d'incendie,  les mati\u00e8res  ou d\u00e9chets  r\u00e9pandus  accidentellement.\nLorsque  les d\u00e9chets  recus  pr\u00e9sentent  des incompatibilit\u00e9s  chimiques,  les aires  mentionn\u00e9es  \u00e0\nl'alin\u00e9a  pr\u00e9c\u00e9dent  sont  divis\u00e9es  en plu5|eurs  zones  mat\u00e9rialis\u00e9es  garantissant  un \u00e9loignement  des\nd\u00e9chets  incompatibles  entre  eux  d'au  moins  2 m\u00e8tres.\nLes d\u00e9chets  sont  \u00e9vacu\u00e9s  du site dans  les 90 jours  qui suivent  leur  prise  en charge.\nArticle  5.3.16.  D\u00e9chargement\nLes points  de d\u00e9chargement  de produits  incompatibles  sont  s\u00e9par\u00e9s.\nL'exploitant  s'assure  pr\u00e9alablement  \u00e0 toute  op\u00e9ration  de transvasement  :\n* De la compatibilit\u00e9  des moyens  de transvasement,  chargement,  d\u00e9chargement  (pompe,\nflexible,  chariot  \u00e9l\u00e9vateur,  etc.)  avec  les d\u00e9chets.\n< Que  la contamination  des pr\u00e9c\u00e9dentes  op\u00e9rations  ne cr\u00e9e  pas d'incompatibilit\u00e9.\n- Que  les op\u00e9rations  de dechargement  chargement,  transvasement  ne donnent  pas lieu \u00e0\ndes \u00e9coulements  ou des \u00e9missions  atmosph\u00e9riques.\nArticle  5.3.17.  Connaissance  et \u00e9tiquetage  des d\u00e9chets\nL'exploitant  garde  \u00e0 sa disposition  les documents  pr\u00e9vus  dans  l'information  pr\u00e9alable,  notamment\nles propri\u00e9t\u00e9s  de danger  du d\u00e9chet  et, le cas \u00e9ch\u00e9ant,  les pr\u00e9cautions  suppl\u00e9mentaires  a prendre.\nIl prend  les dispositions  n\u00e9cessaires  pour  respecter  les pr\u00e9conisations  de ces documents\n(compatibilit\u00e9  des d\u00e9chets,  stockage,  emploi,  lutte  contre  l'incendie).\nLes f(its,  r\u00e9servoirs  et autres  emballages  portent  en caract\u00e8res  tr\u00e8s lisibles  le libell\u00e9  et le code  des\nd\u00e9chets  au regard  de l'article  R. 541-7  du code  de lenwronnement  ainsi  que les symboles  de\ndanger  conform\u00e9ment  \u00e0 la r\u00e9glementation  relative  \u00e0 l'\u00e9tiquetage  des substances  et m\u00e9langes\ndangereux.\nArticle  5.3.18.  Laboratoire\nL'exploitant  dispose  des moyens  d'analyses  dans  un laboratoire  sur site lui permettant  de\nrespecter  la r\u00e9glementation  en vigueur  concernant  l'acceptation  des d\u00e9chets  sur site.\n22/41\ndes d\u00e9chets. Elles sont con\u00e7ues de fa\u00e7on \u00e0 permettre la r\u00e9cup\u00e9ration des \u00e9gouttures, eaux de\nlavage, eaux d'extinction d'incendie, les mati\u00e8res ou d\u00e9chets r\u00e9pandus accidentellement.\nLorsque les d\u00e9chets re\u00e7us pr\u00e9sentent des incompatibilit\u00e9s chimiques, les aires mentionn\u00e9es \u00e0\nl'alin\u00e9a pr\u00e9c\u00e9dent sont divis\u00e9es en plusieurs zones mat\u00e9rialis\u00e9es garantissant un \u00e9loignement des\nd\u00e9chets incompatibles entre eux d'au moins 2 m\u00e8tres.\nLes d\u00e9chets sont \u00e9vacu\u00e9s du site dans les 90 jours qui suivent leur prise en charge.\nArticle 5.3.16. D\u00e9chargement\nLes points de d\u00e9chargement de produits incompatibles sont s\u00e9pares.\nL'exploitant s'assure pr\u00e9alablement \u00e0 toute op\u00e9ration de transvasement :\nDe la compatibilit\u00e9 des moyens de transvasement, chargement, d\u00e9chargement (pompe,\nflexible, chariot \u00e9l\u00e9vateur, etc.) avec les d\u00e9chets.\n\u2022 Que la contamination des pr\u00e9c\u00e9dentes op\u00e9rations ne cr\u00e9e pas d'incompatibilit\u00e9.\nQue les op\u00e9rations de d\u00e9chargement, chargement, transvasement ne donnent pas lieu \u00e0\ndes \u00e9coulements ou des \u00e9missions atmosph\u00e9riques.\nArticle 5.3.17. Connaissance et \u00e9tiquetage des d\u00e9chets\nL'exploitant garde \u00e0 sa disposition les documents pr\u00e9vus dans l'information pr\u00e9alable, notamment\nles propri\u00e9t\u00e9s de danger du d\u00e9chet et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les pr\u00e9cautions suppl\u00e9mentaires \u00e0 prendre.\nIl prend les dispositions n\u00e9cessaires pour respecter les pr\u00e9conisations de ces documents\n(compatibilit\u00e9 des d\u00e9chets, stockage, emploi, lutte contre l'incendie).\nLes f\u00fbts, r\u00e9servoirs et autres emballages portent en caract\u00e8res tr\u00e8s lisibles le libell\u00e9 et le code des\nd\u00e9chets au regard de l'article R. 541-7 du code de l'environnement ainsi que les symboles de\ndanger conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation relative \u00e0 l'\u00e9tiquetage des substances et m\u00e9langes\ndangereux.\nArticle 5.3.18. Laboratoire\nL'exploitant dispose des moyens d'analyses dans un laboratoire sur site lui permettant\nrespecter la r\u00e9glementation en vigueur concernant l'acceptation des d\u00e9chets sur site.de\n22/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202425\nTITRE  6 - PREVENTION  DES  RISQUES  ACCIDENTELS\nChapitre  6.1. Dispositions  sp\u00e9cifiques\nArticle  6.1.1.  Principes  g\u00e9n\u00e9raux\nL'exploitant  applique  les principes  g\u00e9n\u00e9raux  de pr\u00e9vention  des risques  pr\u00e9vus  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur  et notamment  par l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 04 octobre  2010  susvis\u00e9.\nArticle  61.2.  Contr\u00f4le  des  acc\u00e8s\nDurant  les heures  d'activit\u00e9,  l'acc\u00e8s  aux  installations  est contr\u00f4l\u00e9.  En dehors  des heures  ouvr\u00e9es,\ncet acc\u00e8s  est interdit  par un portail  ou une  barri\u00e8re.\nLes personnes  \u00e9trang\u00e8res  \u00e0 l'\u00e9tablissement  n'ont  pas un acc\u00e8s  libre  aux installations.  En\nparticulier,  les personnes  qui viennent  d\u00e9poser  des d\u00e9chets  au sein  de la d\u00e9chetterie  ne doivent\npas  pouvoir  acc\u00e9der  aux  autres  installations  du site.\nL'ensemble  du site est efficacement  cl\u00e9tur\u00e9  sur la totalit\u00e9  de sa p\u00e9riph\u00e9rie,  par le biais  d'une\ncl\u00f4ture  d'une  hauteur  minimale  de 2 m\u00e8tres  et de couleur  verte.  Cette  cl\u00f4ture  est doubl\u00e9e  sur\nl''ensemble  du p\u00e9rim\u00e8tre  par une  haie  constitu\u00e9e  d'esp\u00e8ces  v\u00e9g\u00e9tales  d'essence  locale  et de haute\ntaille.\nArticle  6.1.3.  Caract\u00e9ristiques  minimales  des  voies\nLes voies  auront  les caract\u00e9ristiques  minimales  suivantes  :\n- Largeur  de la bande  de roulement  : 3,50  m\n- Rayon  int\u00e9rieur  de giration  : 11 m\n- Hauteur  libre  : 3,50  m\n\u00bb R\u00e9sistance  \u00e0 la charge  : 13 tonnes  par  essieu\nUne  aire  de retournement  pour  les v\u00e9hicules  de secours  sera  pr\u00e9vue  \u00e0 proximit\u00e9  des batiments.\nLes portes  d'acc\u00e8s  de l'\u00e9tablissement  ouvrant  sur des voies  publiques  doivent  pr\u00e9senter  au moins\nune ouverture  d'une  longueur  minimale  de 3,5 m\u00e8tres  et une accessibilit\u00e9  telle  que l'entr\u00e9e  des\nv\u00e9hicules  d'intervention  contre  l'incendie  puissent  s'effectuer  facilement.\nArticle  6.1.4.  Batiments  et locaux\nLes b\u00e2timents  et locaux  sont  con\u00e7us  et am\u00e9nag\u00e9s  de fa\u00e7on  \u00e0 pouvoir  d\u00e9tecter  rapidement  un\nd\u00e9part  d'incendie  et s'opposer  \u00e0 la propagation  d'un  incendie.\nLes b\u00e2timents  et locaux  sont  construits,  \u00e9quip\u00e9s  et prot\u00e9g\u00e9s  en rapport  avec  la nature  des  risques\npr\u00e9sents.  Les mat\u00e9riels  utilis\u00e9s  sont  adapt\u00e9s  aux produits  utilis\u00e9s  de mani\u00e8re  en particulier  \u00e0 \u00e9viter\ntoute  r\u00e9action  parasite  dangereuse.\nLes batiments  et installations  dans  lesquels  il existe  un risque  d'incendie  sont  munis  d'exutoires  de\nfum\u00e9e  \u00e0 ouverture  command\u00e9e,  situ\u00e9s  en partie  haute,  d'une  surface  utile  \u00e9gale  au minimum  de\n1/100\u00e9\"\u00b0  de la surface  de la toiture  \u00e0 d\u00e9senfumer  avec  un minimum  de 1 m\u00b0.\nL'ouverture  des \u00e9quipements  de d\u00e9senfumage  doit  pouvoir  s'effectuer  manuellement  depuis  le sol,\ny compris  dans  le cas ou il existerait  une  ouverture  \u00e0 commande  automatique.  Leurs  commandes\ndoivent  \u00eatre  ais\u00e9es,  facilement  accessibles  et correctement  signal\u00e9es.\nToute  disposition  doit  \u00eatre  prise  afin  qu'il  ne puisse  y avoir  accumulation  de fum\u00e9e  dans  la zone  de\nstockage  des  d\u00e9chets  dangereux,  en cas  de sinistre.\n23/41\nTITRE 6- PREVENTION DES RISQUES ACCIDENTELS\nChapitre 6.1. Dispositions sp\u00e9cifiques\nArticle 6.1.1. Principes g\u00e9n\u00e9raux\nL'exploitant applique les principes g\u00e9n\u00e9raux de pr\u00e9vention des risques pr\u00e9vus par la\nr\u00e9glementation en vigueur et notamment par l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 04 octobre 2010 susvis\u00e9.\nArticle 6.1.2. Contr\u00f4le des acc\u00e8s\nDurant les heures d'activit\u00e9, l'acc\u00e8s aux installations est contr\u00f4l\u00e9. En dehors des heures ouvr\u00e9es,\ncet acc\u00e8s est interdit par un portail ou une barri\u00e8re.\nLes personnes \u00e9trang\u00e8res \u00e0 r\u00e9tablissement n'ont pas un acc\u00e8s libre aux installations. En\nparticulier, les personnes qui viennent d\u00e9poser des d\u00e9chets au sein de la d\u00e9chetterie ne doivent\npas pouvoir acc\u00e9der aux autres installations du site.\nL'ensemble du site est efficacement cl\u00f4tur\u00e9 sur la totalit\u00e9 de sa p\u00e9riph\u00e9rie, par le biais d'une\ncl\u00f4ture d'une hauteur minimale de 2 m\u00e8tres et de couleur verte. Cette cl\u00f4ture est doubl\u00e9e sur\nl'ensemble du p\u00e9rim\u00e8tre par une haie constitu\u00e9e d'esp\u00e8ces v\u00e9g\u00e9tales d'essence locale et de haute\ntaille.\nArticle 6.1.3. Caract\u00e9ristiques minimales des voies\nLes voies auront les caract\u00e9ristiques minimales suivantes :\nLargeur de la bande de roulement : 3,50 m\nRayon int\u00e9rieur de giration : 11 m\nHauteur libre : 3,50 m\nResistance \u00e0 la charge : 13 tonnes par essieu\nUne aire de retournement pour les v\u00e9hicules de secours sera pr\u00e9vue \u00e0 proximit\u00e9 des b\u00e2timents.\nLes portes d'acc\u00e8s de r\u00e9tablissement ouvrant sur des voies publiques doivent pr\u00e9senter au moins\nune ouverture d'une longueur minimale de 3,5 m\u00e8tres et une accessibilit\u00e9 telle que rentr\u00e9e des\nv\u00e9hicules d'inten/ention contre l'incendie puissent s'effectuer facilement.\nArticle 6.1.4. B\u00e2timents et locaux\nLes b\u00e2timents et locaux sont con\u00e7us et am\u00e9nag\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 pouvoir d\u00e9tecter rapidement un\nd\u00e9part d'incendie et s'opposer \u00e0 la propagation d'un incendie.\nLes b\u00e2timents et locaux sont construits, \u00e9quip\u00e9s et prot\u00e9g\u00e9s en rapport avec la nature des risques\npr\u00e9sents. Les mat\u00e9riels utilis\u00e9s sont adapt\u00e9s aux produits utilis\u00e9s de mani\u00e8re en particuli\u00e8re \u00e9viter\ntoute r\u00e9action parasite dangereuse.\nLes b\u00e2timents et installations dans lesquels il existe un risque d'incendie sont munis d'exutoires de\nfum\u00e9e \u00e0 ouverture command\u00e9e, situ\u00e9s en partie haute, d'une surface utile \u00e9gale au minimum de\nl/100\u00e9me de la surface de la toiture \u00e0 d\u00e9senfumer avec un minimum de l m2.\nL'ouverture des \u00e9quipements de d\u00e9senfumage doit pouvoir s'effectuer manuellement depuis le sol,\ny compris dans le cas ou il existerait une ouverture \u00e0. commande automatique. Leurs commandes\ndoivent \u00eatre ais\u00e9es, facilement accessibles et correctement signal\u00e9es.\nToute disposition doit \u00eatre prise afin qu'il ne puisse y avoir accumulation de fum\u00e9e dans la zone de\nstockage des d\u00e9chets dangereux, en cas de sinistre.\n23/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202426\nArticle  6.1.5.  Solidit\u00e9\nToutes  dispositions  doivent  \u00eatre  prises  pour  qu'en  aucun  cas,  le heurt  accidentel  d'un  support  ne\npuisse  nuire  \u00e0 la solidit\u00e9  de l'ensemble.  \u00c0 cet effet,  des bornes  de protection  d'une  hauteur\nsuffisante  sont  plac\u00e9es  autour  des piliers  et \u00e0 une distance  suffisante  de ceux-ci.\nArticle  6.1.6.  Protection  contre  la foudre\nL'analyse  du risque  foudre  est r\u00e9alis\u00e9e  dans  les conditions  pr\u00e9vues  par la r\u00e9glementation  en\nvigueur  et notamment  par l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 04 octobre  2010  susvis\u00e9.\nArticle  6.1.7.  \u00c9tude  de dangers\nL'\u00e9tude  de dangers  est r\u00e9vis\u00e9e  et transmise  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es  dans  une\nversion  consolid\u00e9e  sous  un an a compter  de la notification  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.\nPar la suite,  l'\u00e9tude  de dangers  est r\u00e9vis\u00e9e  ou mise  \u00e0 jour  dans  les conditions  pr\u00e9vues  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur  et notamment  par l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 04 octobre  2010  susvis\u00e9.\nL'exploitant  met en place  et entretient  l'ensemble  des \u00e9quipements  mentionn\u00e9s  dans  l'\u00e9tude  de\ndangers  tant  que  ceux-ci  ne s'opposent  pas \u00e0 la r\u00e9glementation  en vigueur  et aux prescriptions  du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nArticle  6.1.8.  Tuyauteries\nLes tuyauteries  transportant  des fluides  dangereux  ou insalubres  et de collecte  d'effluents  pollu\u00e9s\nou susceptibles  de l'\u00eatre  sont  \u00e9tanches  et r\u00e9sistent  \u00e0 l'action  physique  et chimique  des produits\nqu'elles  sont  susceptibles  de contenir.  Elles  sont  convenablement  rep\u00e9r\u00e9es,  entretenues  et\ncontr\u00f4l\u00e9es.\nLes transferts  de liquides  pour  les huiles  sont  effectu\u00e9s  par I'interm\u00e9diaire  du flexible  du v\u00e9hicule\nde transport  raccord\u00e9  \u00e0 l'une  des bouches  de transfert  du poste  de chargement/d\u00e9chargement.\nChaque  bouche  de transfert  doit  comporter  l'indication  :\n- Dela  nature  de d\u00e9chets  dont  le transfert  est autoris\u00e9.\n- Du ou des  num\u00e9ros  des  r\u00e9servoirs  associ\u00e9s  \u00e0 cette  bouche.\nLes tuyauteries  flexibles  utilis\u00e9es  pour  le chargement  ou le d\u00e9chargement  doivent  \u00eatre  aussi\nr\u00e9duites  que  possible.  Elles  doivent  \u00eatre  conformes  \u00e0 la r\u00e9glementation  en vigueur.\nL'utilisation  permanente  (d'une  dur\u00e9e  sup\u00e9rieure  \u00e0 un mois)  de flexibles  aux emplacements  ou il\nest possible  de monter  des  tuyauteries  rigides  est interdite.\nEn dehors  de la pr\u00e9sence  du personnel  sur site  :\n- Les vannes  d'isolement  des  r\u00e9servoirs  sont  ferm\u00e9es.\n- Les vannes  des bouches  de transfert  sont  verrouill\u00e9es  en position  ferm\u00e9e  par un dispositif\noffrant  toute  garantie  de s\u00e9curit\u00e9,  interdisant  leur  man\u0153uvre  par une  personne  non\nautoris\u00e9e.  Le dispositif  est compl\u00e9t\u00e9  par un obturateur  \u00e9tanche  mont\u00e9  sur le raccord  de la\nbouche.\nArticle  6.1.9.  R\u00e9tentions\n|. Tout  stockage  d'un  liquide  susceptible  de cr\u00e9er  une pollution  des eaux  ou des sols est associ\u00e9  \u00e0\nune capacit\u00e9  de r\u00e9tention  dont  le volume  est au moins  \u00e9gal  \u00e0 la plus  grande  des deux  valeurs\nsuivantes  :\n* 100  % de la capacit\u00e9  du plus  grand  r\u00e9servoir.\n* 50 % de la capacit\u00e9  totale  des r\u00e9servoirs  associ\u00e9s.\nCette  disposition  n'est  pas applicable  aux bassins  de traitement  des eaux  r\u00e9siduaires.\nPour  les stockages  de r\u00e9cipients  de capacit\u00e9  unitaire  inf\u00e9rieure  ou \u00e9gale  \u00e0 250 litres,  la capacit\u00e9  de\nr\u00e9tention  est au moins  \u00e9gale  \u00e0 :\n24/41\nArticle 6.1.5. Solidit\u00e9\nToutes dispositions doivent \u00eatre prises pour qu'en aucun cas, le heurt accidentel d'un support ne\npuisse nuire \u00e0 la solidit\u00e9 de l'ensemble. A cet effet, des bornes de protection d'une hauteur\nsuffisante sont plac\u00e9es autour des piliers et \u00e0 une distance suffisante de ceux-ci.\nArticle 6.1.6. Protection contre la foudre\nL'analyse du risque foudre est r\u00e9alis\u00e9e dans les conditions pr\u00e9vues par la r\u00e9glementation en\nvigueur et notamment par l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 04 octobre 2010 susvis\u00e9.\nArticle 6.1.7. \u00c9tude de dangers\nL'\u00e9tude de dangers est r\u00e9vis\u00e9e et transmise \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es dans une\nversion consolid\u00e9e sous un an \u00e0 compter de la notification du present arr\u00eat\u00e9.\nPar la suite, l'\u00e9tude de dangers est r\u00e9vis\u00e9e ou mise \u00e0 jour dans les conditions pr\u00e9vues par la\nr\u00e9glementation en vigueur et notamment par l'arret\u00e9 minist\u00e9riel du 04 octobre 2010 susvis\u00e9.\nL'exploitant met en place et entretient l'ensemble des \u00e9quipements mentionn\u00e9s dans l'\u00e9tude de\ndangers tant que ceux-ci ne s'opposent pas \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur et aux prescriptions du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 6.1.8. Tuyauteries\nLes tuyauteries transportant des fluides dangereux ou insalubres et de collecte d'effluents pollu\u00e9s\nou susceptibles de l'\u00eatre sont \u00e9tanches et r\u00e9sistent \u00e0 l'action physique et chimique des produits\nqu'elles sont susceptibles de contenir. Elles sont convenablement rep\u00e9r\u00e9es, entretenues et\ncontr\u00f4l\u00e9es.\nLes transferts de liquides pour les huiles sont effectu\u00e9s par ['interm\u00e9diaire du flexible du v\u00e9hicule\nde transport raccord\u00e9 \u00e0 l'une des bouches de transfert du poste de chargement/d\u00e9chargement.\nChaque bouche de transfert doit comporter l'indication :\nDe la nature de d\u00e9chets dont le transfert est autoris\u00e9.\nDu ou des num\u00e9ros des r\u00e9servoirs associ\u00e9s \u00e0 cette bouche.\nLes tuyauteries flexibles utilis\u00e9es pour le chargement ou le d\u00e9chargement doivent \u00eatre aussi\nr\u00e9duites que possible. Elles doivent \u00eatre conformes \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur.\nL'utilisation permanente (d'une dur\u00e9e sup\u00e9rieure \u00e0 un mois) de flexibles aux emplacements o\u00f9 il\nest possible de monter des tuyauteries rigides est interdite.\nEn dehors de la pr\u00e9sence du personnel sur site :\nLes vannes d'isolement des r\u00e9servoirs sont ferm\u00e9es.\nLes vannes des bouches de transfert sont verrouill\u00e9es en position ferm\u00e9e par un dispositif\noffrant toute garantie de s\u00e9curit\u00e9, interdisant leur man\u0153uvre par une personne non\nautoris\u00e9e. Le dispositif est compl\u00e9t\u00e9 par un obturateur \u00e9tanche mont\u00e9 sur le raccord de la\nbouche.\nArticle 6.1.9. R\u00e9tentions\nl. Tout stockage d'un liquide susceptible de cr\u00e9er une pollution des eaux ou des sols est associ\u00e9 \u00e0\nune capacit\u00e9 de r\u00e9tention dont le volume est au moins \u00e9gal \u00e0 la plus grande des deux valeurs\nsuivantes :\n100 % de la capacit\u00e9 du plus grand r\u00e9servoir.\n\u2022 50 % de la capacit\u00e9 totale des r\u00e9servoirs associ\u00e9s.\nCette disposition n'est pas applicable aux bassins de traitement des eaux residuaires.\nPour les stockages de r\u00e9cipients de capacit\u00e9 unitaire inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 250 litres, la capacit\u00e9 de\nr\u00e9tention est au moins \u00e9gale \u00e0 :\n24/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202427\n- Dans  le cas de liquides  inflammables,  50 % de la capacit\u00e9  totale  des f\u00fbts.\n- Dans  les autres  cas,  20 % de la capacit\u00e9  totale  des f(ts.\n< Dans  tous  les cas 800  litres  minimum  ou \u00e9gale  \u00e0 la capacit\u00e9  totale  lorsque  celle-l\u00e0  est\ninf\u00e9rieure  a 800  litres.\nIl. La capacit\u00e9  de r\u00e9tention  est \u00e9tanche  aux  produits  qu'elle  pourrait  contenir  et r\u00e9siste  \u00e0 l'action\nphysique  et chimique  des fluides.  Il en est de m\u00eame  pour  son dispositif  d'obturation  qui est\nmaintenu  ferm\u00e9.\nL'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9  du (ou des)  r\u00e9servoir(s)  associ\u00e9(s)  peut  \u00e9tre  contr\u00f4l\u00e9e  \u00e0 tout  moment.\nII!. R\u00e9tention  et confinement.\nLe sol des aires  et des locaux  de stockage  ou de manipulation  des matieres  dangereuses  ou\nsusceptibles  de cr\u00e9er  une  pollution  de l'eau  ou du sol est \u00e9tanche  et \u00e9quip\u00e9  de fa\u00e7on  \u00e0 pouvoir\nrecueillir  les eaux  de lavage  et les mati\u00e8res  r\u00e9pandues  accidentellement,  de fa\u00e7on  \u00e0 ce que le\nliquide  ne puisse  s'\u00e9couler  hors  de l'aire  ou du local.\nLes mati\u00e8res  recueillies  sont  de pr\u00e9f\u00e9rence  r\u00e9cup\u00e9r\u00e9es  et recycl\u00e9es  ou, en cas d'impossibilit\u00e9,\ntrait\u00e9es  en tant  que  d\u00e9chets  conform\u00e9ment  aux  dispositions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nToutes  mesures  sont  prises  pour  recueillir  l'ensemble  des eaux  et \u00e9coulements  susceptibles  d'\u00eatre\npollu\u00e9es  lors d'un  sinistre,  y compris  les eaux  utilis\u00e9es  lors d'un  incendie,  afin  que  celles-ci  soient\nr\u00e9cup\u00e9r\u00e9es  ou trait\u00e9es  afin  de pr\u00e9venir  toute  pollution  des sols,  des \u00e9gouts,  des cours  d'eau  ou du\nmilieu  naturel.\nLe volume  n\u00e9cessaire  \u00e0 ce confinement  est au minimum  de 178  m? et est d\u00e9termin\u00e9  de la fa\u00e7on\nsuivante  : l'exploitant  calcule  la somme  :\n- Du volume  des  mati\u00e8res  stock\u00e9es.\n- Du volume  d'eau  d'extinction  n\u00e9cessaire  \u00e0 la lutte  contre  l'incendie  d'une  part.\n- Du volume  de produit  lib\u00e9r\u00e9  par  cet incendie  d'autre  part.\n< Du volume  d'eau  li\u00e9 aux intemp\u00e9ries  \u00e0 raison  de 10 litres  par metre  carr\u00e9  de surface  de\ndrainage  vers  l'ouvrage  de confinement  lorsque  le confinement  est externe.\nLes eaux  d'extinction  collect\u00e9es  sont  \u00e9limin\u00e9es  vers  les fili\u00e8res  de traitement  appropri\u00e9es.  En\nl'absence  de pollution  pr\u00e9alablement  caract\u00e9ris\u00e9e,  elles  peuvent  \u00eatre  \u00e9vacu\u00e9es  vers  le milieu\nr\u00e9cepteur  sous  r\u00e9serve  du respect  des valeurs  limites  de rejets  les plus  contraignantes  fix\u00e9es  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur  et par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nArticle  61.10.  Etat  des mati\u00e8res  stock\u00e9es\nL'exploitant  tient  \u00e0 jour  un \u00e9tat  des mati\u00e8res  stock\u00e9es  dans  les conditions  pr\u00e9vues  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur  et notamment  par l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 04 octobre  2010  susvis\u00e9.\nArticle  6.1.11.  Am\u00e9nagements\nLes installations  sont  con\u00e7ues  de mani\u00e8re  \u00e0 \u00e9viter,  m\u00eame  en cas de fonctionnement  anormal  ou\nd'accident,  toute  projection  de mat\u00e9riel,  accumulation  ou \u00e9pandage  de produit  qui pourrait\nentra\u00eener  une  aggravation  du danger.\nArticle  6.1.12.  Permis  feu\nDans  les parties  de l'installation  pr\u00e9sentant  des risques  d'incendie  ou d'explosion,  il est interdit\nd'apporter  du feu sous  une forme  quelconque,  sauf  dans  les conditions  pr\u00e9vues  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur  et notamment  par l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 04 octobre  2010  susvis\u00e9.\n25/41\nDans le cas de liquides inflammables, 50 % de la capacit\u00e9 totale des f\u00fbts.\nDans les autres cas, 20 % de la capacit\u00e9 totale des f\u00fbts.\nDans tous les cas 800 litres minimum ou \u00e9gale \u00e0 la capacit\u00e9 totale lorsque celle-l\u00e0 est\ninf\u00e9rieure \u00e0 800 litres.\nII. La capacit\u00e9 de r\u00e9tention est \u00e9tanche aux produits qu'elle pourrait contenir et r\u00e9siste \u00e0 l'action\nphysique et chimique des fluides. Il en est de m\u00eame pour son dispositif d'obturation qui est\nmaintenu ferm\u00e9.\nL'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 du (ou des) r\u00e9servoir(s) associ\u00e9(s) peut \u00eatre contr\u00f4l\u00e9e \u00e0 tout moment.\nIII. R\u00e9tention et confinement.\nLe sol des aires et des locaux de stockage ou de manipulation des mati\u00e8res dangereuses ou\nsusceptibles de cr\u00e9er une pollution de l'eau ou du sol est \u00e9tanche et \u00e9quip\u00e9 de fa\u00e7on \u00e0 pouvoir\nrecueillir les eaux de lavage et les mati\u00e8res r\u00e9pandues accidentellement, de fa\u00e7on \u00e0 ce que le\nliquide ne puisse s'\u00e9couler hors de l'aire ou du local.\nLes mati\u00e8res recueillies sont de pr\u00e9f\u00e9rence r\u00e9cup\u00e9r\u00e9es et recycl\u00e9es ou, en cas d'impossibilit\u00e9,\ntrait\u00e9es en tant que d\u00e9chets conform\u00e9ment aux dispositions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nToutes mesures sont prises pour recueillir l'ensemble des eaux et \u00e9coulements susceptibles d'etre\npollu\u00e9es lors d'un sinistre, y compris les eaux utilis\u00e9es lors d'un incendie, afin que celles-ci soient\nr\u00e9cup\u00e9r\u00e9es ou trait\u00e9es afin de pr\u00e9venir toute pollution des sols, des \u00e9gouts, des cours d'eau ou du\nmilieu naturel.\nLe volume n\u00e9cessaire \u00e0 ce confinement est au minimum de 178 m3 et est d\u00e9termin\u00e9 de la fa\u00e7on\nsuivante : l'exploitant calcule la somme :\nDu volume des mati\u00e8res stock\u00e9es.\nDu volume d'eau d'extinction n\u00e9cessaire \u00e0 la lutte contre l'incendie d'une part.\nDu volume de produit lib\u00e9r\u00e9 par cet incendie d'autre part.\nDu volume d'eau li\u00e9 aux intemp\u00e9ries \u00e0 raison de 10 litres par m\u00e8tre carr\u00e9 de surface de\ndrainage vers l'ouvrage de confinement lorsque le confinement est externe.\nLes eaux d'extinction collect\u00e9es sont \u00e9limin\u00e9es vers les fili\u00e8res de traitement appropri\u00e9es. En\nl'absence de pollution pr\u00e9alablement caract\u00e9ris\u00e9e, elles peuvent \u00eatre \u00e9vacu\u00e9es vers le milieu\nr\u00e9cepteur sous reserve du respect des valeurs limites de rejets les plus contraignantes fix\u00e9es par la\nr\u00e9glementation en vigueur et par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 6.1.10. \u00c9tat des mati\u00e8res stock\u00e9es\nL'exploitant tient \u00e0 jour un \u00e9tat des mati\u00e8res stock\u00e9es dans les conditions pr\u00e9vues par la\nr\u00e9glementation en vigueur et notamment par l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 04 octobre 2010 susvis\u00e9.\nArticle 6.1.11. Am\u00e9nagements\nLes installations sont con\u00e7ues de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter, m\u00eame en cas de fonctionnement anormal ou\nd'accident, toute projection de mat\u00e9riel, accumulation ou \u00e9pandage de produit qui pourrait\nentra\u00eener une aggravation du danger.\nArticle 6.1.12. Permis feu\nDans les parties de l'installation pr\u00e9sentant des risques d'incendie ou d'explosion, il est interdit\nd'apporter du feu sous une forme quelconque, sauf dans les conditions pr\u00e9vues par la\nr\u00e9glementation en vigueur et notamment par l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 04 octobre 2010 susvis\u00e9.\n25/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202428\nArticle  61.13.  Moyens  de lutte  contre  un incendie\nL'installation  est dot\u00e9e  de moyens  de lutte  contre  l'incendie  appropri\u00e9s  aux  risques,  notamment  :\n- D'un  moyen  permettant  d'alerter  les services  d'incendie  et de secours.\n\u00ab De plans  des batiments  et des aires  de gestion  des d\u00e9chets  facilitant  l'intervention  des\nservices  d'incendie  et de secours  avec  une description  des dangers  pour  chaque  batiment\net chaque  aire.\n- A minima  des  points  d'eau  incendie,  tels  que  :\no Bouches  d'incendie,  poteaux,  ou prises  d'eau,  d'un  diam\u00e9tre  nominal  adapt\u00e9  au d\u00e9bit  \u00e0\nfournir,  aliment\u00e9s  par un r\u00e9seau  public  ou priv\u00e9,  sous  des pressions  minimale  et\nmaximale  permettant  la mise  en \u0153uvre  des pompes  des engins  des services  d'incendie\net de secours.\no R\u00e9serves  d'eau,  r\u00e9aliment\u00e9es  ou non,  disponibles  pour  le site et dont  les organes  de\nman\u0153uvre  sont  utilisables  en permanence  pour  les services  d'incendie  et de secours.\nLes prises  de raccordement  permettent  aux services  d'incendie  et de secours  de\ns'alimenter  sur ces points  d'eau  incendie.  A minima,  le site dispose  d''une  r\u00e9serve  d'eau\nde 120  m\u00b0.\n- D'appareils  d'extinction  et des dispositifs  d'arr\u00eat  d'urgence  en nombre  suffisants  et\njudicieusement  r\u00e9partis  dans  l'\u00e9tablissement.  Leur  position  et leur  nombre  sont  d\u00e9finis  sous\nla responsabilit\u00e9  de l'exploitant  en fonction  des emplacements  et selon  les regles\nprofessionnelles  d'usage.\nLes points  d'eau  incendie  sont  en mesure  de fournir  un d\u00e9bit  global  adapt\u00e9  aux risques  \u00e0 d\u00e9fendre,\nsans  \u00eatre  inf\u00e9rieur  \u00e0 60 m/h  durant  deux  heures.  Tout  point  des installations  est situ\u00e9  \u00e0 moins  de\n150 m\u00e8tres  d'un  point  d'eau  incendie  (la distance  est mesur\u00e9e  par les voies  praticables  par les\nmoyens  des  services  d'incendie  et de secours).\nLes moyens  de lutte  contre  l'incendie  sont  capables  de fonctionner  efficacement  quelle  que soit la\ntemp\u00e9rature  de l'installation  et notamment  en p\u00e9riode  de gel.\nL'exploitant  s'assure  de la v\u00e9rification  p\u00e9riodique,  \u00e0 minima  annuelle,  et de la maintenance  des\nmat\u00e9riels  de s\u00e9curit\u00e9  et de lutte  contre  l'incendie  conform\u00e9ment  aux r\u00e9f\u00e9rentiels  en vigueur.  Les\nv\u00e9rifications  p\u00e9riodiques  de ces mat\u00e9riels  sont  enregistr\u00e9es  sur un registre  sur lequel  sont\n\u00e9galement  mentionn\u00e9es  les suites  donn\u00e9es  \u00e0 ces v\u00e9rifications.\nL'exploitant  est en mesure  de justifier  la disponibilit\u00e9  effective  des d\u00e9bits  d'eau  ainsi  que  le\ndimensionnement  de la r\u00e9serve  d'eau.\n26/41\n0\n0Article 6.1.13. Moyens de lutte contre un incendie\nL'installation est dot\u00e9e de moyens de lutte contre l'incendie appropri\u00e9s aux risques, notamment :\nD'un moyen permettant d'alerter les services d'incendie et de secours.\nDe plans des b\u00e2timents et des aires de gestion des d\u00e9chets facilitant ['intervention des\nservices d'incendie et de secours avec une description des dangers pour chaque b\u00e2timent\net chaque aire.\nA minima des points d'eau incendie, tels que :\nBouches d'incendie, poteaux, ou prises d'eau, d'un diam\u00e8tre nominal adapt\u00e9 au d\u00e9bit \u00e0\nfournir, aliment\u00e9s par un r\u00e9seau public ou priv\u00e9, sous des pressions minimale et\nmaximale permettant la mise en \u0153uvre des pompes des engins des services d'incendie\net de secours.\nR\u00e9serves d'eau, r\u00e9aliment\u00e9es ou non, disponibles pour le site et dont les organes de\nman\u0153uvre sont utilisables en permanence pour les services d'incendie et de secours.\nLes prises de raccordement permettent aux services d'incendie et de secours de\ns'alimenter sur ces points d'eau incendie. A minima, le site dispose d'une r\u00e9serve d'eau\nde 120 m3.\nD'appareils d'extinction et des dispositifs d'arret d'urgence en nombre suffisants et\njudicieusement r\u00e9partis dans r\u00e9tablissement. Leur position et leur nombre sont d\u00e9finis sous\nla responsabilit\u00e9 de l'exploitant en fonction des emplacements et selon les r\u00e8gles\nprofessionnelles d'usage.\nLes points d'eau incendie sont en mesure de fournir un d\u00e9bit global adapt\u00e9 aux risques \u00e0 d\u00e9fendre,\nsans \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 60 m3/h durant deux heures. Tout point des installations est situ\u00e9 \u00e0 moins de\n150 metres d'un point d'eau incendie (la distance est mesur\u00e9e par les voies praticables par les\nmoyens des services d'incendie et de secours).\nLes moyens de lutte contre l'incendie sont capables de fonctionner efficacement quelle que soit la\ntemp\u00e9rature de l'installation et notamment en p\u00e9riode de gel.\nL'exploitant s'assure de la v\u00e9rification p\u00e9riodique, \u00e0 minima annuelle, et de la maintenance des\nmat\u00e9riels de s\u00e9curit\u00e9 et de lutte contre l'incendie conform\u00e9ment aux r\u00e9f\u00e9rentiels en vigueur. Les\nverifications p\u00e9riodiques de ces mat\u00e9riels sont enregistr\u00e9es sur un registre sur lequel sont\n\u00e9galement mentionn\u00e9es les suites donn\u00e9es \u00e0 ces v\u00e9rifications.\nL'exploitant est en mesure de justifier la disponibilit\u00e9 effective des d\u00e9bits d'eau ainsi que le\ndimensionnement de la r\u00e9serve d'eau.\n26/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202429\nTITRE  7 - SURVEILLANCE  DES  EMISSIONS  ET DE LEURS  EFFETS\nChapitre  71. Programme  d'auto-surveillance\nArticle  711.  Principes  et objectifs\nAfin  de ma\u00eetriser  les \u00e9missions  de ses installations  et de suivre  leurs  effets  sur l'environnement,\nl'exploitant  d\u00e9finit  et met  en \u0153uvre,  sous  sa responsabilit\u00e9,  un programme  de surveillance  de ses\n\u00e9missions  et de leurs  effets,  dit \u00ab programme  d'auto-surveillance  \u00bb. L'exploitant  adapte  et\nactualise  la nature  et la fr\u00e9quence  de cette  surveillance  pour  tenir  compte  des \u00e9volutions  de ses\ninstallations,  de leurs  performances  par rapport  aux  obligations  r\u00e9glementaires  ainsi  que  de leurs\neffets  sur  l'environnement.\nL'exploitant  d\u00e9crit  dans  un document  tenu  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations\nclass\u00e9es,  les modalit\u00e9s  de mesures  et de mise  en \u0153uvre  de son programme  de surveillance,  y\ncompris  les modalit\u00e9s  de transmission  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nLes articles  suivants  d\u00e9finissent  le contenu  minimum  de ce programme  d'auto-surveillance.\nArticle  7.1.2.  Repr\u00e9sentativit\u00e9  et frais\nLes mesures  effectu\u00e9es  sous  la responsabilit\u00e9  de I'exploitant  doivent  \u00e9tre  repr\u00e9sentatives  du\nfonctionnement  des  installations  surveill\u00e9es.\nCes mesures  sont  effectu\u00e9es  ind\u00e9pendamment  des contr\u00f4les  pouvant  \u00e9tre  exig\u00e9s  par l'inspection\ndes installations  class\u00e9es.  Les d\u00e9penses  correspondant  \u00e0 l'ex\u00e9cution  des analyses,  expertises  ou\ncontr\u00f4les  n\u00e9cessaires  sont  \u00e0 la charge  de l'exploitant.\nChapitre  7.2. Contenu  minimum  du programme  d'auto-surveillance\nArticle  7.21.  Auto-surveillance  des  rejets  aqueux\nL'exploitant  fait r\u00e9aliser  des mesures  sur ses rejets  aqueux,  \u00e0 une  fr\u00e9quence  \u00e0 minima  annuelle,\nafin de v\u00e9rifier  le respect  des dispositions  de l'article  4.2.6  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  sauf  pour  les\nmati\u00e8res  en suspension  et la demande  chimique  en oxyg\u00e8ne  pour  lesquelles  la fr\u00e9quence  minimale\nest mensuelle.  Ces mesures  sont  r\u00e9alis\u00e9es  selon  les m\u00e9thodes  normalis\u00e9es  de r\u00e9f\u00e9rence  fix\u00e9es\ndans  un avis  publi\u00e9  au Journal  officiel.  Les r\u00e9sultats  de ces analyses  sont  tenus  \u00e0 la disposition  de\nI'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nArticle  7.2.2.  Auto-surveillance  des  eaux  souterraines\nLe r\u00e9seau  pi\u00e9zom\u00e9trique  suivant  est implant\u00e9  sur le site (Cf. plan  annex\u00e9  au pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9)  :\nOuvrage  PZ1  PZ2  PZ3\nCoordonn\u00e9es  X 1234770  1234887  1234919\n(Lambert  93) Y 6173169  6173246  6173190\nL'auto-surveillance  des eaux  souterraines  porte  \u00e0 minima  sur les param\u00e8tres  suivants,  en p\u00e9riode\nde basses  eaux  et de hautes  eaux  :\n27/41\nTITRE 7 - SURVEILLANCE DES \u00c9MISSIONS ET DE LEURS EFFETS\nChapitre 7.1. Programme d'auto-surveillance\nArticle 7.1.1. Principes et objectifs\nAfin de ma\u00eetriser les \u00e9missions de ses installations et de suivre leurs effets sur l'environnement,\nl'exploitant d\u00e9finit et met en \u0153uvre, sous sa responsabilit\u00e9, un programme de surveillance de ses\n\u00e9missions et de leurs effets, dit \u00ab programme d'auto-surveillance \u00bb. L'exploitant adapte et\nactualise la nature et la fr\u00e9quence de cette surveillance pour tenir compte des \u00e9volutions de ses\ninstallations, de leurs performances par rapport aux obligations r\u00e9glementaires ainsi que de leurs\neffets sur l'environnement.\nL'exploitant d\u00e9crit dans un document tenu \u00e0 la disposition de l'inspection des installations\nclass\u00e9es, les modalit\u00e9s de mesures et de mise en \u0153uvre de son programme de surveillance, y\ncompris les modalit\u00e9s de transmission \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es.\nLes articles suivants d\u00e9finissent le contenu minimum de ce programme d'auto-surveillance.\nArticle 7.1.2. Repr\u00e9sentativit\u00e9 et frais\nLes mesures effectu\u00e9es sous la responsabilit\u00e9\nfonctionnement des installations surveill\u00e9es.de ['exploitant doivent \u00eatre repr\u00e9sentatives du\nCes mesures sont effectu\u00e9es ind\u00e9pendamment des contr\u00f4les pouvant \u00eatre exig\u00e9s par l'inspection\ndes installations class\u00e9es. Les d\u00e9penses correspondant \u00e0 l'ex\u00e9cution des analyses, expertises ou\ncontr\u00f4les n\u00e9cessaires sont \u00e0 la charge de l'exploitant.\nChapitre 7.2. Contenu minimum du programme d'auto-surveillance\nArticle 7.2.1. Auto-surveillance des rejets aqueux\nL'exploitant fait r\u00e9aliser des mesures sur ses rejets aqueux, \u00e0 une fr\u00e9quence \u00e0 minima annuelle,\nafin de v\u00e9rifier le respect des dispositions de ['article 4.2.6 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, sauf pour les\nmati\u00e8res en suspension et la demande chimique en oxyg\u00e8ne pour lesquelles la fr\u00e9quence minimale\nest mensuelle. Ces mesures sont r\u00e9alis\u00e9es selon les m\u00e9thodes normalis\u00e9es de r\u00e9f\u00e9rence fix\u00e9es\ndans un avis publi\u00e9 au Journal officiel. Les r\u00e9sultats de ces analyses sont tenus \u00e0 la disposition de\nl'inspection des installations class\u00e9es.\nArticle 7.2.2. Auto-surveillance des eaux souterraines\nLe r\u00e9seau pi\u00e9zom\u00e9trique suivant est implant\u00e9 sur le site (Cf. plan annex\u00e9 au pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9) :\nOuvrage PZ1 PZ2 PZ3\nCoordonn\u00e9es\n(Lambert 93)x 1234770 1234887 1234919\nY 6173169 6173246 6173190\nL'auto-surveillance des eaux souterraines porte \u00e0 minima sur les param\u00e8tres suivants, en p\u00e9riode\nde basses eaux et de hautes eaux :\n27/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202430\nParam\u00e8tre  Fr\u00e9quence\nHauteur  d'eau\nM\u00e9taux  totaux  (Pb+Cu+Cr+Ni+Mn+Cd+Hg+Fe+As+Zn+Sn)\nPlombs  (Pb)\nCadmium  (Cd)  Semestrielle\nCuivre  (Cu)\nSolvants  chlor\u00e9s\nPh\u00e9nols\nLes pr\u00e9l\u00e8vements  et analyses  sont  r\u00e9alis\u00e9s  par un laboratoire  agr\u00e9\u00e9  aupr\u00e8s  du minist\u00e8re  charg\u00e9  de\nl'environnement.  Ce laboratoire  est ind\u00e9pendant  de l'exploitant.\nLes r\u00e9sultats  des analyses  des eaux  souterraines  sont  analys\u00e9s  par l'exploitant  et tenus  \u00e0 la\ndisposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es.  Toute  d\u00e9rive  significative  des r\u00e9sultats  est\nsignal\u00e9e  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es  dans  un d\u00e9lai  d'un  mois.\nArticle  7.2.3.  Auto-surveillance  des  \u00e9missions  sonores\nUn contr\u00f4le  des \u00e9missions  sonores  du site est r\u00e9alis\u00e9  tous  les 5 ans.  Ces mesures  sont  effectu\u00e9es\npar un organisme  ou une  personne  qualifi\u00e9e,  conform\u00e9ment  \u00e0 l'annexe  de l'arr\u00eat\u00e9  du 23 janvier\n1997  susvis\u00e9.\nLes r\u00e9sultats  de ces mesures  sont  communiqu\u00e9s  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es,  dans  un\nd\u00e9lai  d'un  mois  maximum  apr\u00e8s  leur  r\u00e9alisation,  avec  les commentaires  et propositions  \u00e9ventuelles\nd'am\u00e9liorations.\nArticle  7.2.4.  Actions  correctives\nL'exploitant  prend,  le cas \u00e9ch\u00e9ant,  les actions  correctives  appropri\u00e9es  lorsque  des r\u00e9sultats  des\nmesures  pr\u00e9vues  par le pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  font  pr\u00e9sager  des risques  ou inconv\u00e9nients  pour\nI'environnement  ou des \u00e9carts  par rapport  au respect  des valeurs  r\u00e9glementaires  relatives  aux\n\u00e9missions  de ses installations  ou de leurs  effets  sur l'environnement.\nArticle  7.2.5.  Conservation  des  r\u00e9sultats\nLes r\u00e9sultats  des mesures  r\u00e9alis\u00e9es  en application  du pr\u00e9sent  chapitre  sont  conserv\u00e9s  pendant  au\nmoins  12 ans.\nChapitre  7.3. Bilan  p\u00e9riodique\nArticle  7.31.  D\u00e9claration  annuelle\nL'exploitant  adresse  au Pr\u00e9fet,  au plus  tard  le 31 mars  de chaque  ann\u00e9e,  la d\u00e9claration  pr\u00e9vue  par\nI'arr\u00e9t\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 janvier  2008  susvis\u00e9,  au travers  de l'outii  \u00ab GEREP  \u00bb\n(https://monaiot.developpement-durable.gouv.fr).\nArticle  7.3.2.  Bilan  annuel\nL'exploitant  adresse  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es  un rapport  annuel  d'activit\u00e9,  au plus\ntard  le 31 mars  de chaque  ann\u00e9e,  comportant  une synth\u00e9se  des mesures  et contr\u00f4les  r\u00e9alis\u00e9s  qui\nconcerne  les installations  soumises  au r\u00e9gime  de l'autorisation  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  1.2.1  du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9  pendant  l'ann\u00e9e  \u00e9coul\u00e9e  et, plus  g\u00e9n\u00e9ralement,  tout  \u00e9l\u00e9ment  d'information  pertinent  sur\nl'exploitation  de ses  installations.\n28/41\nParam\u00e8tre Fr\u00e9quence\nHauteur d'eau\nM\u00e9taux totaux (Pb+Cu+Cr+Ni+Mn+Cd+Hg+Fe+As+Zn+Sn)\nPlombs (Pb)\nCadmium (Cd)\nCuivre (Cu)\nSolvants chlores\nPh\u00e9nolsSemestrielle\nLes pr\u00e9l\u00e8vements et analyses sont r\u00e9alis\u00e9s par un laboratoire agr\u00e9\u00e9 aupr\u00e8s du minist\u00e8re charg\u00e9 de\nl'environnement. Ce laboratoire est ind\u00e9pendant de l'exploitant.\nLes r\u00e9sultats des analyses des eaux souterraines sont analys\u00e9s par l'exploitant et tenus \u00e0 la\ndisposition de l'inspection des installations class\u00e9es. Toute d\u00e9rive significative des r\u00e9sultats est\nsignal\u00e9e \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es dans un d\u00e9lai d'un mois.\nArticle 7.2.3. Auto-surveillance des \u00e9missions sonores\nUn contr\u00f4le des \u00e9missions sonores du site est r\u00e9alis\u00e9 tous les 5 ans. Ces mesures sont effectu\u00e9es\npar un organisme ou une personne qualifi\u00e9e, conform\u00e9ment \u00e0 l'annexe de l'arr\u00eat\u00e9 du 23 janvier\n1997 susvis\u00e9.\nLes r\u00e9sultats de ces mesures sont communiqu\u00e9s \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es, dans un\nd\u00e9lai d'un mois maximum apr\u00e8s leur r\u00e9alisation, avec les commentaires et propositions \u00e9ventuelles\nd'am\u00e9liorations.\nArticle 7.2.4. Actions correctives\nL'exploitant prend, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les actions correctives appropri\u00e9es lorsque des r\u00e9sultats des\nmesures pr\u00e9vues par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 font pr\u00e9sager des risques ou inconv\u00e9nients pour\nl'environnement ou des \u00e9carts par rapport au respect des valeurs r\u00e9glementaires relatives aux\n\u00e9missions de ses installations ou de leurs effets sur l'environnement.\nArticle 7.2.5. Conservation des r\u00e9sultats\nLes r\u00e9sultats des mesures r\u00e9alis\u00e9es en application du pr\u00e9sent chapitre sont conserv\u00e9s pendant au\nmoins 12 ans.\nChapitre 7.3. Bilan p\u00e9riodique\nArticle 7.3.1. Declaration annuelle\nL'exploitant adresse au Pr\u00e9fet, au plus tard le 31 mars de chaque ann\u00e9e, la d\u00e9claration pr\u00e9vue par\nl'arret\u00e9 minist\u00e9riel du 31 janvier 2008 susvis\u00e9, au travers de l'outil \u00ab GEREP \u00bb\n(httDS://monaiot.developDement-durab]e.aouv.fr).\nArticle 7.3.2. Bilan annuel\nL'exploitant adresse \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es un rapport annuel d'activit\u00e9, au plus\ntard le 31 mars de chaque ann\u00e9e, comportant une synth\u00e8se des mesures et contr\u00f4les r\u00e9alis\u00e9s qui\nconcerne les installations soumises au r\u00e9gime de l'autorisation vis\u00e9es \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9 pendant l'ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e et, plus g\u00e9n\u00e9ralement, tout \u00e9l\u00e9ment d'information pertinent sur\nl'exploitation de ses installations.\n28/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202431\nArticle  7.3.3.  Information  du public\nConform\u00e9ment  \u00e0 l'article  R. 125-2  de code  de l'environnement,  l'exploitant  adresse,  au plus  tard  le\n31 mars  de chaque  ann\u00e9e,  au pr\u00e9fet  et au maire  de PENTA  DI CASINCA  un dossier  comprenant  les\ndocuments  pr\u00e9cis\u00e9s  dans  ce m\u00eame  article.\n29/41\nArticle 7.3.3. Information du public\nConform\u00e9ment \u00e0 l'article R. 125-2 de code de l'environnement, l'exploitant adresse, au plus tard le\n31 mars de chaque ann\u00e9e, au pr\u00e9fet et au maire de PENTA Dl CASINCA un dossier comprenant les\ndocuments pr\u00e9cis\u00e9s dans ce m\u00eame article.\nl\"i:^--.',^\n29/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202432\nTITRE  8 - DELAIS  ET VOIES  DE RECOURS  - PUBLICITE  - EXECUTION\nArticle  8.1.1.  D\u00e9lais  et voies  de recours\nLe pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  est soumis  a un contentieux  de pleine  juridiction.\n| peut  \u00e9tre  d\u00e9f\u00e9r\u00e9  aupres  du Tribunal  administratif  de BASTIA  :\nPar les tiers  int\u00e9ress\u00e9s,  en raison  des inconv\u00e9nients  ou des dangers  que  le fonctionnement\nde l'installation  pr\u00e9sente  pour  les int\u00e9r\u00e9ts  mentionn\u00e9s  aux  articles  L. 211-1  et L. 511-1  du\ncode  de l'environnement  dans  un d\u00e9lai  de quatre  mois  \u00e0 compter  du premier  jour  de la\npublication  ou de l'affichage  de cette  d\u00e9cision.\n- Par I'exploitant,  dans  un d\u00e9lai  de deux  mois  \u00e0 compter  de la date  \u00e0 laquelle  la pr\u00e9sente\nd\u00e9cision  lui a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e.\nLe tribunal  administratif  peut  \u00e9tre  saisi  d'une  requ\u00e9te  d\u00e9pos\u00e9e  sur le site www.telerecours.fr.\nLe pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  peut  faire  l'objet  d'un  recours  gracieux  ou hi\u00e9rarchique  dans  un d\u00e9lai  de 2 mois  \u00e0\ncompter  de sa notification.  Ce recours  administratif  prolonge  de 2 mois  les d\u00e9lais  mentionn\u00e9s  aux\ndeux  alin\u00e9as  pr\u00e9c\u00e9dents.\nArticle  8.1.2.  Publicit\u00e9\n1. Une  copie  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est d\u00e9pos\u00e9e  \u00e0 la mairie  de PENTA  DI CASINCA  et pourra  y \u00eatre\nconsult\u00e9e.\n2. Un extrait  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est affich\u00e9  en mairie  pendant  une dur\u00e9e  minimum  d'un  mois  ;\nproc\u00e8s-verbal  de l'accomplissement  de cette  formalit\u00e9  est dress\u00e9  par les soins  du maire.\n3. Une  copie  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est publi\u00e9e  sur le site internet  de la pr\u00e9fecture  de Haute-Corse\npendant  une  dur\u00e9e  minimale  de quatre  mois.\nArticle  8.1.3.  Ex\u00e9cution\nLe Secr\u00e9taire  G\u00e9n\u00e9ral  de la pr\u00e9fecture  de la Haute-Corse,  le Directeur  R\u00e9gional  de l'Environnement,\nde l'Am\u00e9nagement  et du Logement  de Corse  ainsi  que  le Maire  de PENTA  DI CASINCA,  sont\ncharg\u00e9s,  chacun  en ce qui le concerne,  de l'ex\u00e9cution  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  qui est publi\u00e9  au recueil\ndes actes  administratifs  de la pr\u00e9fecture  de la Haute-Corse  et notifi\u00e9  \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9  \u00ab CHIMIREC\nCORSICA  \u00bb.\nAmpliation  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est adress\u00e9e  au :\ne Directeur  d\u00e9partemental  des  territoires.\n\u00ab Directrice  de l'Agence  r\u00e9gionale  de sant\u00e9.\n< Directeur  d\u00e9partemental  des  services  d'incendie  et de secours.\nLe Pr\u00e9fet\n[C\n30/41\nTITRE 8 - D\u00c9LAIS ET VOIES DE RECOURS - PUBLICIT\u00c9 - EX\u00c9CUTION\nArticle 8.1.1. D\u00e9lais et voies de recours\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est soumis \u00e0 un contentieux de pleine juridiction.\nIl peut \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal administratif de BASTIA :\nPar les tiers int\u00e9ress\u00e9s, en raison des inconv\u00e9nients ou des dangers que le fonctionnement\nde l'installation pr\u00e9sente pour les int\u00e9r\u00eats mentionn\u00e9s aux articles L. 211-1 et L. 511-1 du\ncode de l'environnement dans un d\u00e9lai de quatre mois \u00e0 compter du premier jour de la\npublication ou de l'affichage de cette d\u00e9cision.\nPar l'exploitant, dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle la pr\u00e9sente\nd\u00e9cision lui a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e.\nLe tribunal administratif peut \u00eatre saisi d'une requ\u00eate d\u00e9pos\u00e9e sur le site www.telerecours.fr.\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 peut faire l'objet d'un recours gracieux ou hi\u00e9rarchique dans un d\u00e9lai de 2 mois \u00e0\ncompter de sa notification. Ce recours administratif prolonge de 2 mois les d\u00e9lais mentionn\u00e9s aux\ndeux alin\u00e9as pr\u00e9c\u00e9dents.\nArticle 8.1.2. Publicit\u00e9\n1. Une copie du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est d\u00e9pos\u00e9e \u00e0 la mairie de PENTA Dl CASINCA et pourra y \u00eatre\nconsult\u00e9e.\n2. Un extrait du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est affich\u00e9 en mairie pendant une dur\u00e9e minimum d'un mois ;\nproc\u00e8s-verbal de l'accomplissement de cette formalit\u00e9 est dress\u00e9 par les soins du maire.\n3. Une copie du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est publi\u00e9e sur le site internet de la pr\u00e9fecture de Haute-Corse\npendant une dur\u00e9e minimale de quatre mois.\nArticle 8.1.3. Execution\nLe Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral de la pr\u00e9fecture de la Haute-Corse, le Directeur R\u00e9gional de l'Environnement,\nde l'Am\u00e9nagement et du Logement de Corse ainsi que le Maire de PENTA Dl CASINCA, sont\ncharg\u00e9s, chacun en ce qui le concerne, de l'ex\u00e9cution du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, qui est publi\u00e9 au recueil\ndes actes administratifs de la pr\u00e9fecture de la Haute-Corse et notifi\u00e9 \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab CHIMIREC\nCORSICA \u00bb.\nAmpliation du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est adress\u00e9e au :\nDirecteur d\u00e9partemental des territoires.\nDirectrice de l'Agence r\u00e9gionale de sant\u00e9.\nDirecteur d\u00e9partemental des services d'incendie et de secours.\nLe Pr\u00e9fet\n[^C'[\nMichel P^OSIC\n30/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202433\nAnnexe  I : liste  des codes  d\u00e9chets  admissibles  sur  le site  au titre  des installations\nsoumises  au r\u00e9gime  de l'autorisation  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  1.2.1  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9\nCode  d\u00e9chets  D\u00e9signation  des  d\u00e9chets\nDECHETS  PROVENANT  DE L'EXPLORATION  ET DE L'EXPLOITATION  DES\n01 MINES  ET DES  CARRIERES  AINSI  QUE  DU TRAITEMENT  PHYSIQUE  ET\nCHIMIQUE  DES  MINERAUX\n01 03 D\u00e9chets  provenant  de la transformation  physique  et chimique  des min\u00e9raux\nm\u00e9tallif\u00e8res\n01 03 05*  Autres  st\u00e9riles  contenant  des substances  dangereuses\nD\u00c9CHETS  PROVENANT  DE L'AGRICULTURE,  DE L'HORTICULTURE,  DE\n02 L'AQUACULTURE,  DE LA  SYLVICULTURE,  DE LA CHASSE  ET DE LA PECHE\nAINSI  QUE  DE LA PREPARATION  ET DE LA TRANSFORMATION  DES\nALIMENTS\n0201  De'cl.lets  provenant  de l'agricul\u00eeure,  de l'horticulture,  de l'aquaculture,  de la\nsylviculture,  de la chasse  et de la p\u00eache\n02 01 08* D\u00e9chets  agrochimiques  contenant  des substances  dangereuses\nD\u00c9CHETS  PROVENANT  DE LA TRANSFORMATION  DU BOIS  ET DE LA\n03 PRODUCTION  DE PANNEAUX  ET DE MEUBLES,  DE PATE  A PAPIER,  DE\nPAPIER  ET DE CARTON\n03 01 D\u00e9chets  provenant  de la transformation  du bois  et de la fabrication  de panneaux  et de\nmeubles\n03 01 04* Sciure  de bois,  copeaux,  chutes,  bois,  panneaux  de particules  et placages  contenant  des\nsubstances  dangereuses\n03 02 D\u00e9chets  des produits  de protection  du bois\n03 02 01*  Compos\u00e9s  organiques  non  halog\u00e9n\u00e9s  de protection  du bois\n03 02 02*  Compos\u00e9s  organochlor\u00e9s  de protection  du bois\n03 02 03*  Compos\u00e9s  organom\u00e9talliques  de protection  du bois\n03 02 04*  Compos\u00e9s  inorganiques  de protection  du bois\n03 02 05* Autres  produits  de protection  du bois  contenant  des substances  dangereuses\nD\u00c9CHETS  PROVENANT  DU RAFFINAGE  DU PETROLE,  DE LA\n05 PURIFICATION  DU GAZ  NATUREL  ET DU TRAITEMENT  PYROLYTIQUE  DU\nCHARBON\n05 01 D\u00e9chets  provenant  du raffinage  du p\u00e9trole\n05 01 03*  Boues  de fond  de cuves\n05 01 04*  Boues  d'alkyles  acides\n05 01 05* Hydrocarbures  accidentellement  r\u00e9pandus\n05 01 06* Bpues  contenant  des ; hydrocarbures  provenant  des op\u00e9rations  de maintenance  de\nl'installation  ou des \u00e9quipements\n05 01 07*  Goudrons  acides\n05 01 08*  Autres  goudrons\n05 01 09* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n0501  11* D\u00e9chets  provenant  du nettoyage  d'hydrocarbures  avec  des bases\n05 01 12* Hydrocarbures  contenant  des acides\n05 01 15* Argiles  de filtration  us\u00e9es\n06 D\u00c9CHETS  DES  PROC\u00c9D\u00c9S  DE LA CHIMIE  MIN\u00c9RALE\n06 01 D\u00e9chets  provenant  de la fabrication,  formulation,  distribution  et utilisation  (FFDU)\nd'acides\n060101*  Acide  sulfurique  et acide  sulfureux\n06 01 02*  Acide  chlorhydrique\n06 01 03*  Acide  fluorhydrique\n06 01 04*  Acide  phosphorique  et acide  phosphoreux\n31/41\nAnnexe I : liste des codes d\u00e9chets admissibles sur le site au titre des installations\nsoumises au r\u00e9gime de l'autorisation vis\u00e9es \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9\nCode d\u00e9chets Designation des d\u00e9chets\n01D\u00c9CHETS PROVENANT DE L'EXPLORATION ET DE L'EXPLOITATION DES\nMINES ET DES CARRIERES AINSI QUE DU TRAITEMENT PHYSIQUE ET\nCHIMIQUE DES MIN\u00c9RAUX\n0103D\u00e9chets provenant de la transformation physique et chimique des min\u00e9raux\nm\u00e9tallif\u00e8res\n01 03 05* Autres st\u00e9riles contenant des substances dangereuses\n02D\u00c9CHETS PROVENANT DE L'AGRICULTURE, DE L'HORTICULTURE, DE\nL'AQUACULTURE, DE LA SYLVICULTURE, DE LA CHASSE ET DE LA P\u00caCHE\nAINSI QUE DE LA PR\u00c9PARATION ET DE LA TRANSFORMATION DES\nALIMENTS\n0201D\u00e9chets provenant de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aquaculture, de la\nsylviculture, de la chasse et de la p\u00eache\n02 01 08* D\u00e9chets agrochimiques contenant des substances dangereuses\n03D\u00c9CHETS PROVENANT DE LA TRANSFORMATION DU BOIS ET DE LA\nPRODUCTION DE PANNEAUX ET DE MEUBLES, DE P\u00c2TE \u00c0 PAPIER, DE\nPAPIER ET DE CARTON\n0301D\u00e9chets provenant de la transformation du bois et de la fabrication de panneaux et de\nmeubles\n03 01 04*Sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages contenant des\nsubstances dangereuses\n0302 D\u00e9chets des produits de protection du bois\n03020l* Compos\u00e9s organiques non halog\u00e8nes de protection du bois\n03 02 02* Compos\u00e9s organochlor\u00e9s de protection du bois\n03 02 03* Compos\u00e9s organom\u00e9talliques de protection du bois\n03 02 04* Compos\u00e9s morganiques de protection du bois\n03 02 05* Autres produits de protection du bois contenant des substances dangereuses\n05D\u00c9CHETS PROVENANT DU RAFFINAGE DU P\u00c9TROLE, DE LA\nPURIFICATION DU GAZ NATUREL ET DU TRAITEMENT PYROLYTIQUE DU\nCHARBON\n0501 D\u00e9chets provenant du raffinage du p\u00e9trole\n05 01 03* Boues de fond de cuves\n05 01 04* Boues d'alkyles acides\n05 01 05* Hydrocarbures accidentellement r\u00e9pandus\n05 01 06*Boues contenant des hydrocarbures provenant des op\u00e9rations de maintenance de\nl'installation ou des \u00e9quipements\n0501 07* Goudrons acides\n05 01 08* Autres goudrons\n05 01 09* Boues provenant du b-aitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n0501 11* D\u00e9chets provenant du nettoyage d'hydrocarbures avec des bases\n0501 12* Hydrocarbures contenant des acides\n0501 15* Argiles de filti'ation us\u00e9es\n06 D\u00c9CHETS DES PROC\u00c9D\u00c9S DE LA CHIMIE MIN\u00c9RALE\n0601D\u00e9chets provenant de la fabrication, formulation, distribution et utilisation (FFDU)\nd'acides\n06010l* Acide sulfiirique et acide sulfureux\n06 01 02* Acide chlorhydrique\n06 01 03* Acide fluorhydrique\n0601 04* Acide phosphorique et acide phosphoreux\n31/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202434\n06 01 05* Acide  nitrique  et acide  nitreux\n06 01 06*  Autres  acides\n06 02 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de bases\n06 02 01* Hydroxyde  de calcium\n06 02 03*  Hydroxyde  d'ammonium\n06 02 04* Hydroxyde  de sodium  et hydroxyde  de potassium\n06 02 05*  Autres  bases\n06 03 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de sels et leurs  solutions  et d'oxydes  m\u00e9talliques\n06 03 11* Sels  et solutions  contenant  des cyanures\n06 03 13* Sels  et solutions  contenant  des m\u00e9taux  lourds\n06 03 15* Oxydes  m\u00e9talliques  contenant  des m\u00e9taux  lourds\n06 04 D\u00e9chets  contenant  des m\u00e9taux  autres  que ceux  vis\u00e9s  \u00e0 la section  06 03\n06 04 03* D\u00e9chets  contenant  de l'arsenic\n06 04 04* D\u00e9chets  contenant  du mercure\n06 04 05* D\u00e9chets  contenant  d'autres  m\u00e9taux  lourds\n06 05 Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents\n06 05 02* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n06 13 D\u00e9chets  des proc\u00e9d\u00e9s  de la chimie  min\u00e9rale  non sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs\n06 13 01* Produits  phytosanitaires  inorganiques,  agents  de protection  du bois et autres  biocides\n06 13 02* Charbon  actif  us\u00e9 (sauf  rubrique  06 07 02)\n06 13 05*  Suies\n07 D\u00c9CHETS  DES  PROC\u00c9D\u00c9S  DE LA CHIMIE  ORGANIQUE\n07 01 D\u00e9chets  provenant  de la fabrication,  formulation,  distribution  et utilisation  (FFDU)  de\nproduits  organiques  de base\n0701  01* Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 01 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 01 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 01 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 01 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 01 09* G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n07 01 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n07 01 11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n07 02 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de mati\u00e8res  plastiques,  caoutchouc  et fibres\nsynth\u00e9tiques\n07 02 01* Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 02 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 02 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 02 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 02 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 02 09* G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n07 02 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n07 02 11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n07 02 14* D\u00e9chets  provenant  d'additifs  contenant  des substances  dangereuses\n07 02 16* D\u00e9chets  contenant  des silicones  dangereux\n07 03 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de teintures  et pigments  organiques  (sauf  section  06 11)\n07 03 01* Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 03 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 03 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 03 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 03 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 03 09* G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n32/41\n06 01 05* Acide nitrique et acide nitreux\n0601 06* Autres acides\n0602 l D\u00e9chets provenant de la FFDU de bases\n06020l* Hydroxyde de calcium\n06 02 03* Hydroxyde d'ammonium\n06 02 04* Hydroxyde de sodium et hydroxyde de potassium\n06 02 05* Autres bases\n0603 D\u00e9chets provenant de la FFDU de sels et leurs solutions et d'oxydes m\u00e9talliques\n0603 11* Sels et solutions contenant des cyanures\n0603 13* Sels et solutions contenant des m\u00e9taux lourds\n0603 15* Oxydes m\u00e9talliques contenant des m\u00e9taux lourds\n0604 D\u00e9chets contenant des m\u00e9taux autres que ceux vis\u00e9s \u00e0 la section 06 03\n06 04 03* D\u00e9chets contenant de l'arsenic\n06 04 04* D\u00e9chets contenant du mercure\n06 04 05* D\u00e9chets contenant d'autres m\u00e9taux lourds\n0605 Boues provenant du traitement in situ des effluents\n06 05 02* Boues provenant du traitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n0613 D\u00e9chets des proc\u00e9d\u00e9s de la chimie min\u00e9rale non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs\n06 130l* Produits phytosanitau'es inorganiques, agents de protection du bois et aufa'es biocides\n06 13 02* Charbon actif us\u00e9 (saufmbrique 06 07 02)\n06 13 05* Suies\n07 D\u00c9CHETS DES PROC\u00c9D\u00c9S DE LA CHIMIE ORGANIQUE\n0701D\u00e9chets provenant de la fabrication, formulation, distribution et utilisation (FFDU) de\nproduits organiques de base\n07 01 01* [Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n0701 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 01 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n0701 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 01 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 01 09* G\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n0701 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n0701 11* Boues provenant du traitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n0702D\u00e9chets provenant de la FFDU de mati\u00e8res plastiques, caoutchouc et fibres\nsynth\u00e9tiques\n07020l* Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n07 02 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 02 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n07 02 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 02 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 02 09*G\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n07 02 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n07021l* Boues provenant du ta-aitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n07 02 14* D\u00e9chets provenant d'additifs contenant des substances dangereuses\n07 02 16* D\u00e9chets contenant des silicones dangereux\n0703 D\u00e9chets provenant de la FFDU de teintures et pigments organiques (sauf section 06 11)\n07030l* Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n07 03 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 03 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n07 03 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 03 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 03 09* G\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n32/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202435\n07 03 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n07 03 11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\nd\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de produits  phytosanitaires  organiques  (sauf  rubriques\n07 04 02 01 08 et 02 01 09), d'agents  de protection  du bois  (sauf  section  03 02) et d'autres\nbiocides\n07 04 01* Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 04 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 04 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 04 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 04 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 04 09* G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n07 04 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n07 04 11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n07 04 13* D\u00e9chets  solides  contenant  des substances  dangereuses\n0705  D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  des produits  pharmaceutiques\n07 05 01* Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 05 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 05 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 05 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 05 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 05 09* G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n07 05 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n0705  11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n07 05 13* D\u00e9chets  solides  contenant  des substances  dangereuses\n07 06 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  des corps  gras,  savons,  d\u00e9tergents,  d\u00e9sinfectants  et\ncosm\u00e9tiques\n07 06 01*  Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 06 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 06 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 06 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 06 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 06 09* G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n07 06 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n07 06 11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n07 07 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de produits  chimiques  issus  de la chimie  fine  et de\nproduits  chimiques  non  sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs\n07 07 01* Eaux  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  aqueuses\n07 07 03* Solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques  halog\u00e9n\u00e9s\n07 07 04* Autres  solvants,  liquides  de lavage  et liqueurs  m\u00e8res  organiques\n07 07 07* R\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation  halog\u00e9n\u00e9s\n07 07 08* Autres  r\u00e9sidus  de r\u00e9action  et r\u00e9sidus  de distillation\n07 07 09*  G\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s  halog\u00e9n\u00e9s\n07 07 10* Autres  g\u00e2teaux  de filtration  et absorbants  us\u00e9s\n07 07 11* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\nD\u00c9CHETS  PROVENANT  DE LA FABRICATION,  DE LA FORMULATION,  DE LA\n08 DISTRIBUTION  ET DE L'UTILISATION  (FFDU)  DE PRODUITS  DE\nREVETEMENT  (PEINTURES,  VERNIS  ET EMAUX  VITRIFIES),  MASTICS  ET\nENCRES  D'IMPRESSION\n08 01 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  et du d\u00e9capage  de peintures  et vernis\n08 01 11* D\u00e9chets  de peintures  et vernis  contenant  des solvants  organiques  ou d'autres  substances\ndangereuses\n08 01 13* Boues  provenant  de peintures  ou vernis  contenant  des solvants  organiques  ou autres\n33/41\n07 03 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n0703 11* Boues provenant du traitement m situ des effluents contenant des substances dangereuses\n0704d\u00e9chets provenant de la FFDU de produits phytosanitaires organiques (sauf rubriques\n02 01 08 et 02 01 09), d'agents de protection du bois (sauf section 03 02) et d'autres\nbiocides\n07040l* Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n07 04 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 04 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n07 04 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 04 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 04 09* G\u00e2teaux de fitoation et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n07 04 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n0704 11* Boues provenant du traitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n07 04 13* D\u00e9chets solides contenant des substances dangereuses\n0705 D\u00e9chets provenant de la FFDU des produits pharmaceutiques\n07050l* Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n07 05 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 05 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n07 05 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 05 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 05 09* G\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n07 05 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n0705 11* Boues provenant du traitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n0705 13* D\u00e9chets solides contenant des substances dangereuses\n0706D\u00e9chets provenant de la FFDU des corps gras, savons, d\u00e9tergents, d\u00e9sinfectants et\ncosm\u00e9tiques\n07060l* Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n07 06 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 06 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n07 06 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 06 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 06 09* G\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n07 06 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n07061l* Boues provenant du traitement m situ des effluents contenant des substances dangereuses\n0707D\u00e9chets provenant de la FFDU de produits chimiques issus de la chimie fine et de\nproduits chimiques non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs\n07070l* Eaux de lavage et liqueurs m\u00e8res aqueuses\n07 07 03* Solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques halog\u00e8nes\n07 07 04* Autres solvants, liquides de lavage et liqueurs m\u00e8res organiques\n07 07 07* R\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation halog\u00e8nes\n07 07 08* Autres r\u00e9sidus de r\u00e9action et r\u00e9sidus de distillation\n07 07 09* G\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s halog\u00e8nes\n07 07 10* Autres g\u00e2teaux de filtration et absorbants us\u00e9s\n07071l* Boues provenant du traitement m situ des effluents contenant des substances dangereuses\n08D\u00c9CHETS PROVENANT DE LA FABRICATION, DE LA FORMULATION, DE LA\nDISTRIBUTION ET DE L'UTILISATION (FFDU) DE PRODUITS DE\nREV\u00caTEMENT (PEINTURES, VERNIS ET \u00c9MAUX VITRIFI\u00c9S), MASTICS ET\nENCRES D'IMPRESSION\n0801 [D\u00e9chets provenant de la FFDU et du d\u00e9capage de peintures et vernis\n0801 11*D\u00e9chets de peintures et vernis contenant des solvants organiques ou d'autres substances\ndangereuses\n0801 13* Boues provenant de peintures ou vernis contenant des solvants organiques ou autres\n33/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202436\nsubstances  dangereuses\nBoues  aqueuses  contenant  de la peinture  ou du vernis  contenant  des solvants  organiques  ou\nG&.01 15 autres substances  dangereuses\n08 01 17* D\u00e9chets  provenant  du d\u00e9capage  de peintures  ou vernis  contenant  des solvants  organiques\nou autres  substances  dangereuses\n08 01 19* Boues  aqueuses  contenant  de la peinture  ou du vernis  contenant  des solvants  organiques  ou\nautres  substances  dangereuses\n08 01 21* D\u00e9chets  de d\u00e9capants  de peintures  ou vernis\n08 03 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  d'encres  d'impression\n08 03 12* D\u00e9chets  d'encres  contenant  des substances  dangereuses\n08 03 17* D\u00e9chets  de toner  d'impression  contenant  des substances  dangereuses\n08 03 19* Huiles  dispers\u00e9es\n08 04 D\u00e9chets  provenant  de la FFDU  de colles  et mastics  (y compris  produits  d'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9)\n08 04 09* D\u00e9chets  de colles  et mastics  contenant  des solvants  organiques  ou d'autres  substances\ndangereuses\n08 04 11* Boues  de colles  et mastics  contenant  des solvants  organiques  ou d'autres  substances\ndangereuses\n08 04 13* Boues  aqueuses  contenant  des colles  ou mastics  contenant  des solvants  organiques  ou\nd'autres  substances  dangereuses\n08 04 15* D\u00e9chets  liquides  aqueux  contenant  des colles  ou mastics  contenant  des solvants  organiques\nou d'autres  substances  dangereuses\n08 04 17* Huile  de r\u00e9sine\n08 05 D\u00e9chets  non  sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs  dans  le chapitre  08\n08 05 01*  D\u00e9chets  d'isocyanates\n09 D\u00c9CHETS  PROVENANT  DE L'INDUSTRIE  PHOTOGRAPHIQUE\n09 01 D\u00e9chets  de l'industrie  photographique\n09 01 01* Bains  de d\u00e9veloppement  aqueux  contenant  un activateur\n09 01 02* Bains  de d\u00e9veloppement  aqueux  pour  plaques  offset\n09 01 04* Bains  de fixation\n09 01 05* Bains  de blanchiment  et bains  de blanchiment/fixation\n09 01 06* D\u00e9chets  contenant  de l'argent  provenant  du traitement  in situ des d\u00e9chets  photographiques\n10 D\u00c9CHETS  PROVENANT  DE PROC\u00c9D\u00c9S  THERMIQUES\n10 01 D\u00e9chets  provenant  de centrales  \u00e9lectriques  et autres  installations  de combustion  (sauf\nchapitre  19)\n10 01 04* Cendres  volantes  et cendres  sous  chaudi\u00e8re  d'hydrocarbures\n10 01 09*  Acide  sulfurique\n10 01 16* Cendres  volantes  provenant  de la co\u00efncin\u00e9ration  contenant  des substances  dangereuses\n10 01 18* D\u00e9chets  provenant  de l'\u00e9puration  des gaz contenant  des substances  dangereuses\n10 01 20* Boues  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances  dangereuses\n10 01 22* Boues  aqueuses  provenant  du nettoyage  des chaudi\u00e8res  contenant  des substances\ndangereuses\n10 11 D\u00e9chets  provenant  de la fabrication  du verre  et des produits  verriers\n10 11 19* D\u00e9chets  solides  provenant  du traitement  in situ des effluents  contenant  des substances\ndangereuses\n10 14 D\u00e9chets  de cr\u00e9matoires\n10 14 01* D\u00e9chets  provenant  de l'\u00e9puration  des fum\u00e9es  contenant  du mercure\nD\u00c9CI}ETS  PROVENANT  DU TRAITEMENT  CHIMIQUE  DE SURFACE  ET DU\n11 REVETEMENT  DES  METAUX  ET AUTRES  MATERIAUX,  ET DE\nL'HYDROMETALLURGIE  DES  METAUX  NON  FERREUX\nD\u00e9chets  provenant  du traitement  chimique  de surface  et du rev\u00e9tement  des m\u00e9taux  et\n11 01 autres  mat\u00e9riaux  (par  exemple,  proc\u00e9d\u00e9s  de galvanisation,  de rev\u00eatement  de zinc,  de\nd\u00e9capage,  de gravure,  de phosphatation,  de d\u00e9graissage  alcalin  et d'anodisation)\n11 01 05*  Acides  de d\u00e9capage\n34/41\nsubstances dangereuses\n0801 15*Boues aqueuses contenant de la pemture ou du vernis contenant des solvants organiques ou\nautres substances dangereuses\n0801 17*D\u00e9chets provenant du d\u00e9capage de peintures ou vernis contenant des solvants organiques\nou auta'es substances dangereuses\n0801 19*Boues aqueuses contenant de la peinture ou du vernis contenant des solvants organiques ou\nautres substances dangereuses\n08012l* D\u00e9chets de d\u00e9capants de pemtures ou vernis\n0803 D\u00e9chets provenant de la FFDU d'encres d'impression\n08 03 12* D\u00e9chets d'encres contenant des substances dangereuses\n08 03 17* D\u00e9chets de toner d'unpression contenant des substances dangereuses\n0803 19* Huiles dispers\u00e9es\n0804 D\u00e9chets provenant de la FFDU de colles et mastics (y compris produits d'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9)\n08 04 09*D\u00e9chets de colles et mastics contenant des solvants organiques ou d'autres substances\ndangereuses\n0804 11*Boues de colles et mastics contenant des solvants organiques ou d'autres substances\ndangereuses\n08 04 13*Boues aqueuses contenant des colles ou mastics contenant des solvants organiques ou\nd'autres substances dangereuses\n0804 15*D\u00e9chets liquides aqueux contenant des colles ou mastics contenant des solvants organiques\nou d'autres substances dangereuses\n08 04 17* Huile de r\u00e9sine\n0805 D\u00e9chets non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs dans le chapitre 08\n08050l* D\u00e9chets d'isocyanates\n09 D\u00c9CHETS PROVENANT DE L'INDUSTRIE PHOTOGRAPHIQUE\n0901 D\u00e9chets de l'industrie photographique\n09010l* Bains de d\u00e9veloppement aqueux contenant un activateur\n09 01 02* Barns de d\u00e9veloppement aqueux pour plaques offset\n09 01 04* Bains de fixation\n09 01 05* Barns de blanchiment et bains de blanchiment/fixation\nD\u00e9chets contenant de l'argent provenant du traitement m situ des d\u00e9chets photographiques 09 01 06*\n10 D\u00c9CHETS PROVENANT DE PROC\u00c9D\u00c9S THERMIQUES\n1001D\u00e9chets provenant de centrales \u00e9lectriques et autres installations de combustion (sauf]\nchapitre 19)\n10 01 04* Cendres volantes et cendres sous chaudi\u00e8re d'hydrocarbures\n10 01 09* Acide sulfurique\n1001 16* Cendres volantes provenant de la co\u00efncin\u00e9ration contenant des substances dangereuses\n1001 18* D\u00e9chets provenant de l'\u00e9puration des gaz contenant des substances dangereuses\n10 01 20* Boues provenant du traitement in situ des effluents contenant des substances dangereuses\n10 01 22*Boues aqueuses provenant du nettoyage des chaudi\u00e8res contenant des substances\ndangereuses\n1011 D\u00e9chets provenant de la fabrication du verre et des produits verriers\n1011 19*D\u00e9chets solides provenant du traitement in situ des effluents contenant des substances\ndangereuses\n1014 D\u00e9chets de cr\u00e9matoires\n10 140l* D\u00e9chets provenant de l'\u00e9puration des fum\u00e9es contenant du mercure\n11D\u00c9CHETS PROVENANT DU TRAITEMENT CHIMIQUE DE SURFACE ET DU\nREV\u00caTEMENT DES M\u00c9TAUX ET AUTRES MAT\u00c9RIAUX, ET DE\nL'HYDROM\u00c9TALLURGIE DES M\u00c9TAUX NON FERREUX\n1101D\u00e9chets provenant du traitement chimique de surface et du rev\u00eatement des m\u00e9taux et\nautres mat\u00e9riaux (par exemple, proc\u00e9d\u00e9s de galvanisation, de rev\u00eatement de zinc, de\nd\u00e9capage, de gravure, de phosphatation, de d\u00e9graissage alcalin et d'anodisation)\n11 01 05* Acides de d\u00e9capage\n34/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202437\n11 01 06* Acides  non sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs\n11 01 07*  Bases  de d\u00e9capage\n11 01 08* Boues  de phosphatation\n11 01 09* Boues  et g\u00e2teaux  de filtration  contenant  des substances  dangereuses\n11 01 11* Liquides  aqueux  de rin\u00e7age  contenant  des substances  dangereuses\n11 01 13* D\u00e9chets  de d\u00e9graissage  contenant  des substances  dangereuses\n1101  15* Eluats  et boues  provenant  des syst\u00e8mes  \u00e0 membrane  et des syst\u00e8mes  d'\u00e9change  d'ions\ncontenant  des substances  dangereuses\n11 01 98* Autres  d\u00e9chets  contenant  des substances  dangereuses\n11 02 D\u00e9chets  provenant  des proc\u00e9d\u00e9s  hydrom\u00e9tallurgiques  des m\u00e9taux  non ferreux\n11 02 02* Boues  provenant  de l'hydrom\u00e9tallurgie  du zinc (y compris  jarosite  et goethite)\n11 02 05* D\u00e9chets  provenant  des proc\u00e9d\u00e9s  hydrom\u00e9tallurgiques  du cuivre  contenant  des substances\ndangereuses\n11 03 Boues  et solides  provenant  de la trempe\n11 03 01*  D\u00e9chets  cyanur\u00e9s\n11 03 02* Autres  d\u00e9chets\n11 05 D\u00e9chets  provenant  de la galvanisation  \u00e0 chaud\n11 05 03* D\u00e9chets  solides  provenant  de l'\u00e9puration  des fum\u00e9es\n11 05 04* Flux  utilis\u00e9\nD\u00c9CHETS  PROVEI'\\IANT  DE LA MISE  EN FORME  'ET DU TRAITEMENT\n12 PHYSIQUE  ET M\u00c9CANIQUE  DE SURFACE  DES  METAUX  ET MATIERES\nPLASTIQUES\n1201  D\u00e9chets  provenant  de la mise  en forme  et du traitement  m\u00e9canique  et physique  de\nsurface  des m\u00e9taux  et mati\u00e8res  plastiques\n12 01 06* Huiles  Q'usinage  \u00e0 base min\u00e9rale  contenant  des halog\u00e8nes  (pas sous forme  d'\u00e9mulsions  ou\nde solutions)\n12 01 07* Huile_s  d'usinage  \u00e0 base min\u00e9rale  sans halog\u00e8nes  (pas sous forme  d'\u00e9mulsions  ou de\nsolutions)\n12 01 08* \u00c9mulsions  et solutions  d'usinage  contenant  des halog\u00e8nes\n12 01 09* \u00c9mulsions  et solutions  d'usinage  sans halog\u00e8nes\n12 01 10* Huiles  d'usinage  de synth\u00e8se\n12 01 12* D\u00e9chets  de cires  et graisses\n12 01 14* Boues  d'usinage  contenant  des substances  dangereuses\n12 01 16* D\u00e9chets  de grenaillage  contenant  des substances  dangereuses\n12 01 18* Boues  m\u00e9talliques  (provenant  du meulage  et de l'affiitage)  contenant  des hydrocarbures\n12 01 20* D\u00e9chets  de meulage  et mat\u00e9riaux  de meulage  contenant  des substances  dangereuses\n12 03 D\u00e9chets  provenant  du d\u00e9graissage  \u00e0 l'eau  et \u00e0 la vapeur  (sauf  chapitre  11)\n12 03 01*  Liquides  aqueux  de nettoyage\n12 03 02* D\u00e9chets  du d\u00e9graissage  \u00e0 la vapeur\n13 HUILES  ET COMBUSTIBLES  LIQUIDES  USAG\u00c9S  (sauf  huiles  alimentaires  et\nhuiles  figurant  aux  chapitres  05, 12 et 19)\n13 01 Huiles  hydrauliques  usag\u00e9es\n13 01 04* Huiles  hydrauliques  chlor\u00e9es  (\u00e9mulsions)\n13 01 05* Huiles  hydrauliques  non chlor\u00e9es  (\u00e9mulsions)\n13 01 09* Huiles  hydrauliques  chlor\u00e9es  \u00e0 base  min\u00e9rale\n13 01 10* Huiles  hydrauliques  non chlor\u00e9es  \u00e0 base  min\u00e9rale\n13 01 11* Huiles  hydrauliques  synth\u00e9tiques\n13 01 12* Huiles  hydrauliques  facilement  biod\u00e9gradables\n13 01 13* Autres  huiles  hydrauliques\n13 02 Huiles  moteur,  de bo\u00eete  de vitesses  et de lubrification  usag\u00e9es\n13 02 04* Huiles  moteur,  de bo\u00eete  de vitesses  et de lubrification  chlor\u00e9es  \u00e0 base  min\u00e9rale\n13 02 05* Huiles  moteur,  de bo\u00eete  de vitesses  et de lubrification  non chlor\u00e9es  \u00e0 base min\u00e9rale\n35/41\n11 01 06* Acides non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs\n11 01 07* Bases de d\u00e9capage\n11 01 08* Boues de phosphatation\n11 01 09* Boues et g\u00e2teaux de filtration contenant des substances dangereuses\n1101 11* Liquides aqueux de rin\u00e7age contenant des substances dangereuses\n1101 13* D\u00e9chets de d\u00e9graissage contenant des substances dangereuses\n1101 15*Eluats et boues provenant des syst\u00e8mes \u00e0 membrane et des syst\u00e8mes d'\u00e9change d'ions\ncontenant des substances dangereuses\n11 01 98* Autres d\u00e9chets contenant des substances dangereuses\n1102 D\u00e9chets provenant des proc\u00e9d\u00e9s hydrom\u00e9tallurgiques des m\u00e9taux non ferreux\n11 02 02* Boues provenant de l'hydrom\u00e9tallurgie du zinc (y compris jarosite et goethite)\n11 02 05*D\u00e9chets provenant des proc\u00e9d\u00e9s hydrom\u00e9tallurgiques du cuivre contenant des substances\ndangereuses\n1103 Boues et solides provenant de la trempe\n11030l* D\u00e9chets cyanures\n11 03 02* Autres d\u00e9chets\n1105 D\u00e9chets provenant de la galvanisation \u00e0 chaud\n11 05 03* D\u00e9chets solides provenant de l'\u00e9puration des fum\u00e9es\n11 05 04* Flux utilis\u00e9\n12D\u00c9CHETS PROVENANT DE LA MISE EN FORME ET DU TRAITEMENT\nPHYSIQUE ET M\u00c9CANIQUE DE SURFACE DES M\u00c9TAUX ET MATI\u00c8RES\nPLASTIQUES\n1201D\u00e9chets provenant de la mise en forme et du traitement m\u00e9canique et physique de\nsurface des m\u00e9taux et mati\u00e8res plastiques\n12 01 06*Huiles d'usmage \u00e0 base min\u00e9rale contenant des halog\u00e8nes (pas sous fonne d'\u00e9mulsioas ou\nde solutions)\n12 01 07*Huiles d'usinage \u00e0 base min\u00e9rale sans halog\u00e8nes (pas sous forme d'\u00e9mulsions ou de\nsolutions)\n12 01 08* Emulsions et solutions d'usinage contenant des halog\u00e8nes\n12 01 09* Emulsions et solutions d'usinage sans halog\u00e8nes\n1201 10* Huiles d'usinage de synth\u00e8se\n1201 12* D\u00e9chets de cires et graisses\n1201 14* Boues d'usmage contenant des substances dangereuses\n1201 16* D\u00e9chets de grenaillage contenant des substances dangereuses\n1201 18* Boues m\u00e9talliques (provenant du meulage et de l'aff\u00fbtage) contenant des hydrocarbures\n12 01 20* D\u00e9chets de meulage et mat\u00e9riaux de meulage contenant des substances dangereuses\n1203 |D\u00e9chets provenant du d\u00e9graissage \u00e0 l'eau et \u00e0 la vapeur (sauf chapitre 11)\n12030l* Liquides aqueux de nettoyage\n12 03 02* D\u00e9chets du d\u00e9graissage \u00e0 la vapeur\n13HUILES ET COMBUSTIBLES LIQUIDES USAG\u00c9S (sauf huiles alimentaires et\nhuiles figurant aux chapitres 05, 12 et 19)\n1301 Huiles hydrauliques usag\u00e9es\n13 01 04* Huiles hydrauliques chlor\u00e9es (emulsions)\n1301 05* Huiles hydrauliques non chlor\u00e9es (emulsions)\n13 01 09* Huiles hydrauliques chlor\u00e9es \u00e0 base min\u00e9rale\n1301 10* Huiles hydrauliques non chlor\u00e9es \u00e0 base mm\u00e9rale\n1301 11* Huiles hydrauliques synth\u00e9tiques\n1301 12* Huiles hydrauliques facilement biod\u00e9gradables\n1301 13* Autres huiles hydrauliques\n1302 Huiles moteur, de bo\u00eete de vitesses et de lubri\u00ef\u00efcation usag\u00e9es\n13 02 04* Huiles moteur, de bo\u00eete de vitesses et de lubrification chlor\u00e9es \u00e0 base mm\u00e9rale\n13 02 05* Huiles moteur, de bo\u00eete de vitesses et de lubrification non chlor\u00e9es \u00e0 base min\u00e9rale\n35/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202438\n13 02 06* Huiles  moteur,  de boite  de vitesses  et de lubrification  synth\u00e9tiques\n13 02 07* Huiles  moteur,  de bo\u00eete  de vitesses  et de lubrification  facilement  biod\u00e9gradables\n13 02 08* Autres  huiles  moteur,  de bo\u00eete  de vitesses  et de lubrification\n13 03 Huiles  isolantes  et fluides  caloporteurs  usag\u00e9s\n13 03 06* Huil_es  isolantes  et fluides  caloporteurs  chlor\u00e9s  \u00e0 base  min\u00e9rale  autres  que ceux  vis\u00e9s  \u00e0 la\nrubrique  13 03 01\n13 03 07* Huiles  isolantes  et fluides  caloporteurs  non chlor\u00e9s  \u00e0 base  min\u00e9rale\n13 03 08* Huiles  isolantes  et fluides  caloporteurs  synth\u00e9tiques\n13 03 09* Huiles  isolantes  et fluides  caloporteurs  facilement  biod\u00e9gradables\n13 03 10* Autres  huiles  isolantes  et fluides  caloporteurs\n13 05 Contenu  de s\u00e9parateurs  eau/hydrocarbures\n13 05 01* D\u00e9chets  solides  provenant  de dessableurs  et de s\u00e9parateurs  eau/hydrocarbures\n13 05 02* Boues  provenant  de s\u00e9parateurs  eau/hydrocarbures\n13 05 03* Boues  provenant  de d\u00e9shuileurs\n13 05 06* Hydrocarbures  provenant  de s\u00e9parateurs  eau/hydrocarbures\n13 05 07* Eau m\u00e9lang\u00e9e  \u00e0 des hydrocarbures  provenant  de s\u00e9parateurs  eau/hydrocarbures\n13 05 08* M\u00e9langes  de d\u00e9chets  provenant  de dessableurs  et de s\u00e9parateurs  eau/hydrocarbures\n13 07 Combustibles  liquides  usag\u00e9s\n13 07 01*  Fuel  oil et diesel\n13 07 02*  Essence\n13 07 03* Autres  combustibles  (y compris  m\u00e9langes)\n13 08 Huiles  usag\u00e9es  non  sp\u00e9cifi\u00e9es  ailleurs\n13 08 02*  Autres  \u00e9mulsions\n13 08 99* D\u00e9chets  non  sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs\n14 D\u00c9CHETS  DE SOLVANTS  ORGANIQUES,  D'AGENTS  R\u00c9FRIG\u00c9RANTS  ET\nPROPULSEURS  (sauf  chapitres  07 et 08)\n14 06 D\u00e9chets  de sqlvants,  d'agents  r\u00e9frig\u00e9rants  et d'agents  propulseurs  d'a\u00e9rosols/de\nmousses  organiques\n14 06 02* Autres  solvants  et m\u00e9langes  de solvants  halog\u00e9n\u00e9s\n14 06 03* Autres  solvants  et m\u00e9langes  de solvants\n14 06 04* Boues  ou d\u00e9chets  solides  contenant  des solvants  halog\u00e9n\u00e9s\n14 06 05* Boues  ou d\u00e9chets  solides  contenant  d'autres  solvants\nEMBALLAGES  ET _D\u00c9CHETS  D'EMBALLAGES,  ABSORBANTS,  CHIFFONS\n15 D'ESSUYAGE,  MATERIAUX  FILTRANTS  ET VETEMENTS  DE PROTECTION\nNON  SPECIFIES  AILLEURS\n1501  Emballages  et d\u00e9chets  d'emballages  (y compris  les d\u00e9chets  d'emballages  municipaux\ncollect\u00e9s  s\u00e9par\u00e9ment)\n15 01 10* Em_ballages  contenant  des r\u00e9sidus  de substances  dangereuses  ou contamin\u00e9s  par de tels\nr\u00e9sidus\n15 01 11* Em_ballages  m\u00e9tal!iques  contenant  une m_atricc\u00ee  poreuse  solide  dangereuse  (par exemple\namiante),  y compris  des conteneurs  \u00e0 pression  vides\n15 02 Absorbants,  mat\u00e9riaux  filtrants,  chiffons  d'essuyage  et v\u00eatements  de protection\n15 02 02* Absorbants,  mat\u00e9riaux  filtrants  (y compris  les filtres  \u00e0 huile  non sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs),  chiffons\nd'essuyage  et v\u00eatements  de protection  contamin\u00e9s  par des substances  dangereuses\n16 D\u00c9CHETS  NON  D\u00c9CRITS  AILLEURS  DANS  LA LISTE\nV\u00e9hicules  hors  d'usage  de diff\u00e9rents  moyens  de transport  (y compris  machines  tous\n16 01 terrains)  et d\u00e9chets  provenant  du d\u00e9montage  de v\u00e9hicules  hors  d'usage  et de\nl'entretien  de v\u00e9hicules  (sauf  chapitres  13, 14, et sections  16 06 et 16 08)\n16 01 07*  Filtres  \u00e0 huile\n16 01 08* Composants  contenant  du mercure\n16 01 11* Patins  de freins  contenant  de l'amiante\n16 01 13* Liquides  de frein\n36/41\n13 02 06* Huiles moteur, de bo\u00eete de vitesses et de lubrification synth\u00e9tiques\n13 02 07* Huiles moteur, de bo\u00eete de vitesses et de lubrification facilement biod\u00e9gradables\n13 02 08* Autres huiles moteur, de bo\u00eete de vitesses et de lubrification\n1303 Huiles isolantes et fluides caloporteurs usag\u00e9s\n13 03 06*Huiles isolantes et fluides caloporteurs chlor\u00e9s \u00e0 base min\u00e9rale autres que ceux vis\u00e9s \u00e0 la\nmbrique 13 03 01\n13 03 07* Huiles isolantes et fluides caloporteurs non chlor\u00e9s \u00e0 base min\u00e9rale\n13 03 08* Huiles isolantes et fluides caloporteurs synth\u00e9tiques\n13 03 09* Huiles isolantes et fluides caloporteurs facilement biod\u00e9gradables\n1303 10* Autres huiles isolantes et fluides caloporteurs\n1305 Contenu de s\u00e9parateurs eau/hydrocarbures\n13050l* D\u00e9chets solides provenant de dessableurs et de s\u00e9parateurs eau/hydrocarbures\n13 05 02* Boues provenant de s\u00e9parateurs eau/hydrocarbures\n13 05 03* Boues provenant de d\u00e9shuileurs\n13 05 06* Hydrocarbures provenant de s\u00e9parateurs eau/hydrocarbures\n13 05 07* Eau m\u00e9lang\u00e9e \u00e0 des hydrocarbures provenant de s\u00e9parateurs eau/hydrocarbures\n13 05 08* M\u00e9langes de d\u00e9chets provenant de dessableurs et de s\u00e9parateurs eau/hydrocarbures\n1307 Combustibles liquides usag\u00e9s\n13070l* Fuel oil et diesel\n13 07 02* Essence\n13 07 03* Autres combustibles (y compris m\u00e9langes)\n1308 Huiles usag\u00e9es non sp\u00e9cifi\u00e9es ailleurs\n13 08 02* Autres emulsions\n13 08 99* D\u00e9chets non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs\n14D\u00c9CHETS DE SOLVANTS ORGANIQUES, D'AGENTS R\u00c9FRIG\u00c9RANTS ET\nPROPULSEURS (sauf chapitres 07 et 08)\n1406D\u00e9chets de solvants, d'agents r\u00e9frig\u00e9rants et d'agents propulseurs d'a\u00e9rosols/de\nmousses organiques\n14 06 02* Autres solvants et m\u00e9langes de solvants halog\u00e8nes\n14 06 03* Autres solvants et m\u00e9langes de solvants\n14 06 04* Boues ou d\u00e9chets solides contenant des solvants halog\u00e8nes\n14 06 05* Boues ou d\u00e9chets solides contenant d'autres solvants\n15EMBALLAGES ET D\u00c9CHETS D'EMBALLAGES, ABSORBANTS, CHIFFONS\nD'ESSUYAGE, MAT\u00c9RIAUX FILTRANTS ET V\u00caTEMENTS DE PROTECTION\nNON SP\u00c9CIFI\u00c9S AILLEURS\n1501Emballages et d\u00e9chets d'emballages (y compris les d\u00e9chets d'emballages municipaux\ncollect\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment)\n1501 10*Emballages contenant des r\u00e9sidus de substances dangereuses ou contamin\u00e9s par de tels\nr\u00e9sidus\n1501 11*Emballages m\u00e9talliques contenant une matrice poreuse solide dangereuse (par exemple\namiante), y compris des conteneurs \u00e0 pression vides\n1502 Absorbants, mat\u00e9riaux filtrants, chiffons d'essuyage et v\u00eatements de protection\n15 02 02*Absorbants, mat\u00e9riaux filtrants (y compris les filtres \u00e0 huile non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs), chiffons\nd'essuyage et v\u00eatements de protection contamin\u00e9s par des substances dangereuses\n16 D\u00c9CHETS NON D\u00c9CRITS AILLEURS DANS LA LISTE\n1601V\u00e9hicules hors d'usage de diff\u00e9rents moyens de transport (y compris machines tous\nterrains) et d\u00e9chets provenant du d\u00e9montage de v\u00e9hicules hors d'usage et de\nl'entretien de v\u00e9hicules (sauf chapitres 13, 14, et sections 16 06 et 16 08)\n16 01 07* Fil\u00fb-es \u00e0 huile\n16 01 08* Composants contenant du mercure\n1601 11* Patins de freins contenant de l'amiante\n1601 13* Liquides de frein\n36/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202439\n16 01 14* Antigels  contenant  des substances  dangereuses\nComposants  dangereux  autres  que ceux vis\u00e9s  aux rubriques  16 01 07 \u00e0 16 01 11, 16 01 13\nBM 2 et 16 01 14\n16 02 D\u00e9chets  provenant  d'\u00e9quipements  \u00e9lectriques  ou \u00e9lectroniques\n16 02 11* \u00c9quipements  mis au rebut  contenant  des chlorofluorocarbones,  des HCFC  ou des HFC\n16 02 12* \u00c9quipements  mis au rebut  contenant  de l'amiante  libre\n16 02 13* \u00c9quipem_ents  mis au rebut contenant  des composants  dangereux  (1) autres  que ceux vis\u00e9s\naux rubriques  16 02 09 \u00e0 16 02 12\n16 02 15* Composants  dangereux  retir\u00e9s  des \u00e9quipements  mis au rebut\n16 03 Loup\u00e9s  de fabrication  et produits  non utilis\u00e9s\n16 03 03* D\u00e9chets  d'origine  min\u00e9rale  contenant  des substances  dangereuses\n16 03 05* D\u00e9chets  d'origine  organique  contenant  des substances  dangereuses\n16 05 Gaz en r\u00e9cipients  \u00e0 pression  et produits  chimiques  mis au rebut\n16 05 04* Gaz en r\u00e9cipients  \u00e0 pression  (y compris  les halons)  contenant  des substances  dangereuses\n16 05 06* Produi.ts  chimiques  de laboratoire  \u00e0 b_ase de ou conter}ant  des substances  dangereuses,  y\ncompris  les m\u00e9langes  de produits  chimiques  de laboratoire\n16 05 07* Prpduits  chimiques  d'origine  min\u00e9rale  \u00e0 base de ou contenant  des substances  dangereuses,\nmis  au rebut\n16 05 08* Pr_oduits  chimiques  d'origine  organique  \u00e0 base de ou contenant  des substances  dangereuses,\nmis  au rebut\n16 06 Piles  et accumulateurs\n16 06 01* Accumulateurs  au plomb\n16 06 02* Accumulateurs  Ni-Cd\n16 06 03* Piles  contenant  du mercure\n16 06 06* \u00c9lectrolytes  de piles  et accumulateurs  collect\u00e9s  s\u00e9par\u00e9ment\n16 07 D\u00e9chets  provenant  du nettoyage  de cuves  et fiits de stockage  et de transport  (sauf\nchapitres  05 et 13)\n16 07 08* D\u00e9chets  contenant  des hydrocarbures\n16 07 09* D\u00e9chets  contenant  d'autres  substances  dangereuses\n16 08 Catalyseurs  us\u00e9s\n16 08 02* Catalyseurs  us\u00e9s contenant  des m\u00e9taux  ou compos\u00e9s  de m\u00e9taux  de transition  dangereux\n16 08 07* Catalyseurs  us\u00e9s contamin\u00e9s  par des substances  dangereuses\n16 09 Substances  oxydantes\n16 09 01* Permanganates,  par exemple,  permanganate  de potassium\n16 09 02* Chromates,  par exemple,  chromate  de potassium,  dichromate  de sodium  ou de potassium\n16 09 03* Peroxydes,  par exemple,  peroxyde  d'hydrog\u00e8ne\n16 09 04* Substances  oxydantes  non sp\u00e9cifi\u00e9es  ailleurs\n16 10 D\u00e9chets  liquides  aqueux  destin\u00e9s  \u00e0 un traitement  hors  site\n16 1001*  D\u00e9chets  liquides  aqueux  contenant  des substances  dangereuses\n16 10 03* Concentr\u00e9s  aqueux  contenant  des substances  dangereuses\n16 11 D\u00e9chets  de rev\u00eatements  de fours  et r\u00e9fractaires\n16 11 01* Rev\u00eatements  de fours et r\u00e9fractaires  \u00e0 base de carbone  provenant  de proc\u00e9d\u00e9s\nm\u00e9tallurgiques  contenant  des substances  dangereuses\n16 11 03* Autres  rev\u00eatements  de fours  et r\u00e9fractaires  provenant  de proc\u00e9d\u00e9s  m\u00e9tallurgiques  contenant\ndes substances  dangereuses\n16 11 05* rev\u00eatements  de fours  et r\u00e9fractaires  provenant  de proc\u00e9d\u00e9s  non m\u00e9tallurgiques  contenant\ndes substances  dangereuses\n17 D\u00c9CHETS  DE CONSTRUCTION  ET DE D\u00c9MOLITION  (Y COMPRIS  D\u00c9BLAIS\nPROVENANT  DE SITES  CONTAMINES)\n17 01 B\u00e9ton,  briques,  tuiles  et c\u00e9ramiques\n17 01 06* M\u00e9langes  ou fractions  s\u00e9par\u00e9es  de b\u00e9ton,  briques,  tuiles  et c\u00e9ramiques  contenant  des\nsubstances  dangereuses\n37/41\n1601 14* Antigels contenant des substances dangereuses\n16012l*Composants dangereux autres que ceux vis\u00e9s aux rubriques 1601 07\u00e0l601 11, 1601 13\net 16 01 14\n1602 D\u00e9chets provenant d'\u00e9quipements \u00e9lectriques ou \u00e9lectroniques\n1602 11* \u00c9quipements mis au rebut contenant des chlorofluorocarbones, des HCFC ou des HFC\n1602 12* \u00c9quipements mis au rebut contenant de l'amiante libre\n1602 13*\u00c9quipements mis au rebut contenant des composants dangereux (l) autres que ceux vis\u00e9s\naux mbriques 160209 \u00e0 16 02 12\n16 02 15* Composants dangereux retu-\u00e9s des \u00e9quipements mis au rebut\n1603 Loup\u00e9s de fabrication et produits non utilis\u00e9s\n16 03 03* D\u00e9chets d'origine min\u00e9rale contenant des substances dangereuses\n16 03 05* l D\u00e9chets d'origine organique contenant des substances dangereuses\n1605 Gaz en r\u00e9cipients \u00e0 pression et produits chimiques mis au rebut\n16 05 04* Gaz en r\u00e9cipients \u00e0 pression (y compris les halons) contenant des substances dangereuses\n16 05 06*Produits chimiques de laboratou-e \u00e0 base de ou contenant des substances dangereuses, y\ncompris les m\u00e9langes de produits chimiques de laboratoire\n16 05 07*Produits chuniques d'origine min\u00e9rale \u00e0 base de ou contenant des substances dangereuses,\nmis au rebut\n16 05 08*Produits chimiques d'origine organique \u00e0 base de ou contenant des substances dangereuses,\nmis au rebut\n1606 Piles et accumulateurs\n16060l* Accumulateurs au plomb\n16 06 02* Accumulateurs Ni-Cd\n16 06 03* Piles contenant du mercure\n16 06 06* Electrolytes de piles et accumulateurs collect\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment\n|D\u00e9chets provenant du nettoyage de cuves et f\u00fbts de stockage et de transport (sauf\nl chapitres 05 et 13)1607\n16 07 08* D\u00e9chets contenant des hydrocarbures\n16 07 09* D\u00e9chets contenant d'autres substances dangereuses\n1608 Catalyseurs us\u00e9s\n16 08 02* Catalyseurs us\u00e9s contenant des m\u00e9taux ou compos\u00e9s de m\u00e9taux de transition dangereux\n16 08 07* Catalyseurs us\u00e9s contamin\u00e9s par des substances dangereuses\n1609 Substances oxydantes\n16090l* Permanganates, par exemple, pennanganate de potassium\n16 09 02* Chrom\u00e2tes, par exemple, chromate de potassium, dichromate de sodium ou de potassium\n16 09 03* Peroxydes, par exemple, peroxyde d'hydrog\u00e8ne\n16 09 04* Substances oxydantes non sp\u00e9cifi\u00e9es ailleurs\n1610 D\u00e9chets liquides aqueux destin\u00e9s \u00e0 un traitement hors site\n16100l* D\u00e9chets liquides aqueux contenant des substances dangereuses\n16 10 03* Concentr\u00e9s aqueux contenant des substances dangereuses\n1611 D\u00e9chets de rev\u00eatements de fours et r\u00e9fractaires\n16110l*Rev\u00eatements de fours et r\u00e9fractaires \u00e0 base de carbone provenant de proc\u00e9d\u00e9s\nm\u00e9tallurgiques contenant des substances dangereuses\n16 11 03*Autres rev\u00eatements de fours et r\u00e9fractaires provenant de proc\u00e9d\u00e9s m\u00e9tallurgiques contenant\ndes substances dangereuses\n16 11 05*rev\u00eatements de fours et r\u00e9fractau'es provenant de proc\u00e9d\u00e9s non m\u00e9tallurgiques contenant\ndes substances dangereuses\n17D\u00c9CHETS DE CONSTRUCTION ET DE D\u00c9MOLITION (Y COMPRIS D\u00c9BLAIS\nPROVENANT DE SITES CONTAMW\u00c9S)\n1701 B\u00e9ton, briques, tuiles et c\u00e9ramiques\n17 01 06*M\u00e9langes ou fractions s\u00e9par\u00e9es de b\u00e9ton, briques, tuiles et c\u00e9ramiques contenant des\nsubstances dangereuses\n37/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202440\n17 02 Bois,  verre  et mati\u00e9res  plastiques\n17 02 04* Bois,  verre  et mati\u00e8res  plastiques  contenant  des substances  dangereuses  ou contamin\u00e9s  par\nde telles  substances\n17 03 M\u00e9langes  bitumineux,  goudron  et produits  goudronn\u00e9s\n17 03 01*  M\u00e9langes  bitumineux  contenant  du goudron\n17 03 03* Goudron  et produits  goudronn\u00e9s\n17 04 M\u00e9taux  (y compris  leurs  alliages)\n17 04 09* D\u00e9chets  m\u00e9talliques  contamin\u00e9s  par des substances  dangereuses\n17 04 10* C\u00e2bles  contenant  des hydrocarbures,  du goudron  ou d'autres  substances  dangereuses\n1705  Terres  (y compris  d\u00e9blais  provenant  de sites  contamin\u00e9s),  cailloux  et boues  de dragage\n17 05 03* Terres  et cailloux  contenant  des substances  dangereuses\n1705  05* Boues  de dragage  contenant  des substances  dangereuses\n17 05 07* Ballast  de voie  contenant  des substances  dangereuses\n17 06 Mat\u00e9riaux  d'isolation  et mat\u00e9riaux  de construction  contenant  de l'amiante\n17 06 01* Mat\u00e9riaux  d'isolation  contenant  de l'amiante\n17 06 03* Autres  mat\u00e9riaux  d'isolation  \u00e0 base  de ou contenant  des substances  dangereuses\n17 06 05* Mat\u00e9riaux  de construction  contenant  de l'amiante\n17 08 Mat\u00e9riaux  de construction  \u00e0 base  de gypse\n17 08 01* Mat\u00e9riaux  de construction  \u00e0 base  de gypse  contamin\u00e9s  par des substances  dangereuses\n17 09 Autres  d\u00e9chets  de construction  et de d\u00e9molition\n17 09 01* D\u00e9chets  de construction  et de d\u00e9molition  contenant  du mercure\n17 09 03* Autres  d\u00e9chets  de construction  et de d\u00e9molition  (y compris  en m\u00e9lange)  contenant  des\nsubstances  dangereuses\nD\u00c9CHETS  PROVENANT  DES  SOINS  M\u00c9DICAUX  OU V\u00c9T\u00c9RINAIRES  ET/OU\n18 DE LA RECHERCHE  ASSOCI\u00c9E  (sauf  d\u00e9chets  de cuisine  et de restauration  ne\nprovenant  pas directement  des soins  m\u00e9dicaux)\n18 01 D\u00e9chets  provenant  des maternit\u00e9s,  du diagnostic,  du traitement  ou de la pr\u00e9vention\ndes  maladies  de l'homme\n18 01 06* Produits  chimiques  \u00e0 base  de ou contenant  des substances  dangereuses\n18 01 08* M\u00e9dicaments  cytotoxiques  et cytostatiques\n18 02 D\u00e9chets  provenant  de la recherche,  du diagnostic,  du traitement  ou de la pr\u00e9vention\ndes maladies  des animaux\n18 02 05* Produits  chimiques  \u00e0 base  de ou contenant  des substances  dangereuses\n18 02 07* M\u00e9dicaments  cytotoxiques  et cytostatiques\nD\u00c9CHETS  PROVENANT  DES  INSTALLATIONS  DE GESTION  DES D\u00c9CHETS,\n19 DES  STATIONS  D'EPURATION  DES  EAUX  USEES  HORS  SITE  ET DE LA\nPREPARATION  D'EAU  DESTIN\u00c9E  A LA CONSOMMATION  HUMAINE  ET\nD'EAU  \u00c0 USAGE  INDUSTRIEL\n19 01 D\u00e9chets  de l'incin\u00e9ration  ou de la pyrolyse  de d\u00e9chets\n19 01 05* G\u00e2teaux  de filtration  provenant  de l'\u00e9puration  des fum\u00e9es\n19 01 06* D\u00e9chets  liquides  aqueux  provenant  de l'\u00e9puration  des fum\u00e9es  et autres  d\u00e9chets  liquides\naqueux\n19 01 07* D\u00e9chets  solides  provenant  de l'\u00e9puration  des fum\u00e9es\n19 01 10* Charbon  actif  us\u00e9 provenant  de l'\u00e9puration  des gaz de fum\u00e9es\n19 01 13* Cendres  volantes  contenant  des substances  dangereuses\n19 01 15* Cendres  sous  chaudi\u00e8re  contenant  des substances  dangereuses\n19 01 17* D\u00e9chets  de pyrolyse  contenant  des substances  dangereuses\n19 02 D\u00e9chets  provenant  des traitements  physico-chimiques  des d\u00e9chets  (notamment,\nd\u00e9chromatation,  d\u00e9cyanuration,  neutralisation)\n19 02 05* Boues  provenant  des traitements  physico-chimiques  contenant  des substances  dangereuses\n19 02 07* Hydrocarbures  et concentr\u00e9s  provenant  d'une  s\u00e9paration\n19 02 11* Autres  d\u00e9chets  contenant  des substances  dangereuses\n38/41\n1702 Bois, verre et mati\u00e8res plastiques\n17 02 04*Bois, verre et mati\u00e8res plastiques contenant des substances dangereuses ou contamm\u00e9s par\nde telles substances\n1703 M\u00e9langes bitumineux, goudron et produits goudronn\u00e9s\n17030l* M\u00e9langes bitumineux contenant du goudron\n17 03 03* Goudron et produits goudronn\u00e9s\n1704 M\u00e9taux (y compris leurs alliages)\n17 04 09* D\u00e9chets m\u00e9talliques contamin\u00e9s par des substances dangereuses\n17 04 10* Cables contenant des hydrocarbures, du goudron ou d'autres substances dangereuses\n1705 Terres (y compris d\u00e9blais provenant de sites contamin\u00e9s), cailloux et boues de dragage\n17 05 03* Terres et cailloux contenant des substances dangereuses\n17 05 05* Boues de dragage contenant des substances dangereuses\n17 05 07* Ballast de voie contenant des substances dangereuses\n1706 Mat\u00e9riaux d'isolation et mat\u00e9riaux de construction contenant de l'amiante\n17060l* Mat\u00e9riaux d'isolation contenant de l'amiante\n17 06 03* Autres mat\u00e9riaux d'isolation \u00e0 base de ou contenant des substances dangereuses\n17 06 05* Mat\u00e9riaux de construction contenant de l'amiante\n1708 Mat\u00e9riaux de construction \u00e0 base de gypse\n17080l* Mat\u00e9riaux de constmction \u00e0 base de gypse contamin\u00e9s par des substances dangereuses\n1709 Autres d\u00e9chets de construction et de d\u00e9molition\n17090l* D\u00e9chets de constmction et de d\u00e9molition contenant du mercure\n17 09 03*Autres d\u00e9chets de construction et de d\u00e9molition (y compris en m\u00e9lange) contenant des\nsubstances dangereuses\n18D\u00c9CHETS PROVENANT DES SOINS M\u00c9DICAUX OU V\u00c9T\u00c9RINAIRES ET/OU\nDE LA RECHERCHE ASSOCI\u00c9E (sauf d\u00e9chets de cuisine et de restauration ne\nprovenant pas directement des soins m\u00e9dicaux)\n1801D\u00e9chets provenant des maternit\u00e9s, du diagnostic, du traitement ou de la pr\u00e9vention\ndes maladies de l'homme\n18 01 06* Produits ch\u00f9niques \u00e0 base de ou contenant des substances dangereuses\n18 01 08* M\u00e9dicaments cytotoxiques et cytostatiques\n1802D\u00e9chets provenant de la recherche, du diagnostic, du traitement ou de la pr\u00e9vention\ndes maladies des animaux\n18 02 05* Produits chuniques \u00e0 base de ou contenant des substances dangereuses\n18 02 07* M\u00e9dicaments cytotoxiques et cytostatiques\n19D\u00c9CHETS PROVENANT DES INSTALLATIONS DE GESTION DES D\u00c9CHETS,\nDES STATIONS D'\u00c9PURATION DES EAUX US\u00c9ES HORS SITE ET DE LA\nPREPARATION D'EAU DESTIN\u00c9E \u00c0 LA CONSOMMATION HUMAINE ET\nD'EAU \u00c0 USAGE INDUSTRIEL\n1901 D\u00e9chets de l'incin\u00e9ration ou de la pyrolyse de d\u00e9chets\n19 01 05* G\u00e2teaux de filtration provenant de l'\u00e9puration des fum\u00e9es\n19 01 06*D\u00e9chets liquides aqueux provenant de l'\u00e9puration des film\u00e9es et autres d\u00e9chets liquides\naqueux\n1901 07* D\u00e9chets solides provenant de l'\u00e9puration des fum\u00e9es\n1901 10* Charbon actif us\u00e9 provenant de l'\u00e9puration des gaz de fum\u00e9es\n1901 13* Cendres volantes contenant des substances dangereuses\n1901 15* Cendres sous chaudi\u00e8re contenant des substances dangereuses\n1901 17* D\u00e9chets de pyrolyse contenant des substances dangereuses\n1902D\u00e9chets provenant des traitements physico-chimiques des d\u00e9chets (notamment,\nd\u00e9chromatation, d\u00e9cyanuration, neutralisation)\n19 02 05* Boues provenant des \u00fb-aitements physico-chuniques contenant des substances dangereuses\n19 02 07* Hydrocarbures et concentr\u00e9s provenant d'une s\u00e9paration\n19021l* Autres d\u00e9chets contenant des substances dangereuses\n38/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202441\n19 03 D\u00e9chets  stabilis\u00e9s/solidifi\u00e9s\n19 03 06* D\u00e9chets  catalogu\u00e9s  comme  dangereux,  solidifi\u00e9s\n19 08 D\u00e9chets  provenant  d'installations  de traitement  des eaux  us\u00e9es  non sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs\n19 08 06* R\u00e9sines  \u00e9changeuses  d'ions  satur\u00e9es  ou us\u00e9es\n19 08 07* Solutions  et boues  provenant  de la r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration  des \u00e9changeurs  d'ions\n19 08 10* M\u00e9langes  de graisse  et d'huile  provenant  de la s\u00e9paration  huile/eaux  us\u00e9es  autres  que ceux\nvis\u00e9s  \u00e0 la rubrique  19 08 09\n19 08 13* Boues  contenant  des substances  dangereuses  provenant  d'autres  traitements  des eaux us\u00e9es\nindustrielles\n1910  D\u00e9chets  provenant  du broyage  de d\u00e9chets  contenant  des m\u00e9taux\n19 10 03* Fraction  l\u00e9g\u00e8re  des r\u00e9sidus  de broyage  et poussi\u00e8res  contenant  des substances  dangereuses\n19 12 D\u00e9chets  provenant  du traitement  m\u00e9canique  des d\u00e9chets  (par exemple,  tri, broyage,\ncompactage,  granulation)  non sp\u00e9cifi\u00e9s  ailleurs\n19 12 11* Autres  d\u00e9chets  (y compris  m\u00e9langes)  provenant  du traitement  m\u00e9canique  des d\u00e9chets\ncontenant  des substances  dangereuses\nD\u00c9CHETS  MUNICIPAUX  (D\u00c9CHETS  M\u00c9NAGERS  ET D\u00c9CHETS  ASSIMIL\u00c9S\n20 PROVENANT  DES COMMERCES,  DES INDUSTRIES  ET DES\nADMINISTRATIONS),  Y COMPRIS  LES FRACTIONS  COLLECTEES\nSEPAREMENT\n20 01 Fractions  collect\u00e9es  s\u00e9par\u00e9ment  (sauf  section  15 01)\n20 01 13* Solvants\n20 01 14* Acides\n20 01 15* D\u00e9chets  basiques\n20 01 17* Produits  chimiques  de la photographie\n20 01 19* Pesticides\n20 01 21* Tubes  fluorescents  et autres  d\u00e9chets  contenant  du mercure\n20 01 26* Huiles  et mati\u00e8res  grasses  autres  que celles  vis\u00e9es  \u00e0 la rubrique  20 01 25\n20 01 27* Peinture,  encres,  colles  et r\u00e9sines  contenant  des substances  dangereuses\n20 01 29* D\u00e9tergents  contenant  des substances  dangereuses\n20 01 31* M\u00e9dicaments  cytotoxiques  et cytostatiques\n20 01 33* Piles et accumulateu_rs  vis\u00e9s  aux rubrigues  16 06 01, 16 06 02 ou 16 06 03 et piles et\naccumulateurs  non tri\u00e9s  contenant  ces piles\n20 01 35* \u00c9quipements  \u00e9lectriques  et \u00e9lectroniqqes  mis au rebut  contenant  des composants\ndangereux,  autres  que ceux  vis\u00e9s  aux rubriques  20 01 21 et 20 01 23 (1)\n20 01 37* Bois  contenant  des substances  dangereuses\n(1) Par \u00abcomposants  dangereux  provenant  d'\u00e9quipements  \u00e9lectriques  et \u00e9lectroniques\u00bb,  on entend  notamment  des piles et accumulateurs\nvis\u00e9s \u00e0 la section  16 06 et consid\u00e9r\u00e9s  comme  dangereux,  des aiguilles  de mercure,  du verre provenant  de tubes  cathodiques  et autres\nverres  activ\u00e9s,  etc.\n39/41\n1903 D\u00e9chets stabilis\u00e9s/solidifi\u00e9s\n19 03 06* D\u00e9chets catalogu\u00e9s comme dangereux, solidifi\u00e9s\n1908 D\u00e9chets provenant d'installations de traitement des eaux us\u00e9es non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs\n19 08 06* R\u00e9smes \u00e9changeuses d'ions satur\u00e9es ou us\u00e9es\n19 08 07* Solutions et boues provenant de la r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration des \u00e9changeurs d'ions\nM\u00e9langes de graisse et d'huile provenant de la s\u00e9paration huile/eaux us\u00e9es autres que\nvis\u00e9s \u00e0 la rubrique 19 08 0919 08 10*ceux\n19 08 13*Boues contenant des substances dangereuses provenant d'autres traitements des eaux us\u00e9es\nindustrielles\n1910 D\u00e9chets provenant du broyage de d\u00e9chets contenant des m\u00e9taux\n19 10 03* Fraction l\u00e9g\u00e8re des r\u00e9sidus de broyage et poussi\u00e8res contenant des substances dangereuses\n1912D\u00e9chets provenant du traitement m\u00e9canique des d\u00e9chets (par exemple, tri, broyage,\ncompactage, granulation) non sp\u00e9cifi\u00e9s ailleurs\n19121l*Autres d\u00e9chets (y compris m\u00e9langes) provenant du traitement m\u00e9canique des d\u00e9chets\ncontenant des substances dangereuses\n20D\u00c9CHETS MUNICIPAUX (D\u00c9CHETS M\u00c9NAGERS ET D\u00c9CHETS ASSIMIL\u00c9S\nPROVENANT DES COMMERCES, DES INDUSTRIES ET DES\nADMINISTRATIONS), Y COMPRIS LES FRACTIONS COLLECT\u00c9ES\nS\u00c9PAR\u00c9MENT\n2001 Fractions collect\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment (sauf section 15 01)\n2001 13* Solvants\n2001 14* Acides\n2001 15* D\u00e9chets basiques\n2001 17* Produits chimiques de la photographie\n2001 19* Pesticides\n20012l* Tubes fluorescents et autres d\u00e9chets contenant du mercure\n20 01 26* Huiles et mati\u00e8res grasses autres que celles vis\u00e9es \u00e0 la rubrique 20 01 25\n20 01 27* Peinture, encres, colles et r\u00e9sines contenant des substances dangereuses\n20 01 29* D\u00e9tergents contenant des substances dangereuses\n20013l* M\u00e9dicaments cytotoxiques et cytostatiques\n20 01 33*Piles et accumulateurs vis\u00e9s aux mbriques 16 06 01, 1606 02 ou 16 0603 et piles et\naccumulateurs non tri\u00e9s contenant ces piles\n20 01 35*\u00c9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques mis au rebut contenant des composants\ndangereux, autres que ceux vis\u00e9s aux mbriques 2001 21 et20 01 23 (l)\n20 01 37* Bois contenant des substances dangereuses\n(l) Par \u00abcomposants dangereux provenant d'\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques\u00bb, on entend notamment des piles et accumulateurs\nvis\u00e9s \u00e0 la section 16 06 et consid\u00e9r\u00e9s comme dangereux, des aiguilles de mercure, du verre provenant de tubes cathodiques et autres\n\u2022verres activ\u00e9s, etc.\n39/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202442\nAnnexe  II : plan  g\u00e9n\u00e9ral  du site\n40/41\nAnnexe II : plan g\u00e9n\u00e9ral du site\n^-t(/>ckl-FB8AN f-MCW.1\u2022l-l,\ni\n+/\n+ /li\u00bb\n/\n^-.^-^>. 4nii)ilb^>'(idt*andfc^ - l \u2022--'.\u2014u,-.'. lf\"'' . ' '\"--. l /\nurtwni.n'<WNrn\u00bb<l\u00abM\u00bblfrl \u2022>\n\u00ee en -t T T\nt^fc.4 + + '-,..\n:C=] ' ' ____: l l \u2022\u2022\u2022\u2022-\\-^^\u2022^ ^-~\\t\"\"\u2022\u2022^'-N.-.l'l.^^'-\u00ee\u00ef^^NSiLXnnj-il-\u00fb^ hf, M ^l =0\n&>ha^<n\n<y<f.Ma^'/\\\\ /\\t.\n^ -\\Y/^ 1.^\u2022.~,;.i :1.\n-I.'CO-: 1i':'-NQA \"'.'* =5\n<<t0\\^ \\\nan.'.ii lir.tl l lItWff\u2022x; '\u2022\u2022-'\u2022\u2022I..M^\na a o au\u00bb3\u00bb1^^4-\nf t\n/ l f\n<h<\u00bb >fc*)\u00abl\u00bb<^\nli (Atittwes \u2022i\nA::E3^\nw\nr-w\nc'AiicnijVi\n36Mtt^K\n40/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202443\nAnnexe  ITI : entreposages  de d\u00e9chets  en zones  int\u00e9rieures\nCHARGEMENT  ' ds . TM M  ; | v\n\u2014\u2014\nCuve  a\u00e9rienne  de .\nr\u00e9cup\u00e9ration  d'eauContainer  \u00e0 piles lithium  \u2014\u2014Tm  Ge Mochage  de \u2014\u2014s  | S b ey\nRATTERIESrn  \u00abmuhgsnl-uh::.:nh'  \" es ;\nen proj  s\nDEPOTAGE  // \\ = n\nAIRE DE MANOEUVRE  ET '\\ <\u00d4\u00d4' ; .\nDE CIRCULATION  DES . 1 62(\\ &\nENGINS  \\ /l//V /[/}\nMcique.teuse  _ tn  m\u00e9saliques  = Haks |\n- Aguos P\u00e9ames coulles dimentares  ; | \\ 4\n0\nHU  UU  = \\\nZONE  DE Postes  de d\u00e9conditionnement  \\\nS;\u0152)EKAGE  e RPUREALS  QUAI  |\n. \u2014.  \u00fbte ;\nSace ce fastsos uang\u00e9e [ zone  de tri = '\nA 1 QUAI\nv ' g contenants  vides QUAI\nU  \u2014  \u2014 \u2014  _ _ - e \u2014\u2014\u2014\u2014\u2014  \u2014\n2 I o~ .gu; HET k /PRODUITS  ns  ET D'EMPOTAGE  DES DECHETS  ;\n. INFLAMMABLES  LABORATOIRE  LQUIDES 4 '\ng e  ' ARE DE DEPOTAGE |\nL . 'v + . $\nComburants  ! '\nW PRODUITS  DE H F rosse , | | |L LABCRATOIRE :l\u2014 Srotondeur 2400 . \\\nW) ' PTTE \u00ca| ZONE PRISON  l:] \u2014\nU  AIs  ! | ./-_\\\\\\'I \u2014\u2014  q \u20144 EsDECHETS TOXIQUES  \u00dcF = Py 1 [\n- \u2014 [ \u2014\nE oved = il\nPRODUITS  CYTOSTATIQUES  H |\nd = q - - | .cy w }\n[ | = | i\n= Il |\n- |=\n- fL |\nO L'QUIDES  DE REFROIDISSEMENTS  USAGES\nHUILES  ALIMENTAIRES\nOUTILLAGE  DE CHANTIER\n- -  = A T I Tv1 - 2ugnd nessgy; 0x>\u20140=P)< -=\nCESv\n41/41\nAnnexe III : entreposages de d\u00e9chets en zones int\u00e9rieures\nCHARGEMENT\ny '\u00ef \"^.\nDEPOTAGE*<NZ\u00f9^dlUBtUgktltliourtN'lua'l,'T.^ ;...<\u00bb.-:.\n30 m 3\n'S m3\n'^r-'^Tl 'iMft-jtCuve a\u00e9rienne da\nr\u00e9cup\u00e9f'atfOT\u00ee d'eau\npiuviafe de toiture\n\u00cfC ml l3i\nFfrai^jdt;\njrfk^L* ?7 'S iAIRE DE MANOEUVRE ET\nDE CIRCULATION DES\nENGINS;,Container \u00e0 pileslithium\nen projet\n\u00fbl\nt/1s<>[lZONE DE\nSTOCKAGE l ^\u2014^ D^UREAUl\nQUAI\ncontenants videsEfrtdl^a.s\u00bb\u00ab\u00bb.^.\"*\"\"^\"m^utte ^lm\u00bb)tatu\nPolies de \u00f4\u00e9concftionnement\nQUAI\n2one de tri\nQUAI\nUQ\nLU>uu<\nV\n(t>-\nSe\ne\n\u2022o\n\u00a7\u2022^\non\nR^t!\ns .0\nPARKING VLFROOUITS\n\u2022tfL.'.MMABLESJ\n'KC-jr:CM.!K.\n-..\u2022.{\u2022 .EN^fi\u00fb(SK<\nBASES\nPBODU17S Dfc\nLSBCfta.TOIRE1\nLABSR^CIRE\nW\u00f9SU-E ^kh^ft^\nfirj\u0153..6-^\u00ef<JM4;M&-,\nc=\nCombunnh-\nACICESfF:ZONE PRISON\nT_\n.'ERCSOISDECHETS TOXIQUE \u00ee\n;-t!\"s ;: y\nPROCUITS mOSTAriQUES\nBAHERIES\nLIQUIDES DE REFBOID15SEMENIS USAGES\nHUIIES .\u00abL!Ml:N^AIRF5\nOimiUtGE DE O-ANTIERJ\nBfVERSLOCAL\nEPI\n\u2022te;\u00ee^\u00fb\n-^%y\u00f4<\u00c2<\u00e7%^^^^ \\ + ^ ^^<J'^ \u2022^ +\n<^\\ + +l++\n+ ++\n+ +\n+ 4-^ 4/h +^s+ .^4 +\nMnEKOPCIAGE+\"< +\n<4F068E\n-^^-\u00ef^^\u2014-\u00e8.. +\n-i\u00e2\" + \"^- 4\n+ ++\n+ + 4\nri .y\u2022^^\u00a5,} .+ + \u2022\u2022flOTi*<ar*\u00bb/'/\n.\"} fea\u0214-r:\n-l \u00e7uauiwlc.M^r*^'\n\u00c7fluraotOtei 1i\n-ttcuairi\na\\P^tt\nLIMITE DECHETTERIE-hUtea\nl =AIBtCtlAVtS\nET OIMCTAGE DES OEtKTS\nLXUEB\ni\n41/41Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202444\n't\n{\u2022\nl.\nf\n)\n1-^9\nl-\n/Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-23-00005 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 23 janvier 2024\nactualisant les prescriptions applicables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0CHIMIREC CORSICA\u00a0\u00bb pour l\u25a1exploitation d\u25a1installation de transit,\nregroupement ou tri de d\u00e9chets dangereux, d\u25a1une d\u00e9chetterie et d\u25a1installations connexes sur la commune de PENTA DI CASINCA -\n2B-2024-02-002 - 01/02/202445\nDirection r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de\nl\u25a1am\u00e9nagement et du logement \nService Risque Energie et Transport\n2B-2024-01-26-00006\nArr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant\nles prescriptions encadrant l\u25a1exploitation\nd\u25a1installations de production d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9\nLieu-Dit Casamozza sur le territoire de la\ncommune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me\n\u00c9nerg\u00e9tiques Insulaires (SEI)\nDirection r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202446\nPREFET  Direction  r\u00e9gionale  de l'environnement,\nDE LA HAUTE-\nCORSEde l'am\u00e9nagement  et du logement\nLibert\u00e9  de Corse\nEgalit\u00e9\nFraternit\u00e9\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVuArr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  du 26 janvier  2024\nactualisant  les prescriptions  encadrant  l'exploitation  d'installations  de production  d'\u00e9lectricit\u00e9\nLieu-Dit  Casamozza  sur le territoire  de la commune  de LUCCIANA\nSoci\u00e9t\u00e9  EDF Syst\u00e8me  \u00c9nerg\u00e9tiques  Insulaires  (SEI)\nLe pr\u00e9fet  de la Haute-Corse,\nle code  de l'environnement;\nle d\u00e9cret  du 20 juillet  2022  portant  nomination  du pr\u00e9fet  de la Haute-Corse,  Monsieur  Michel\nPROSIC  ;\nle d\u00e9cret  n\u00b0 2004-374  du 29 avril  2004  modifi\u00e9  relatif  aux pouvoirs  des pr\u00e9fets,  \u00e0\nl'organisation  et \u00e0 l'action  des services  de l'\u00c9tat  dans  les r\u00e9gions  et les d\u00e9partements  ;\nla d\u00e9cision  d'ex\u00e9cution  de la Commission  n\u00b0 2012/249/UE  du 7 mai 2012  concernant  la\nd\u00e9termination  des p\u00e9riodes  de d\u00e9marrage  et d'arr\u00eat  aux fins de la directive  2010/75/UE  ;\nla d\u00e9cision  d'ex\u00e9cution  de la commission  n\u00b02017/1442  du 31 juillet  2017  \u00e9tablissant  les\nconclusions  sur les meilleures  techniques  disponibles  (MTD),  au titre  de la directive\n2010/75/UE  du Parlement  europ\u00e9en  et du Conseil,  pour  les grandes  installations  de\ncombustion  ;\nle r\u00e8glement  europ\u00e9en  n\u00b0 601/2012  du 21 juin 2012  relatif  \u00e0 la surveillance  et \u00e0 la\nd\u00e9claration  des \u00e9missions  de gaz \u00e0 effet  de serre  au titre  de la directive  de 2003/87/CE  du\nParlement  europ\u00e9en  et du Conseil  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b02008-283-1  du 9 octobre  2008  autorisant  la soci\u00e9t\u00e9  EDF SEI \u00e0\npoursuivre  l'exploitation  des installations  du site dit \u00ab Lucciana  A \u00bb exploit\u00e9  par la soci\u00e9t\u00e9\nEDF  SEl| \u00e0 Lucciana,  au lieu-dit  \u00ab Casamozza  \u00bb ;\nl'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b0 2B-2019-04-03-004  du 3 avril  2019  portant  mise  \u00e0 jour  des\nprescriptions  applicables  ;\nl'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b02B-2020-06-12-008  du 12 juin  2020  fixant  les mesures  de gestion\napplicables  dans  le cadre  du d\u00e9mant\u00e8lement  de l'ancienne  centrale  thermique  et d'une\npartie  de son  stockage  d'hydrocarbures  ;\nI'arr\u00e9t\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b0 2B-2022-11-17-00010  en date  du 17 novembre  2022  ;\nle r\u00e9c\u00e9piss\u00e9  de cessation  partielle  d'activit\u00e9  du 3 mars  2023  ;\nle courrier  de la soci\u00e9t\u00e9  EDF,  dat\u00e9  du 10 octobre  2014,  notifiant  la mise  en cessation\nd'activit\u00e9  des groupes  moteurs  diesels  de la centrale  thermique  de Lucciana  \u00e0 compter  du 31\nd\u00e9cembre  2014  ;\nLa note  de modification  de l'\u00e9tude  de Dangers  du site de Lucciana  A dans  le cadre  du\nd\u00e9mant\u00e8lement  partiel  du Parc  \u00e0 Fioul  r\u00e9f\u00e9rence  T-30508800-2019-002153  C, du 31 janvier\n2022  ;\nLa note  de strat\u00e9gie  incendie  et principes  de dimensionnement  du stockage  principal  du parc\n\u00e0 fuel  de Lucciana  AT-30508800-2019-000901  C du 28 novembre  2022  ;\nle porter  \u00e0 connaissance  des modifications  apport\u00e9es  au site \u00ab Lucciana  \u00c0 \u00bb transmis  par\nl'exploitant  le 27 juillet  2023  ;\nle projet  d'arr\u00e9t\u00e9  port\u00e9  le 20 octobre  2023  \u00e0 la connaissance  de la soci\u00e9t\u00e9  EDF  SEI ;\nles observations  de la soci\u00e9t\u00e9  EDF-SEI,  formul\u00e9es  par courriels  en date  des 04 d\u00e9cembre\n2023  et 5 janvier  2024  ;\nle rapport  et les propositions  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  en date  du 14\nd\u00e9cembre  2023  ;\nPr\u00e9fecture  de la Haute-Corse  - 20401  Bastia  Cedex  9 - Standard  : 04.95.34.50.00\nAccueil  g\u00e9n\u00e9ral  ouvert  du lundi  au vendredi  de 8h30  \u00e0 11h30  et de 13h30  \u00e0 15h30\nT\u00e9l\u00e9copie  : 04.95.31.64.81  Adresse  \u00e9lectronique  : prefecture.haute-corse@haute-corse.gouv.fr\n1/45\nPR\u00c9FET\nDE LA HAUTE-\nCORSE\nLibert\u00e9\n\u00c9galit\u00e9\nFraternit\u00e9Direction r\u00e9gionale de l'environnement,\nde l'am\u00e9nagement et du logement\nde Corse\nArr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024\nactualisant les prescriptions encadrant l'exploitation d'installations de production d'\u00e9lectricit\u00e9\nLieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA\nSoci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques Insulaires (SEI)\nLe pr\u00e9fet de la Haute-Corse,\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nVule code de l'environnement;\nle d\u00e9cret du 20 juillet 2022 portant nomination du pr\u00e9fet de la hlaute-Corse, Monsieur Michel\nPROSIC ;\nle d\u00e9cret n\u00b0 2004-374 du 29 avril 2004 modifi\u00e9 relatif aux pouvoirs des pr\u00e9fets, \u00e0\nl'organisation et \u00e0 l'action des services de l'\u00c9tat dans les r\u00e9gions et les d\u00e9partements ;\nla d\u00e9cision d'ex\u00e9cution de la Commission n\u00b0 2012/249/UE du 7 mai 2012 concernant la\ndetermination des p\u00e9riodes de d\u00e9marrage et d'arr\u00eat aux fins de la directive 2010/75/UE ;\nla d\u00e9cision d'ex\u00e9cution de la commission n\u00b02017/1442 du 31 juillet 2017 \u00e9tablissant les\nconclusions sur les meilleures techniques disponibles (MTD), au titre de la directive\n2010/75/UE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil, pour les grandes installations de\ncombustion ;\nle r\u00e8glement europ\u00e9en n\u00b0 601/2012 du 21 juin 2012 relatif \u00e0 la surveillance et \u00e0 la\ndeclaration des \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre au titre de la directive de 2003/87/CE du\nParlement europ\u00e9en et du Conseil ;\nl'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b02008-283-l du 9 octobre 2008 autorisant la soci\u00e9t\u00e9 EDF SE! \u00e0\npoursuivre l'exploitation des installations du site dit \u00ab Lucciana A \u00bb exploit\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9\nEDF SEI \u00e0 Lucciana, au lieu-dit \u00ab Casamozza \u00bb ;\nl'arret\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0 2B-2019-04-03-004 du 3 avril 2019 portant mise \u00e0 jour des\nprescriptions applicables ;\nl'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b02B-2020-06-12-008 du 12 juin 2020 fixant les mesures de gestion\napplicables dans le cadre du d\u00e9mant\u00e8lement de l'ancienne centrale thermique et d'une\npartie de son stockage d'hydrocarbures ;\nl'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0 2B-2022-11-17-00010 en date du 17 novembre 2022 ;\nle r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de cessation partielle d'activit\u00e9 du 3 mars 2023 ;\nle courrier de la soci\u00e9t\u00e9 EDF, dat\u00e9 du 10 octobre 2014, notifiant la mise en cessation\nd'activit\u00e9 des groupes moteurs diesels de la centrale thermique de Lucciana \u00e0 compter du 31\nd\u00e9cembre 2014 ;\nLa note de modification de l'\u00e9tude de Dangers du site de Lucciana A dans le cadre du\nd\u00e9mant\u00e8lement partiel du Parc \u00e0 Fioul r\u00e9f\u00e9rence T-30508800-2019-002153 C, du 31 janvier\n2022 ;\nLa note de strat\u00e9gie incendie et principes de dimensionnement du stockage principal du parc\n\u00e0 fuel de Lucciana AT-30508800-2019-000901 C du 28 novembre 2022 ;\nle porter \u00e0 connaissance des modifications apport\u00e9es au site \u00ab Lucciana A \u00bb transmis par\nl'exploitant le 27 juillet 2023 ;\nle projet d'arr\u00eat\u00e9 port\u00e9 le 20 octobre 2023 \u00e0 la connaissance de la soci\u00e9t\u00e9 EDF SEI ;\nles observations de la soci\u00e9t\u00e9 EDF-SEI, formul\u00e9es par coumels en date des 04 d\u00e9cembre\n2023 et 5 janvier 2024;\nle rapport et les propositions de l'inspection des installations class\u00e9es en date du 14\nd\u00e9cembre 2023 ;\nPrefecture de la Haute-Corse - 20401 Bastia Cedex 9 - Standard : 04.95.34.50.00\nAccueil g\u00e9n\u00e9ral ouvert du lundi au vendredi de 8h30 \u00e0 llh30 et de 13h30 \u00e0 15h30\nT\u00e9l\u00e9copie : 04.95.31.64.81 Adresse \u00e9lectronique : Drefecture.haute-corse@haute-corse.qouv.fr1/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202447\nCONSIDERANT  le d\u00e9mant\u00e8lement  des 2 bacs  FOD initialement  situ\u00e9s  au Sud du site : le bac 1001  BA de\n3 960 m? et le bac 1002  BA (3 960 m3) et la sous-cuvette  sud associ\u00e9e  ;\nCONSIDERANT  que le projet  de construction  de la nouvelle  station  de conversion  (projet  SACOI  3) est\npr\u00e9vu  sur les terrains  situ\u00e9s  sur la parcelle  BE 0026,  lib\u00e9r\u00e9s  par la cessation  d'activit\u00e9  partielle\nde la centrale  ;\nCONSID\u00c9RANT  que dans  le cadre  de la cessation  partielle  pr\u00e9cit\u00e9e,  une mise  \u00e0 jour  de la strat\u00e9gie\nincendie  et du dimensionnement  du r\u00e9seau  incendie  a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e  ;\nCONSIDERANT  que la mise  \u00e0 disposition  d'une  pwssance  garantie  de 49,6  MWth  assur\u00e9e  par des\ngroupes  \u00e9lectrog\u00e8nes  suppl\u00e9mentaires  est n\u00e9cessaire  sur le site ICPE  de Lucciana  A afin de\nr\u00e9pondre  aux potentielles  situations  d'urgences  li\u00e9es  \u00e0 la s\u00fbret\u00e9  du r\u00e9seau  \u00e9lectrique\nCorse  ;\nCONSIDERANT  qu'en  appllcatlon  de l'article  L.181-14  du code  de l'environnement,  l'autorit\u00e9\nadministrative  peut  \u00e0 tout  moment  imposer  toute  prescription  compl\u00e9mentaire  n\u00e9cessaire\nau respect  des dispositions  des articles  L.181-3  et L.181-4  du code  de l'environnement  s'il\nappara\u00eet  que le respect  de ces dispositions  n'est  pas assur\u00e9  par l'ex\u00e9cution  des\nprescriptions  pr\u00e9alablement  \u00e9dict\u00e9es  ;\nCONSID\u00c9RANT  que la nature  et l'ampleur  du projet  de modification  ne rendent  pas n\u00e9cessaires  les\nconsultations  pr\u00e9vues  par les articles  R.181-18  et R.181-21  \u00e0 R.181-32,  ni la sollicitation  de\nl'avis  du conseil  d\u00e9partemental  de l'environnement  et des risques  sanitaires  et\ntechnologlques\nCONSID\u00c9RANT  qu'en  application  de l'article  R.181-45  du code  de l'environnement,  il y a lieu de\ncompl\u00e9ter  et d'actualiser  les prescriptions  applicables  aux installations  exploit\u00e9es  par la\nsoci\u00e9t\u00e9  EDF SEl afin de notamment  prendre  en compte  les modifications  des conditions\nd'exploitation  ;\nCONSID\u00c9RANT  que certaines  prescriptions  r\u00e9glementant  les conditions  d'exploitation  des\ninstallations  contiennent  des informations  sensibles  vis-\u00e0-vis  de la s\u00e9curit\u00e9  publique  et de\nla s\u00e9curit\u00e9  des personnes  qui entrent  dans  le champ  des exceptions  pr\u00e9vues  \u00e0 l'article\nL. 311-5  du code  des relations  entre  le public  et l'administration,  et font  l'objet  dune\nannexe  sp\u00e9cifique  non  communicable.\nSur proposition  du directeur  r\u00e9gional  de l'environnement,  de l'am\u00e9nagement  et du logement  de Corse,\nARR\u00caTE\n2/45\nCONSID\u00c9RANT le d\u00e9mant\u00e8lement des 2 bacs FOD initialement situ\u00e9s au Sud du site : le bac 1001 BA de\n3 960 m3 et le bac 1002 BA (3 960 m3) et la sous-cuvette sud associ\u00e9e ;\nCONSID\u00c9RANT que le projet de construction de la nouvelle station de conversion (projet SACOI 3) est\npr\u00e9vu sur les terrains situ\u00e9s sur la parcelle BE 0026, lib\u00e9r\u00e9s par la cessation d'activit\u00e9 partielle\nde la centrale ;\nCONSID\u00c9RANT que dans le cadre de la cessation partielle pr\u00e9cit\u00e9e, une mise \u00e0 jour de la strat\u00e9gie\nincendie et du dimensionnement du r\u00e9seau incendie a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e ;\nCONSIDERANT que la mise \u00e0 disposition d'une puissance garantie de 49,6 MWth assur\u00e9e par des\ngroupes \u00e9lectrog\u00e8nes suppl\u00e9mentaires est n\u00e9cessaire sur le site ICPE de Lucciana A afin de\nr\u00e9pondre aux potentielles situations d'urgences li\u00e9es \u00e0 la s\u00fbret\u00e9 du r\u00e9seau \u00e9lectrique\nCorse ;\nCONSID\u00c9RANT qu'en application de ['article L.181-14 du code de l'environnement, l'autorit\u00e9\nadministrative peut \u00e0 tout moment imposer toute prescription compl\u00e9mentaire n\u00e9cessaire\nau respect des dispositions des articles L.181-3 et L.181-4 du code de l'environnement s'il\nappara\u00eet que le respect de ces dispositions n'est pas assure par l'ex\u00e9cution des\nprescriptions pr\u00e9alablement \u00e9dict\u00e9es ;\nCONSIDERANT que la nature et l'ampleur du projet de modification ne rendent pas n\u00e9cessaires les\nconsultations pr\u00e9vues par les articles R.181-18 et R.181-21 \u00e0 R.181-32, ni la sollicitation de\nl'avis du conseil d\u00e9partemental de l'environnement et des risques sanitaires et\ntechnologiques ;\nCONSID\u00c9RANT qu'en application de l'article R.181-45 du code de l'environnement, il y a lieu de\ncompl\u00e9ter et d'actualiser les prescriptions applicables aux installations exploit\u00e9es par la\nsoci\u00e9t\u00e9 EDF SEI afin de notamment prendre en compte les modifications des conditions\nd'exploitation ;\nCONSID\u00c9RANT que certaines prescriptions r\u00e9glementant les conditions d'exploitation des\ninstallations contiennent des informations sensibles vis-\u00e0-vis de la s\u00e9curit\u00e9 publique et de\nla s\u00e9curit\u00e9 des personnes qui entrent dans le champ des exceptions pr\u00e9vues \u00e0 ['article\nL.311-5 du code des relations entre le public et l'administration, et font l'objet dune\nannexe sp\u00e9cifique non communicable.\nSur proposition du directeur r\u00e9gional de l'environnement, de l'am\u00e9nagement et du logement de Corse,\nARR\u00caTE\n2/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202448\nTITRE1  PORTEE  DE L'AUTORISATION  ET CONDITIONS  GENERALES\nChapitre  1.1. B\u00e9n\u00e9ficiaire  et port\u00e9e  de l'autorisation\nArticle  1.11.  Exploitant  titulaire  de l'autorisation\nLes dispositions  de l'arr\u00eat\u00e9  pr\u00e9fectoral  n\u00b0 2008-283-1  du 9 octobre  2008  relatives  \u00e0 l'exploitation,\npar la soci\u00e9t\u00e9  EDF Syst\u00e8me  Energ\u00e9tiques  Insulaires  (SEI),  dont  le num\u00e9ro  de SIRET  est le\n55208131721998  et dont  le si\u00e8ge  social  est situ\u00e9  au 22-30  avenue  de Wagram  \u00e0 Paris  (75 008),\nd'une  installation  de production  d'\u00e9lectricit\u00e9,  situ\u00e9  au lieu-dit  \u00ab Casamozza  \u00bb, sur le territoire  de la\ncommune  de Lucciana,  sont  remplac\u00e9es  par les articles  suivants.\nArticle  11.2.  Acte  ant\u00e9rieur\nLes arr\u00eat\u00e9s  pr\u00e9fectoraux  n\u00b0 2B-2019-04-03-004  du 3 avril  2019  et n\u00b0 2B-2022-11-17-00010  en\ndate  du 17 novembre  2022  susvis\u00e9s  sont  abrog\u00e9s.\nArticle  11.3.  Respect  des autres  l\u00e9gislations  et r\u00e9glementations\nLes dispositions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  sont  prises  sans  pr\u00e9judice  :\n- des autres  l\u00e9gislations  et r\u00e9glementations  applicables  dont  notamment  le code  civil,  le code\nde l'urbanisme,  le code  du travail  et le code  g\u00e9n\u00e9ral  des collectivit\u00e9s  territoriales,  la\nr\u00e9glementation  sur les \u00e9quipements  sous  pression  ;\n- des sch\u00e9mas,  plans  et autres  documents  d'orientation  et de planification  approuv\u00e9s.\nLes droits  des tiers  sont  et demeurent  express\u00e9ment  r\u00e9serv\u00e9s.\nArticle  1.1.4.  Localisation  et surface  des  installations\nLes installations  autoris\u00e9es  sont  implant\u00e9es  sur les parcelles  cadastrales  et superficies  suivantes\nde la commune  de LUCCIANA  (Cf. Annexe  | du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9)  :\nLieu dit Section  N\u00b0 parcelles  Superficie  (m\u00b0)\nCasamozza  BE 28 31602\nCasamozza  BE 29 6904\nCasamozza  BE 30 610\nCasamozza  BE 218  pour  partie  2600  pour  la zone\nutilis\u00e9e\nToute  modification  de d\u00e9nomination  des parcelles  concern\u00e9es  devra  \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e  \u00e0 l'inspection\ndes  installations  class\u00e9es.\n3/45\nTITRE 1 PORT\u00c9E DE L'AUTORISATION ET CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES\nChapitre 1.1. B\u00e9n\u00e9ficiaire et port\u00e9e de l'autorisation\nArticle 1.1.1. Exploitant titulaire de l'autorisation\nLes dispositions de ['arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0 2008-283-1 du 9 octobre 2008 relatives \u00e0 l'exploitation,\npar la soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me Energ\u00e9tiques Insulaires (SEI), dont le num\u00e9ro de SIRET est le\n55208131721998 et dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 au 22-30 avenue de Wagram \u00e0 Paris (75 008),\nd'une installation de production d'\u00e9lectricit\u00e9, situ\u00e9 au lieu-dit \u00ab Casamozza \u00bb, sur le territoire de la\ncommune de Lucciana, sont remplac\u00e9es par les articles suivants.\nArticle 1.1.2. Acte ant\u00e9rieur\nLes arr\u00eat\u00e9s pr\u00e9fectoraux n\u00b0 2B-2019-04-03-004 du\ndate du 17 novembre 2022 susvis\u00e9s sont abrog\u00e9s.3 avril 2019 et n\u00b0 2B-2022-11-17-00010 en\nArticle 1.1.3. Respect des autres l\u00e9gislations et r\u00e9glementations\nLes dispositions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 sont prises sans pr\u00e9judice :\n\u2022 des autres l\u00e9gislations et r\u00e9glementations applicables dont notamment le code civil, le code\nde l'urbanisme, le code du travail et le code g\u00e9n\u00e9ral des collectivit\u00e9s territoriales, la\nr\u00e9glementation sur les \u00e9quipements sous pression ;\nde.s sch\u00e9mas, plans et autres documents d'orientation et de planification approuv\u00e9s.\nLes droits des tiers sont et demeurent express\u00e9ment r\u00e9sen/\u00e9s.\nArticle 1.1.4. Localisation et surface des installations\nLes installations autoris\u00e9es sont implant\u00e9es sur les parcelles cadastrales et superficies suivantes\nde la commune de LUCCIANA (Cf. Annexe l du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9) :\nLieu dit\nCasamozzaSection\nBE  parcelles\n28Superficie (m2)\n31602\nCasamozza\nCasamozzaBE\nBE29\n306904\n610\nCasamozza BE 218 pour partie 2600 pour la zone\nutilis\u00e9e\nToute modification de d\u00e9nomination des parcelles concern\u00e9es devra \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e \u00e0 l'inspection\ndes installations class\u00e9es.\n3/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202449\nChapitre  1.2. Nature  des installations\nArticle  1.21.  Liste  des  installations  - Rubriques  de la nomenclature  des  installations  class\u00e9es\nRubrique|A,  |Libell\u00e9  de la Crit\u00e8re  de classement  Nature  de l'installation  Volume\nE, D [rubrique  (activit\u00e9)  autoris\u00e9\n3110  A |Combustion  Combustion  de Zone  TAC :- 3 turbines  \u00e0 387 MW\ncombustibles  dans  _ \\combustion  d'une  puissance  de\ndes  installations  22 MWth  chacune\nd'une  puissance  v\n\u00cbhterlmlguel  nominale  |-1 turbine  \u00e0 combustion  de 120\notale  \u00e9gale  ou MWth\nsup\u00e9rieure  \u00e0 50 MW  ; ,- 2 groupes  \u00e9lectrog\u00e8nes  de\nsecours  : 550  kW et 156  kW\n- une  installation  compos\u00e9e  de\ngroupes  \u00e9lectrog\u00e8nes,  de\npuissance  totale  install\u00e9e  de 49,6\nMW\nP Totale  = 387  MW\n47XX  |jA |Substance  cf annexe  n\u00b01 cf annexe  n\u00b01 cf annexe\nnomm\u00e9ment  ;\nd\u00e9sign\u00e9e  n\u00b01\n14XX  A [cf annexe  n\u00b01 cf. annexe  n\u00b01 cf annexe  n\u00b01 cf annexe\nn\u00b01\n2921-b  |DC |Refroidissement  _ |La puissance  1 installation  comprenant  2 tours  1926 kW\n\u00e9vaporatif  par  thermique  \u00e9vacu\u00e9e  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rantes\ndispersion  d'eau  maximale  \u00e9tant\ndans  un flux  d'air  |inf\u00e9rieure  \u00e0 3 000  kW\ng\u00e9n\u00e9r\u00e9  par\nventilation\nm\u00e9canique  ou\nnaturelle\n| (installations  de)\n2925  D |Ateliers  de charge  |Puissance  maximale  |Ateliers  de charge  de batteries  (330  kW\nd'accumulateurs  |de courant  continu\nsup\u00e9rieure  \u00e0 50 kW 176  kW dans  la zone  \u00ab GR TAC  \u00bb\n154  kW dans  la zone  de la station\nde conversion  de courant\nA (Autorisation)  E (enregistrement)  ou D (D\u00e9claration)\nVolume  autoris\u00e9  : \u00e9l\u00e9ments  caract\u00e9risant  la consistance,  le rythme  de fonctionnement,  le volume  des installations  ou les capacit\u00e9s\nmaximales  autoris\u00e9es.\nAu titre  de la rubrique  4734,  l'\u00e9tablissement  est class\u00e9  \u00ab seuil  bas \u00bb au sens  de l'article  R.511-10\ndu code  de l'environnement  et de l'arr\u00e9t\u00e9  du 26/05/14  relatif  \u00e0 la pr\u00e9vention  des accidents\nmajeurs  dans  les installations  class\u00e9es  mentionn\u00e9es  \u00e0 la section  9, chapitre  V, titre  ler du livre  V\ndu code  de l'environnement\nLa rubrique  3110  est consid\u00e9r\u00e9e  comme  la rubrique  principale  au titre  de l'article  R.515-61  du\ncode  de l'environnement.  \u00c0 ce titre  les conclusions  sur les meilleures  techniques  disponibles\napplicables  sont  celles  du document  de r\u00e9f\u00e9rence  (BREF)  relatif  aux  grandes  installations  de\ncombustion  dit \u00ab BREF  LCP  \u00bb.\n4/45\nChapitre 1.2. Nature des installations\nArticle 1.2.1. Liste des installations - Rubriques de la nomenclature des installations class\u00e9es\nIRubriqueA,\nE, DLibell\u00e9 de la\nrubrique (activit\u00e9)Crit\u00e8re de classement Nature de l'installation Volume\nautoris\u00e9\n13110ACombustion Combustion de\ncombustibles dans\ndes installations\nd'une puissance\nthermique nominale\ntotale \u00e9gale ou\nsup\u00e9rieure \u00e0 50 MWZone TAC :- 3 turbines \u00e0\ncombustion d'une puissance de\n72 MWth chacune\n-1 turbine \u00e0 combustion de 120\nMWth\n- 2 groupes \u00e9lectrog\u00e8nes de\nsecours : 550 kW et 156 kW\n- une installation compos\u00e9e de\ngroupes \u00e9lectrog\u00e8nes, de\npuissance totale install\u00e9e de 49,6\nMW\nP Totale = 387 MW387 MW\n147XXASubstance\nnomm\u00e9ment\nd\u00e9sign\u00e9ecf. annexe n\u00b07 cf. annexe n\u00b07 cf. annexe\nn\u00b07\n114XXAcf. annexe n\u00b07 cf. annexe n\u00b07 cf. annexe n\u00b01 cf. annexe\nn\u00b07\n|2921-b DCRefroidissement\n\u00e9vaporatif par\ndispersion d'eau\ndans un flux d'air\ng\u00e9n\u00e9r\u00e9 par\nventilation\nm\u00e9canique ou\nnaturelle\n(installations de)La puissance\nthermique \u00e9vacu\u00e9e\nmaximale \u00e9tant\ninf\u00e9rieure \u00e0 3 000 kW1 installation comprenant 2 tours\na\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rantes926 kW\n12925DAteliers de charge\nd'accumulateursPuissance maximale\nde courant continu\nsup\u00e9rieure \u00e0 50 kWAteliers de charge de batteries\n176 kW dans la zone \u00ab GR TAC \u00bb\n154 kW dans la zone de la station\nde conversion de courant330 kW\nA (Autorisation) E (enregistrement) ou D (D\u00e9claration)\nVolume autoris\u00e9 : \u00e9l\u00e9ments caract\u00e9risant la consistance, le rythme de fonctionnement, le volume des installations ou les capacit\u00e9s\nmaximales autoris\u00e9es.\nAu titre de la rubrique 4734, r\u00e9tablissement est class\u00e9 \u00ab seuil bas \u00bb au sens de l'article R.511-10\ndu code de l'environnement et de i'arr\u00eat\u00e9 du 26/05/14 relatif \u00e0 la pr\u00e9vention des accidents\nmajeurs dans les installations class\u00e9es mentionn\u00e9es \u00e0 la section 9, chapitre V, titre 1er du livre V\ndu code de l'environnement\nLa rubrique 3110 est consid\u00e9r\u00e9e comme la rubrique principale au titre de l'article R.515-61 du\ncode de l'environnement. \u00c0 ce titre les conclusions sur les meilleures techniques disponibles\napplicables sont celles du document de r\u00e9f\u00e9rence (BREF) relatif aux grandes installations de\ncombustion dit \u00ab BREF LCP \u00bb.\n4/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202450\nLes installations  rel\u00e8vent  de la rubrique  loi sur l'eau  (IOTA)  suivante  :\nRubrique  D\u00e9signation  R\u00e9gime  Quantit\u00e9\n4 pi\u00e9zometres  pour  la surveillance  des\nSondage,  forage,  y compris  les essais  eaux  souterraines\nde pompage,  cr\u00e9ation  de puits  ou\nd'ouvrage  souterrain,  non destin\u00e9  \u00e0 La positon  hydraulique  des 4\nun usage  domestique,  ex\u00e9cut\u00e9  en pi\u00e9zom\u00e8tres  est d\u00e9finie  comme  suit  :\nvue  de la recherche  ou de la\n1.1.1.0  |surveillance  d'eaux  souterraines  ou D * Pz A3B  : amont  hydraulique  ;\nen vue d'effectuer  un pr\u00e9l\u00e8vement  * Pz A4 (Est,  zone  des turbines  \u00e0\ntemporaire  ou permanent  dans  les combustion)  : aval-lat\u00e9ral  hydraulique  ;\neaux  souterraines,  y compris  dans  les e Pz A5 (Nord-Est,  zone  des turbines  \u00e0\nnappes  d'accompagnement  de cours  combustion)  : aval  hydraulique  ;\nd'eau  * Pz A6 (Nord-Ouest,  zone  des turbines\n\u00e0 combustion)  : aval  hydraulique.\nArticle  1.2.2.  Consistance  des installations\nLa consistance  d\u00e9taill\u00e9e  des installations  est pr\u00e9sent\u00e9e  en annexe  n\u00b01 du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nL'\u00e9tablissement  comporte  les installations  class\u00e9es  et connexes  suivantes  :\n- Une  station  de conversion  de courant  (Zone  SCC)  comprenant  notamment  :\n- une installation  comportant  2 tours  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rantes  pour  le refroidissement  du\nprocess  de cette  derni\u00e8re  ;\n- des  installations  de conversion  de courant  ;\n- 1 groupe  \u00e9lectrog\u00e8ne  de secours  de 156  kW .\n- _ Une  zone  dite  \u00ab GR TAK  \u00bb comprenant  :\n- 3 turbines  \u00e0 combustion  (TAC  n\u00b01,  2 et 3) d'une  puissance  de 72 MW (24 MWe)\nchacune  et leurs  \u00e9quipements  auxiliaires  ;\n- 1 turbine  \u00e0 combustion  (TAC  n\u00b04)  de 120 MW (40 MWe)  et ses \u00e9quipements\nauxiliaires  ;\n- 1 groupe  \u00e9lectrog\u00e8ne  de secours  de 550  kW.\n< une zone  de stockages  de combustibles  (Zone  FOD  ou GNR)  pour  l'alimentation  des\nturbines  elle-m\u00eame  compos\u00e9e  de :\n- 2 parcs  \u00e0 fioul  ;\n- un poste  de d\u00e9potage  des camions  citernes  pour  le remplissage  des r\u00e9servoirs  de\nstockage  de combustible  ;\n- Une  arriv\u00e9e  d''une  canalisation  de transport  de liquide  inflammable  pour\nl'approvisionnement  du site  en combustible  ;\n- Une station  de traitement  de l'eau  et un stockage  de 450 m* d'eau  d\u00e9min\u00e9ralis\u00e9e  ;\n- Une  pomperie  ;\n- des  \u00e9quipements  de lutte  contre  I'incendie  du site  ;\n- Des  locaux  \u00e9lectriques  et de contr\u00f4le  commande  ;\n- Des  locaux  techniques  de stockage  ;\n- Un local  pour  le gardiennage  du site.\n< Une  installation  de groupes  \u00e9lectrogenes  de secours  (Zone  GE):\n- une installation  constitu\u00e9e  de groupes  \u00e9lectrog\u00e8nes,  de puissance  totale  install\u00e9e\nde 49,6  MW  et leurs  dispositifs  annexes.\n- des  cuves  de gasoil  non  routier.\n- des transformateurs  BT/HTA  permettant  de livrer  l'\u00e9nergie  sur le r\u00e9seau  \u00e9lectrique.\nCes zones  sont  report\u00e9es  sur un plan  en annexe  n\u00b02 du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\n5/45\nLes installations rel\u00e8vent de la rubrique loi sur l'eau (IOTA) suivante :\nRubrique Designation R\u00e9gime Quantit\u00e9\n1.1.1.0Sondage, forage, y compris les essais\nde pompage, cr\u00e9ation de puits ou\nd'ouvrage souterrain, non destin\u00e9 \u00e0\nun usage domestique, ex\u00e9cut\u00e9 en\nvue de la recherche ou de la\nsurveillance d'eaux souterraines ou\nen vue d'effectuer un pr\u00e9l\u00e8vement\ntemporaire ou permanent dans les\neaux souterraines, y compris dans les\nnappes d'accompagnement de cours\nd'eauD4 pi\u00e9zom\u00e8tres pour la surveillance des\neaux souterraines\nLa position hydraulique des 4\npi\u00e9zom\u00e8tres est d\u00e9finie comme suit :\n\u2022 Pz A3B : amont hydraulique ;\nPz A4 (Est, zone des turbines \u00e0\ncombustion) : aval-lat\u00e9ral hydraulique ;\n\u2022 Pz A5 (Nord-Est, zone des turbines \u00e0\ncombustion) : aval hydraulique ;\n\u2022 Pz A6 (Nord-Ouest, zone des turbines\n\u00e0 combustion) : aval hydraulique.\nArticle 1.2.2. Consistance des installations\nLa consistance d\u00e9taill\u00e9e des installations est pr\u00e9sent\u00e9e en annexe n\u00b0l du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nL'\u00e9tablissement comporte les installations class\u00e9es et connexes suivantes :\nUne station de conversion de courant (Zone SCC) comprenant notamment :\n- une installation comportant 2 tours a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rantes pour le refroidissement du\nprocess de cette derni\u00e8re ;\n- des installations de conversion de courant ;\n- l groupe \u00e9lectrog\u00e8ne de secours de 156 kW .\nune zone dite \u00ab GR TAK \u00bb comprenant :\n- 3 turbines \u00e0 combustion (TAC n\u00b0l, 2 et 3) d'une puissance de 72 MW (24 MWe)\nchacune et leurs \u00e9quipements auxiliaires ;\n- l turbine \u00e0 combustion (TAC n\u00b04) de 120 MW (40 MWe) et ses \u00e9quipements\nauxiliaires ;\n-1 groupe \u00e9lectrog\u00e8ne de secours de 550 kW.\nune zone de stockages de combustibles (Zone FOD ou GNR) pour l'alimentation des\nturbines elle-m\u00eame compos\u00e9e de :\n- 2 parcs \u00e0 fioul ;\n- un poste de d\u00e9potage des camions citernes pour le remplissage des r\u00e9servoirs de\nstockage de combustible ;\n- Une arriv\u00e9e d'une canalisation de transport de liquide inflammable pour\nl'approvisionnement du site en combustible ;\n- Une station de traitement de l'eau et un stockage de 450 m3 d'eau d\u00e9min\u00e9ralis\u00e9e ;\n- Une pomperie ;\n- des \u00e9quipements de lutte contre l'incendie du site ;\n- Des locaux \u00e9lectriques et de contr\u00f4le commande ;\n- Des locaux techniques de stockage ;\n- Un local pour le gardiennage du site.\nUne installation de groupes \u00e9lectrog\u00e8nes de secours (Zone GE):\n- une installation constitu\u00e9e de groupes \u00e9lectrog\u00e8nes, de puissance totale install\u00e9e\nde 49,6 MW et leurs dispositifs annexes.\n- des cuves de gasoil non routier.\n- des transformateurs BT/HTA permettant de livrer l'\u00e9nergie sur le r\u00e9seau \u00e9lectrique.\nCes zones sont report\u00e9es sur un plan en annexe n\u00b02 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\n5/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202451\nArticle  1.2.3.  Limites  de l''autorisation\nLes TAC  n\u00b01 et n\u00b02 sont  des appareils  destin\u00e9s  aux situations  d'urgence  au sens  de l'arr\u00eat\u00e9  du 03\nao\u00fbt  2018  relatif  aux installations  de combustion  d'une  puissance  thermique  nominale  totale\nsup\u00e9rieure  ou \u00e9gale  \u00e0 50 MW,  soumises  \u00e0 autorisation  au titre  de la rubrique  3110  et sont  utilis\u00e9es\nuniquement  pour  assurer  la s\u00e9curit\u00e9  du r\u00e9seau  \u00e9lectrique  corse.\nLeur  fonctionnement  est limit\u00e9  \u00e0 500 h/an  pour  chaque  TAC  (hors  p\u00e9riodes  de d\u00e9marrage  et\nd'arr\u00e9t).\nLe nombre  d'heures  de fonctionnement  de la TAC  n\u00b03 est limit\u00e9  de sorte  que  le nombre  total\nd'heures  de fonctionnement  des  TAC  n\u00b01,  n\u00b02 et n\u00b03 n'exc\u00e9de  pas 1500  h par an.\nLe nombre  d'heures  de fonctionnement  de la TAC  n\u00b04 est limit\u00e9  \u00e0 3500  h par an.\nToutefois,  pour  les TAC  n\u00b03 et n\u00b04,  en cas d'imp\u00e9rieuse  n\u00e9cessit\u00e9  de maintenir\nl'approvisionnement  \u00e9nerg\u00e9tique  de l'\u00cele n\u00e9cessitant  un fonctionnement  des TAC  au-del\u00e0  du\nnombre  d'heures  autoris\u00e9s,  l'exploitant  doit  fournir  au pr\u00e9fet,  dans  les meilleurs  d\u00e9lais,  les\n\u00e9l\u00e9ments  n\u00e9cessaires  \u00e0 l'appr\u00e9ciation  des impacts  suppl\u00e9mentaires  li\u00e9s \u00e0 ces nouvelles  conditions\nde fonctionnement  notamment  en mati\u00e8re  de risques  sanitaires  et de qualit\u00e9  de l'air.\nUn relev\u00e9  des  heures  d'exploitation  utilis\u00e9es  est \u00e9tabli  par  l'exploitant.\nArticle  1.2.4.  Conformit\u00e9  au dossier  de demande  d'autorisation\nLes installations  et leurs  annexes,  objet  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  sont  dispos\u00e9es,  am\u00e9nag\u00e9es  et\nexploit\u00e9es  conform\u00e9ment  aux plans  et donn\u00e9es  techniques  contenus  dans  les diff\u00e9rents  dossiers\nd\u00e9pos\u00e9s  par l'exploitant.  En tout  \u00e9tat  de cause,  elles  respectent  par ailleurs  les dispositions  du\npr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9,  des  arr\u00eat\u00e9s  compl\u00e9mentaires  et les r\u00e9glementations  autres  en vigueur.\nArticle  1.2.5.  Textes  r\u00e9glementaires  applicables\nLes installations  d\u00e9crites  \u00e0 l'article  1.2.1  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  doivent  \u00eatre  conformes  :\n- aux dispositions  applicables  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 03 ao\u00fbt  2018  modifi\u00e9  relatif  aux\ninstallations  de combustion  d'une  puissance  thermique  nominale  totale  sup\u00e9rieure  ou \u00e9gale\n\u00e0 50 MW  soumises  \u00e0 autorisation  au titre  de la rubrique  3110,\n- aux dispositions  de I'arr\u00e9t\u00e9  minist\u00e9riel  du 03 octobre  2010  modifi\u00e9  relatif  au stockage  en\nr\u00e9servoirs  a\u00e9riens  manufactur\u00e9s  de liquides  inflammables,  exploit\u00e9s  au sein  d'une\ninstallation  class\u00e9e  pour  la protection  de l'environnement  soumise  \u00e0 autorisation.\n- aux dispositions  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 26 mai 2014  relatif  \u00e0 la pr\u00e9vention  des accidents\nmajeurs  dans  les installations  class\u00e9es  mentionn\u00e9es  \u00e0 la section  9, chapitre  V, titre  ler du\nlivre  V du code  de l'environnement,\n\u00ab aux dispositions  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 12 octobre  2011  modifi\u00e9  relatif  aux installations\nclass\u00e9es  soumises  \u00e0 autorisation  au titre  de la rubrique  1434-2  de la l\u00e9gislation  des\ninstallations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement  ;\n- aux dispositions  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 janvier  2008  modifi\u00e9  relatif  au registre  et \u00e0 la\nd\u00e9claration  des \u00e9missions  et de transferts  de polluants  et des d\u00e9chets  .\nLes prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  s'appliquent  \u00e9galement  aux  autres  installations  ou\n\u00e9quipements  exploit\u00e9s  dans  l'\u00e9tablissement,  qui,  mentionn\u00e9s  ou non  dans  la nomenclature,  sont\nde nature  par leur  proximit\u00e9  ou leur  connexit\u00e9  avec  une installation  soumise  \u00e0 autorisation  \u00e0\nmodifier  les dangers  ou inconv\u00e9nients  de cette  installation.\nSans  pr\u00e9judice  des dispositions  sp\u00e9cifiques  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  les installations  soumises  \u00e0\nd\u00e9claration  mentionn\u00e9es  \u00e0 l'article  1.2.1  sont  r\u00e9gies  par les dispositions  des arr\u00eat\u00e9s  minist\u00e9riels\nexistants  relatifs  aux prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales  applicables  au type  d'installations  concern\u00e9es  \u00e0\nsavoir  :\n- l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 14 d\u00e9cembre  2013  relatif  aux prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales  applicables  aux\ninstallations  relevant  du r\u00e9gime  de la d\u00e9claration  au titre  de la rubrique  n\u00b0 2921  ;\n- l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 29 mai 2000  relatif  aux prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales  applicables  aux\ninstallations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement  soumises  \u00e0 d\u00e9claration  sous  la\nrubrique  n\u00b0 2925  ;\n6/45\nArticle 1.2.3. Limites de l'autorisation\nLes TAC n\u00b0l et n\u00b02 sont des appareils destin\u00e9s aux situations d'urgence au sens de l'arret\u00e9 du 03\nao\u00fbt 2018 relatif aux installations de combustion d'une puissance thermique nominale totale\nsup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 50 MW, soumises \u00e0 autorisation au titre de la rubrique 3110 et sont utilis\u00e9es\nuniquement pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 du r\u00e9seau \u00e9lectrique corse.\nLeur fonctionnement est limit\u00e9 \u00e0 500 h/an pour chaque TAC (hors p\u00e9riodes de d\u00e9marrage et\nd'arr\u00eat).\nLe nombre d'heures de fonctionnement de la TAC n\u00b03 est limit\u00e9 de sorte que le nombre total\nd'heures de fonctionnement des TAC n\u00b0l, n\u00b02 et n\u00b03 n'exc\u00e8de pas 1500 h par an.\nLe nombre d'heures de fonctionnement de la TAC n\u00b04 est limit\u00e9 \u00e0 3500 h par an.\nToutefois, pour les TAC n\u00b03 et n\u00b04, en cas d'imp\u00e9rieuse n\u00e9cessit\u00e9 de maintenir\nl'approvisionnement \u00e9nerg\u00e9tique de l\u00eele n\u00e9cessitant un fonctionnement des TAC au-del\u00e0 du\nnombre d'heures autoris\u00e9s, l'exploitant doit fournir au pr\u00e9fet, dans les meilleurs d\u00e9lais, les\n\u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires \u00e0 l'appreciation des impacts suppl\u00e9mentaires li\u00e9s \u00e0 ces nouvelles conditions\nde fonctionnement notamment en mati\u00e8re de risques sanitaires et de qualit\u00e9 de l'air.\nUn relev\u00e9 des heures d'exploitation utilis\u00e9es est \u00e9tabli par l'exploitant.\nArticle 1.2.4. Conformit\u00e9 au dossier de demande d'autorisation\nLes installations et leurs annexes, objet du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, sont dispos\u00e9es, am\u00e9nag\u00e9es et\nexploit\u00e9es conform\u00e9ment aux plans et donn\u00e9es techniques contenus dans les diff\u00e9rents dossiers\nd\u00e9pos\u00e9s par l'exploitant. En tout \u00e9tat de cause, elles respectent par ailleurs les dispositions du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, des arr\u00eat\u00e9s compl\u00e9mentaires et les r\u00e9glementations autres en vigueur.\nArticle 1.2.5. Textes r\u00e9glementaires applicables\nLes installations d\u00e9crites \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, doivent \u00eatre conformes :\naux dispositions applicables de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 03 ao\u00fbt 2018 modifi\u00e9 relatif aux\ninstallations de combustion d'une puissance thermique nominale totale sup\u00e9rieure ou \u00e9gale\n\u00e0 50 MW soumises \u00e0 autorisation au titre de la rubrique 3110,\n\u2022 aux dispositions de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 03 octobre 2010 modifi\u00e9 relatif au stockage en\nreservoirs a\u00e9riens manufactur\u00e9s de liquides inflammables, exploit\u00e9s au sein d'une\ninstallation class\u00e9e pour la protection de l'environnement soumise \u00e0 autorisation.\naux dispositions de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 26 mai 2014 relatif \u00e0 la pr\u00e9vention des accidents\nmajeurs dans les installations class\u00e9es mentionn\u00e9es \u00e0 la section 9, chapitre V, titre 1er du\nlivre V du code de ['environnement,\naux dispositions de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 12 octobre 2011 modifi\u00e9 relatif aux installations\nclass\u00e9es soumises \u00e0 autorisation au titre de la rubrique 1434-2 de la l\u00e9gislation des\ninstallations class\u00e9es pour la protection de l'environnement ;\naux dispositions de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 janvier 2008 modifi\u00e9 relatif au registre et \u00e0 la\ndeclaration des \u00e9missions et de transferts de polluants et des d\u00e9chets .\nLes prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 s'appliquent \u00e9galement aux autres installations ou\n\u00e9quipements exploit\u00e9s dans r\u00e9tablissement, qui, mentionn\u00e9s ou non dans la nomenclature, sont\nde nature par leur proximit\u00e9 ou leur connexit\u00e9 avec une installation soumise \u00e0 autorisation \u00e0\nmodifier les dangers ou inconv\u00e9nients de cette installation.\nSans pr\u00e9judice des dispositions sp\u00e9cifiques du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, les installations soumises \u00e0\ndeclaration mentionn\u00e9es \u00e0 l'article 1.2.1 sont r\u00e9gies par les dispositions des arr\u00eat\u00e9s minist\u00e9riels\nexistants relatifs aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales applicables au type d'installations concern\u00e9es \u00e0\nsavoir :\n- l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 14 d\u00e9cembre 2013 relatif aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales applicables aux\ninstallations relevant du r\u00e9gime de la d\u00e9claration au titre de la rubrique n\u00b0 2921 ;\n- l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 29 mai 2000 relatif aux prescriptions g\u00e9n\u00e9rales applicables aux\ninstallations class\u00e9es pour la protection de l'environnement soumises \u00e0 d\u00e9claration sous la\nrubrique n\u00b0 2925 ;\n6/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202452\nArticle  1.2.6.  Installations  non  vis\u00e9es  par la nomenclature\nLes prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  s'appliquent  \u00e9galement  aux  autres  installations  ou\n\u00e9quipements  exploit\u00e9s  dans  l'\u00e9tablissement,  qui, mentionn\u00e9s  ou non dans  la nomenclature,  sont\nde nature  par leur  proximit\u00e9  ou leur connexit\u00e9  avec  une installation  soumise  a autorisation,  a\nmodifier  les dangers  ou inconv\u00e9nients  de cette  installation.\nChapitre  1.3. Garanties  financi\u00e9res\nArticle  1.3.1.  Objet  des  garanties  financi\u00e9res\nLes garanties  financi\u00e8res  d\u00e9finies  dans  le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  en application  de l'article  R.516-1  du code\nde l'environnement  s'appliquent  pour  les activit\u00e9s  vis\u00e9es  au chapitre  1.2.\nArticle  1.3.2.  Montant  des  garanties  financi\u00e8res\nLe montant  de r\u00e9f\u00e9rence  de garanties  financi\u00e8res  permettant  la remise  en \u00e9tat,  maximale  au sein\nde la phase  d'exploitation  est de 303  092\u20ac  TTC.\nValeurs  de r\u00e9f\u00e9rence  prises  pour  le calcul  des montants  des garanties  financi\u00e8res  :\n* Indice  public  TPO1  Base  2010  (d\u00e9cembre  2022)  de 126,5,\n- TVA  de 20 %\nEn fin d'exploitation,  tant  que la remise  en \u00e9tat  du site n'est  pas termin\u00e9e  et que les garanties\nfinanci\u00e8res  n'ont  pas \u00e9t\u00e9 lev\u00e9es  selon  les dispositions  fix\u00e9es  par la r\u00e9glementation  en vigueur,\nnotamment  par l'article  R. 516-5  du code  de l'environnement,  l'exploitant  doit  maintenir  la\nconstitution  de garanties  financi\u00e8res  d'un  montant  minimal  de 303  092\u20ac  TTC.\nArticle  1.3.3.  \u00c9tablissement  des garanties  financi\u00e8res\nLe document  attestant  la constitution  des garanties  financi\u00e8res  est \u00e9tabli  dans  les formes  pr\u00e9vues\npar  la r\u00e9glementation  en vigueur.\nLa dur\u00e9e  de validit\u00e9  de l'acte  de cautionnement  ne peut  \u00eatre  inf\u00e9rieure  \u00e0 2 ans.\nArticle  1.3.4.  Renouvellement  des garanties  financi\u00e8res\nLe renouvellement  des garanties  financi\u00e8res  doit  intervenir  au moins  trois  mois  avant  la date\nd'\u00e9ch\u00e9ance  de l'acte  de cautionnement  en cours  de validit\u00e9.  Pour  attester  de ce renouvellement,\nl'exploitant  adresse  au Pr\u00e9fet  un nouveau  document  \u00e9tabli  dans  les formes  pr\u00e9vues  par la\nr\u00e9glementation  en vigueur  et ce, au moins  trois  mois  avant  la date  d'\u00e9ch\u00e9ance  de l'acte  de\ncautionnement  en cours  de validit\u00e9.\nArticle  1.3.5.  Actualisation  du montant  des garanties  financi\u00e8res\nL'exploitant  est tenu  d'actualiser  le montant  des garanties  financi\u00e8res  et en atteste  aupr\u00e8s  du\npr\u00e9fet  lorsque,  sur la p\u00e9riode  de l'autorisation,  il y a une augmentation  sup\u00e9rieure  \u00e0 15 % de\nl'index  national  TP 01 Base  2010,  et ce dans  les six mois  qui suivent  cette  variation.\nArticle  1.3.6.  R\u00e9vision  du montant  des  garanties  financi\u00e9res\nToute  modification  de l'exploitation  conduisant  \u00e0 une augmentation  du co\u00fbt  de la remise  en \u00e9tat\nn\u00e9cessite  une r\u00e9vision  du montant  des garanties  financieres.\nToute  modification  des conditions  d'exploitation  conduisant  \u00e0 l''augmentation  du montant  des\ngaranties  financi\u00e9res  doit \u00e9tre  port\u00e9e  sans  d\u00e9lai  a la connaissance  du Pr\u00e9fet  et ne peut  intervenir\navant  la fixation  du montant  de celles-ci  par arr\u00e9t\u00e9  compl\u00e9mentaire  et la fourniture  de l'attestation\ncorrespondante  par  l'exploitant.\nArticle  1.3.7.  Absence  de garanties  financi\u00e8res\nOutre  les sanctions  rappel\u00e9es  au dernier  alin\u00e9a  de l'article  L.516-1  du code  de l'environnement,\nl'absence  de garanties  financi\u00e8res  peut  entra\u00eener  la suspension  du fonctionnement  du site autoris\u00e9\npar le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  apr\u00e8s  mise  en \u0153uvre  des modalit\u00e9s  pr\u00e9vues  \u00e0 l'article  L.171-8  de ce m\u00eame\ncode.  Pendant  la dur\u00e9e  de la suspension  et conform\u00e9ment  \u00e0 l'article  L.171-9  du code  de\nl'environnement,  l'exploitant  est tenu  d'assurer  \u00e0 son personnel  le paiement  des salaires,\nindemnit\u00e9s  et r\u00e9mun\u00e9rations  de toute  nature  auxquels  il avait  droit  jusqu'alors.\n7/45\nArticle 1.2.6. Installations non vis\u00e9es par la nomenclature\nLes prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 s'appliquent \u00e9galement aux autres installations ou\n\u00e9quipements exploit\u00e9s dans r\u00e9tablissement, qui, mentionn\u00e9s ou non dans la nomenclature, sont\nde nature par leur proximit\u00e9 ou leur connexit\u00e9 avec une installation soumise \u00e0 autorisation, \u00e0\nmodifier les dangers ou inconv\u00e9nients de cette installation.\nChapitre 1.3. Garanties financi\u00e8res\nArticle 1.3.1. Objet des garanties financi\u00e8res\nLes garanties financi\u00e8res d\u00e9finies dans le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 en application de l'article R.516-1 du code\nde l'environnement s'appliquent pour les activit\u00e9s vis\u00e9es au chapitre 1.2.\nArticle 1.3.2. Montant des garanties financi\u00e8res\nLe montant de r\u00e9f\u00e9rence de garanties financi\u00e8res permettant la remise en \u00e9tat, maximale au sein\nde la phase d'exploitation est de 303 092\u20ac TTC.\nValeurs de r\u00e9f\u00e9rence prises pour le calcul des montants des garanties financi\u00e8res :\nIndic\u00e9 public TP01 Base 2010 (d\u00e9cembre 2022) de 126,5,\nTVA de 20 %\nEn fin d'exploitation, tant que la remise en \u00e9tat du site n'est pas termin\u00e9e et que les garanties\nfinanci\u00e8res n'ont pas \u00e9t\u00e9 lev\u00e9es selon les dispositions fix\u00e9es par la r\u00e9glementation en vigueur,\nnotamment par l'article R. 516-5 du code de l'environnement, l'exploitant doit maintenir la\nconstitution de garanties financi\u00e8res d'un montant minimal de 303 092\u20ac TTC.\nArticle 1.3.3. \u00c9tablissement des garanties financi\u00e8res\nLe document attestant la constitution des garanties financi\u00e8res est \u00e9tabli dans les formes pr\u00e9vues\npar la r\u00e9glementation en vigueur.\nLa dur\u00e9e de validit\u00e9 de l'acte de cautionnement ne peut \u00eatre inf\u00e9rieure \u00e0 2 ans.\nArticle 1.3.4. Renouvellement des garanties financi\u00e8res\nLe renouvellement des garanties financi\u00e8res doit intervenir au moins trois mois avant la date\nd'\u00e9ch\u00e9ance de l'acte de cautionnement en cours de validit\u00e9. Pour attester de ce renouvellement,\nl'exploitant adresse au Pr\u00e9fet un nouveau document \u00e9tabli dans les formes pr\u00e9vues par la\nr\u00e9glementation en vigueur et ce, au moins trois mois avant la date d'\u00e9ch\u00e9ance de l'acte de\ncautionnement en cours de validit\u00e9.\nArticle 1.3.5. Actualisation du montant des garanties financi\u00e8res\nL'exploitant est tenu d'actualiser le montant des garanties financi\u00e8res et en atteste aupr\u00e8s du\npr\u00e9fet lorsque, sur la p\u00e9riode de l'autorisation, il y a une augmentation sup\u00e9rieure \u00e0 15 % de\nl'index national TP 01 Base 2010, et ce dans les six mois qui suivent cette variation.\nArticle 1.3.6. R\u00e9vision du montant des garanties financi\u00e8res\nToute modification de l'exploitation conduisant \u00e0 une augmentation du co\u00fbt de la remise en \u00e9tat\nn\u00e9cessite une r\u00e9vision du montant des garanties financi\u00e8res.\nToute modification des conditions d'exploitation conduisant \u00e0 l'augmentation du montant des\ngaranties financi\u00e8res doit \u00eatre port\u00e9e sans d\u00e9lai \u00e0 la connaissance du Pr\u00e9fet et ne peut intervenir\navant la fixation du montant de celles-ci par arr\u00eat\u00e9 compl\u00e9mentaire et la fourniture de l'attestation\ncorrespondante par l'exploitant.\nArticle 1.3.7. Absence de garanties financi\u00e8res\nOutre les sanctions rappel\u00e9es au dernier alin\u00e9a de ['article L.516-1 du code de l'environnement,\nl'absence de garanties financi\u00e8res peut entra\u00eener la suspension du fonctionnement du site autoris\u00e9\npar le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, apr\u00e8s mise en \u0153uvre des modalit\u00e9s pr\u00e9vues \u00e0 l'article L.171-8 de ce m\u00eame\ncode. Pendant la dur\u00e9e de la suspension et conform\u00e9ment \u00e0 l'article L.171-9 du code de\nl'environnement, l'exploitant est tenu d'assurer \u00e0 son personnel le paiement des salaires,\nindemnit\u00e9s et remunerations de toute nature auxquels il avait droit jusqu'alors.\n7/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202453\nArticle  1.3.8.  Appel  des  garanties  financi\u00e9res\nLe Pr\u00e9fet  peut  faire  appel  et mettre  en \u0153uvre  les garanties  financi\u00e8res  dans  les conditions  pr\u00e9vues\npar la r\u00e9glementation  en vigueur,  notamment  l'article  R.516-3  du code  de l'environnement.\nChapitre  1.4. Modifications  et cessation  d'activit\u00e9\nArticle  1.41.  Porter  \u00e0 connaissance\nToute  modification  apport\u00e9e  par le demandeur  aux  installations,  \u00e0 leur  mode  d'utilisation  ou \u00e0 leur\nvoisinage,  et de nature  \u00e0 entra\u00eener  un changement  notable  des  \u00e9l\u00e9ments  du dossier  de demande\nd'autorisation,  est port\u00e9e  avant  sa r\u00e9alisation  \u00e0 la connaissance  du Pr\u00e9fet  avec  tous  les \u00e9l\u00e9ments\nd'appr\u00e9ciation.\nArticle  1.4.2.  \u00c9quipements  abandonn\u00e9s\nLes \u00e9quipements  abandonn\u00e9s  ne doivent  pas  \u00eatre  maintenus  dans  les installations.  Toutefois,\nlorsque  leur  enl\u00e8vement  est incompatible  avec  les conditions  imm\u00e9diates  d'exploitation,  des\ndispositions  mat\u00e9rielles  interdiront  leur  r\u00e9utilisation  afin  de garantir  leur  mise  en s\u00e9curit\u00e9  et la\npr\u00e9vention  des  accidents.\nArticle  1.4.3.  Transfert  sur un autre  emplacement\nTout  transfert  sur un autre  emplacement  des installations  autoris\u00e9es  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9\nn\u00e9cessite  une  nouvelle  demande  d'autorisation  ou d'enregistrement  ou de d\u00e9claration  r\u00e9alis\u00e9e  et\ntransmise  selon  les conditions  pr\u00e9vues  par le code  de l'environnement.\nArticle  1.4.4.  Changement  d'exploitant\nLe changement  d'exploitant  du site autoris\u00e9  par le pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  est soumis  \u00e0 autorisation\npr\u00e9fectorale  pr\u00e9alable.\nLa demande  d'autorisation  de changement  d'exploitant  adress\u00e9e  au Pr\u00e9fet  comporte  :\n< les documents  \u00e9tablissant  les capacit\u00e9s  techniques  et financi\u00e8res  du nouvel  exploitant  ;\n\u00ab les documents  attestant  que  le nouvel  exploitant  est propri\u00e9taire  des terrains  sur lesquels\nse situent  les installations  ou qu'il  a obtenu  l'accord  du ou des  propri\u00e9taires  de ceux-ci  ;\n\u00ab |'acte  de cautionnement  relatif  \u00e0 la constitution  des garanties  financi\u00e8res  du nouvel\nexploitant.\nArticle  1.4.5.  Cessation  d'activit\u00e9s\nLorsqu'une  installation  est mise  \u00e0 l'arr\u00eat  d\u00e9finitif,  l'exploitant  notifie  au pr\u00e9fet  la date  de cet arr\u00eat\ntrois  mois  au moins  avant  celui-ci.  Les conditions  de remise  en \u00e9tat  sont  celles  des  articles  R.512-\n39 \u00e0 R.512-39-6.\nEn outre,  l'exploitant  doit  placer  le site  de l'installation  dans  un \u00e9tat  tel qu'il  ne puisse  porter\natteinte  aux  int\u00e9r\u00eats  mentionn\u00e9s  \u00e0 l'article  L.511-1  du code  de l'environnement  et qu'il  permette\nun usage  futur  du site  d\u00e9fini  conform\u00e9ment  \u00e0 l'article  R.512-39-2  du code  de l'environnement.\nChapitre  1.5. R\u00e9examen  des  prescriptions\nArticle  1.51.  Conditions  du r\u00e9examen\nEn application  de l'article  R.515-70  du Code  de l'environnement,  les dispositions  suivantes  sont\napplicables.\nDans  un d\u00e9lai  de quatre  ans \u00e0 compter  de la publication  au Journal  officiel  de l'Union  europ\u00e9enne\ndes d\u00e9cisions  concernant  les conclusions  sur les meilleures  techniques  disponibles  relatives  \u00e0 la\nrubrique  3110  mentionn\u00e9e  \u00e0 l'article  1.2.1  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  :\n- les prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  sont  r\u00e9examin\u00e9es  et, au besoin,  actualis\u00e9es  pour  assurer\nnotamment  leur  conformit\u00e9  aux dispositions  relatives  aux valeurs  limites  d'\u00e9missions  telles\nque  d\u00e9finies  aux  articles  R.515-67  et R.515-68  du code  de I'environnement  ;\n- ces installations  ou \u00e9quipements  doivent  respecter  lesdites  prescriptions.\nSi aucune  des  conclusions  sur les meilleures  techniques  disponibles  n'est  applicable,  les\nprescriptions  de l'autorisation  sont  r\u00e9examin\u00e9es  et, le cas \u00e9ch\u00e9ant,  actualis\u00e9es  lorsque  l'\u00e9volution\ndes  meilleures  techniques  disponibles  permet  une  r\u00e9duction  sensible  des  \u00e9missions.\nLes prescriptions  dont  est assortie  l'autorisation  sont  r\u00e9examin\u00e9es  et, si n\u00e9cessaire,  actualis\u00e9es  au\nminimum  dans  les cas  suivants  :\n8/45\nArticle 1.3.8. Appel des garanties financi\u00e8res\nLe Pr\u00e9fet peut faire appel et mettre en \u0153uvre les garanties financi\u00e8res dans les conditions pr\u00e9vues\npar la r\u00e9glementation en vigueur, notamment ['article R.516-3 du code de l'environnement.\nChapitre 1.4. Modifications et cessation d'activit\u00e9\nArticle 1.4.1. Porter \u00e0 connaissance\nToute modification apport\u00e9e par le demandeur aux installations, \u00e0 leur mode d'utilisation ou \u00e0 leur\nvoisinage, et de nature \u00e0 entra\u00eener un changement notable des \u00e9l\u00e9ments du dossier de demande\nd'autorisation, est port\u00e9e avant sa r\u00e9alisation \u00e0 la connaissance du Pr\u00e9fet avec tous les \u00e9l\u00e9ments\nd'appr\u00e9ciation.\nArticle 1.4.2. \u00c9quipements abandonn\u00e9s\nLes \u00e9quipements abandonn\u00e9s ne doivent pas \u00eatre maintenus dans les installations. Toutefois,\nlorsque leur enl\u00e8vement est incompatible avec les conditions imm\u00e9diates d'exploitation, des\ndispositions mat\u00e9rielles interdiront leur r\u00e9utilisation afin de garantir leur mise en s\u00e9curit\u00e9 et la\nprevention des accidents.\nArticle 1.4.3. Transfert sur un autre emplacement\nTout transfert sur un autre emplacement des installations autoris\u00e9es par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9\nn\u00e9cessite une nouvelle demande d'autorisation ou d'enregistrement ou de d\u00e9claration r\u00e9alis\u00e9e et\ntransmise selon les conditions pr\u00e9vues par le code de l'environnement.\nArticle 1.4.4. Changement d'exploitant\nLe changement d'exploitant du site autoris\u00e9 par le present arr\u00eat\u00e9 est soumis \u00e0 autorisation\npr\u00e9fectorale pr\u00e9alable.\nLa demande d'autorisation de changement d'exploitant adress\u00e9e au Pr\u00e9fet comporte :\nles documents \u00e9tablissant les capacit\u00e9s techniques et financi\u00e8res du nouvel exploitant ;\nles documents attestant que le nouvel exploitant est propri\u00e9taire des terrains sur lesquels\nse situent les installations ou qu'il a obtenu l'accord du ou des propri\u00e9taires de ceux-ci ;\nl'acte de cautionnement relatif \u00e0 la constitution des garanties financi\u00e8res du nouvel\nexploitant.\nArticle 1.4.5. Cessation d'activit\u00e9s\nLorsqu'une installation est mise \u00e0 l'arr\u00eat d\u00e9finitif, l'exploitant notifie au pr\u00e9fet la date de cet arr\u00eat\ntrois mois au moins avant celui-ci. Les conditions de remise en \u00e9tat sont celles des articles R.512-\n39 \u00e0 R.512-39-6.\nEn outre, l'exploitant doit placer le site de l'installation dans un \u00e9tat tel qu'il ne puisse porter\natteinte aux int\u00e9r\u00eats mentionn\u00e9s \u00e0 l'article L.511-1 du code de l'environnement et qu'il permette\nun usage futur du site d\u00e9fini conform\u00e9ment \u00e0 l'article R.512-39-2 du code de l'environnement.\nChapitre 1.5. R\u00e9examen des prescriptions\nArticle 1.5.1. Conditions du r\u00e9examen\nEn application de ['article R.515-70 du Code de l'environnement, les dispositions suivantes sont\napplicables.\nDans un d\u00e9lai de quatre ans \u00e0 compter de la publication au Journal officiel de l'Union europ\u00e9enne\ndes d\u00e9cisions concernant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles relatives \u00e0 la\nrubrique 3110 mentionn\u00e9e \u00e0 l'article 1.2.1 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 :\nles prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 sont r\u00e9examin\u00e9es et, au besoin, actualis\u00e9es pour assurer\nnotamment leur conformit\u00e9 aux dispositions relatives aux valeurs limites d'\u00e9missions telles\nque d\u00e9finies aux articles R.515-67 et R.515-68 du code de l'environnement ;\nces installations ou \u00e9quipements doivent respecter lesdites prescriptions.\nSi aucune des conclusions sur les meilleures techniques disponibles n'est applicable, les\nprescriptions de l'autorisation sont r\u00e9examin\u00e9es et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, actualis\u00e9es lorsque revolution\ndes meilleures techniques disponibles permet une r\u00e9duction sensible des \u00e9missions.\nLes prescriptions dont est assortie l'autorisation sont r\u00e9examin\u00e9es et, si n\u00e9cessaire, actualis\u00e9es au\nminimum dans les cas suivants :\n8/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202454\na) La pollution  caus\u00e9e  est telle  qu'il  convient  de r\u00e9viser  les valeurs  limites  d'\u00e9mission  fix\u00e9es  dans\nl'arr\u00eat\u00e9  d'autorisation  ou d'inclure  de nouvelles  valeurs  limites  d'\u00e9mission  ;\nb) La s\u00e9curit\u00e9  de l'exploitation  requiert  le recours  \u00e0 d'autres  techniques  ;\nc) Lorsqu'il  est n\u00e9cessaire  de respecter  une norme  de qualit\u00e9  environnementale,  nouvelle  ou\nr\u00e9vis\u00e9e.\nLe r\u00e9examen  tient  compte  de toutes  les nouvelles  conclusions  sur les meilleures  techniques\ndisponibles  ou de toute  mise  \u00e0 jour  de celles-ci  applicables  \u00e0 l'installation,  depuis  que\nl'autorisation  a \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9e  ou r\u00e9examin\u00e9e  pour  la derni\u00e8re  fois.\nArticle  1.5.2.  D\u00e9lai  de transmission  du dossier  de r\u00e9examen\nEn vue du r\u00e9examen  pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  1.5.1,  l'exploitant  adresse  au pr\u00e9fet  les informations\nn\u00e9cessaires  sous  la forme  d'un  dossier  de r\u00e9examen  dans  les douze  mois  qui suivent  la date  de\npublication  des d\u00e9cisions  concernant  les conclusions  sur les meilleures  techniques  disponibles.  Le\ndossier  comporte  notamment  les \u00e9l\u00e9ments  pr\u00e9vus  par l'article  R.515-72  du code  de\nl'environnement.\nTITRE  2 GESTION  DE L'\u00c9TABLISSEMENT\nChapitre  2.1. Exploitation  des  installations\nArticle  2.1.1.  Objectifs  g\u00e9n\u00e9raux\nL'exploitant  prend  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception  l'am\u00e9nagement,\nl'entretien  et l'exploitation  des  installations  pour  :\n- utiliser  de fa\u00e7on  efficace,  \u00e9conome  et durable  la ressource  en eau  ;\n- limiter  les \u00e9missions  de polluants  dans  l'environnement  ;\n- respecter  les valeurs  limites  d'\u00e9missions  pour  les substances  polluantes  d\u00e9finies  ci-apr\u00e8s  ;\n- g\u00e9rer  les effluents  et d\u00e9chets  en fonction  de leurs  caract\u00e9ristiques,  et r\u00e9duire  les quantit\u00e9s\nrejet\u00e9es  ;\n- pr\u00e9venir  en toutes  circonstances,  l'\u00e9mission,  la diss\u00e9mination  ou le d\u00e9versement,  chroniques\nou accidentels,  directs  ou indirects,  de mati\u00e8res  ou substances  qui peuvent  pr\u00e9senter  des\ndangers  ou inconv\u00e9nients  pour  la commodit\u00e9  de voisinage,  pour  la sant\u00e9,  la s\u00e9curit\u00e9,  la\nsalubrit\u00e9  publique,  pour  l'agriculture,  pour  la protection  de la nature,  de l'environnement  et des\npaysages,  pour  l'utilisation  rationnelle  de l'\u00e9nergie  ainsi  que  pour  la conservation  des sites  et\ndes monuments  ainsi  que  des \u00e9l\u00e9ments  du patrimoine  arch\u00e9ologique  ;\n- pr\u00e9venir  les incidents  et accidents  susceptibles  de concerner  les installations  et en limiter  les\ncons\u00e9quences.  Il organise  sous  sa responsabilit\u00e9  les mesures  appropri\u00e9es,  pour  obtenir  et\nmaintenir  cette  pr\u00e9vention  des risques,  dans  les conditions  normales  d'exploitation,  les\nsituations  transitoires  et d\u00e9grad\u00e9es,  depuis  la construction  jusqu'a  la remise  en \u00e9tat  du site\napr\u00e8s  l'exploitation.\nIl met  en place  le dispositif  n\u00e9cessaire  pour  en obtenir  l'application  et le maintien  ainsi  que  pour\nd\u00e9tecter  et corriger  les \u00e9carts  \u00e9ventuels.\nArticle  2.1.2.  Management  environnemental\nL'exploitant  met  en place  un syst\u00e8me  de management  environnemental  comprenant  :\n< l'engagement  de la direction  \u00e0 une politique  environnementale  int\u00e9grant  le principe\nd'am\u00e9lioration  continue  des performances  environnementales  de l'installation  ;\n- les proc\u00e9dures  prenant  particuli\u00e8rement  en consid\u00e9ration  les aspects  suivants  :\n> le recrutement,  la formation,  la sensibilisation  et la comp\u00e9tence  ;\n\u00bb le contr\u00f4le  efficace  des  proc\u00e9d\u00e9s  ;\n\u00bb la gestion  des  modifications.\nArticle  21.3.  Surveillance  des installations\nL'exploitation  doit se faire  sous  la surveillance  permanente  de personnes  qualifi\u00e9es  nomm\u00e9ment\nd\u00e9sign\u00e9es  par l'exploitant,  le cas \u00e9ch\u00e9ant  via un syst\u00e8me  de t\u00e9l\u00e9surveillance  adapt\u00e9  en dehors  des\nhoraires  de pr\u00e9sence  du personnel  d'exploitation.  Le personnel  v\u00e9rifie  p\u00e9riodiquement  le bon\nfonctionnement  des dispositifs  de s\u00e9curit\u00e9  et s'assure  de la bonne  alimentation  en combustible\ndes  appareils  de combustion.\n9/45\na) La pollution caus\u00e9e est telle qu'il convient de r\u00e9viser les valeurs limites d'\u00e9mission fix\u00e9es dans\nl'arr\u00eat\u00e9 d'autorisation ou d'inclure de nouvelles valeurs limites d'\u00e9mission ;\nb) La s\u00e9curit\u00e9 de l'exploitation requiert le recours \u00e0 d'autres techniques ;\ne) Lorsqu'il est n\u00e9cessaire de respecter une norme de qualit\u00e9 environnementale, nouvelle ou\nr\u00e9vis\u00e9e.\nLe r\u00e9examen tient compte de toutes les nouvelles conclusions sur les meilleures techniques\ndisponibles ou de toute mise \u00e0 jour de celles-ci applicables \u00e0 l'installation, depuis que\nl'autorisation a \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9e ou r\u00e9examin\u00e9e pour la derni\u00e8re fois.\nArticle 1.5.2. D\u00e9lai de transmission du dossier de r\u00e9examen\nEn vue du reexamen pr\u00e9vu \u00e0 l'article 1.5.1, l'exploitant adresse au pr\u00e9fet les informations\nn\u00e9cessaires sous la forme d'un dossier de r\u00e9examen dans les douze mois qui suivent la date de\npublication des d\u00e9cisions concernant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles. Le\ndossier comporte notamment les \u00e9l\u00e9ments pr\u00e9vus par l'article R.515-72 du code de\nl'environnement.\nTITRE 2 GESTION DE L'\u00c9TABLISSEMENT\nChapitre 2.1. Exploitation des installations\nArticle 2.1.1. Objectifs g\u00e9n\u00e9raux\nL'exploitant prend toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception l'am\u00e9nagement,\nl'entretien et l'exploitation des installations pour :\n- utiliser de fa\u00e7on efficace, \u00e9conome et durable la ressource en eau ;\n- limiter les \u00e9missions de polluants dans l'environnement ;\n- respecter les valeurs limites d'\u00e9missions pour les substances polluantes d\u00e9finies ci-apres ;\n- g\u00e9rer les effluents et d\u00e9chets en fonction de leurs caract\u00e9ristiques, et r\u00e9duire les quantit\u00e9s\nrejet\u00e9es ;\n- pr\u00e9venir en toutes circonstances, r\u00e9mission, la diss\u00e9mination ou le d\u00e9versement, chroniques\nou accidentels, directs ou indirects, de mati\u00e8res ou substances qui peuvent pr\u00e9senter des\ndangers ou inconv\u00e9nients pour la commodit\u00e9 de voisinage, pour la sant\u00e9, la s\u00e9curit\u00e9, la\nsalubrit\u00e9 publique, pour l'agriculture, pour la protection de la nature, de l'environnement et des\npaysages, pour l'utilisation rationnelle de l'\u00e9nergie ainsi que pour la conservation des sites et\ndes monuments ainsi que des \u00e9l\u00e9ments du patrimoine arch\u00e9ologique ;\n- pr\u00e9venir les incidents et accidents susceptibles de concerner les installations et en limiter les\ncons\u00e9quences. Il organise sous sa responsabilit\u00e9 les mesures appropri\u00e9es, pour obtenir et\nmaintenir cette pr\u00e9vention des risques, dans les conditions normales d'exploitation, les\nsituations transitoires et d\u00e9grad\u00e9es, depuis la construction jusqu'\u00e0 la remise en \u00e9tat du site\napr\u00e8s l'exploitation.\nIl met en place le dispositif n\u00e9cessaire pour en obtenir ['application et le maintien ainsi que pour\nd\u00e9tecter et corriger les \u00e9carts \u00e9ventuels.\nArticle 2.1.2. Management environnemental\nL'exploitant met en place un syst\u00e8me de management environnemental comprenant :\nrengagement de la direction \u00e0 une politique environnementale int\u00e9grant le principe\nd'am\u00e9lioration continue des performances environnementales de l'installation ;\nles proc\u00e9dures prenant particuli\u00e8rement en consid\u00e9ration les aspects suivants :\n> le recrutement, la formation, la sensibilisation et la comp\u00e9tence ;\n> le contr\u00f4le efficace des proc\u00e9d\u00e9s ;\n> la gestion des modifications.\nArticle 2.1.3. Surveillance des installations\nL'exploitation doit se faire sous la surveillance permanente de personnes qualifi\u00e9es nomm\u00e9ment\nd\u00e9sign\u00e9es par l'exploitant, le cas \u00e9ch\u00e9ant via un syst\u00e8me de t\u00e9l\u00e9surveillance adapt\u00e9 en dehors des\nhoraires de pr\u00e9sence du personnel d'exploitation. Le personnel v\u00e9rifie p\u00e9riodiquement le bon\nfonctionnement des dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 et s'assure de la bonne alimentation en combustible\ndes appareils de combustion.\n9/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202455\nArticle  2.1.4.  Consignes  d'exploitation  et de s\u00e9curit\u00e9\nLa conduite  des  installations  (d\u00e9marrage  et arr\u00e9t,  fonctionnement  normal,  entretien...)  fait l'objet\nde consignes  d'exploitation  et de s\u00e9curit\u00e9  \u00e9crites  qui sont  rendues  disponibles  pour  le personnel.\nCes  consignes  pr\u00e9voient  notamment  :\n0 les modes  op\u00e9ratoires  ;\nO la fr\u00e9quence  de contr\u00f4le  des  dispositifs  de s\u00e9curit\u00e9  et de traitement  des  pollutions  et\nnuisances  g\u00e9n\u00e9r\u00e9es  par  l'installation  ;\nO les instructions  de maintenance  et de nettoyage,  la p\u00e9riodicit\u00e9  de ces op\u00e9rations  et les\nconsignations  n\u00e9cessaires  avant  de r\u00e9aliser  ces  travaux  ;\n0 les conditions  de d\u00e9livrance  des  permis  pr\u00e9vus  \u00e0 l'article  4.2.10.3  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  ;\n0 les modalit\u00e9s  d'entretien,  de contr\u00f4le  et d'utilisation  des \u00e9quipements  de r\u00e9gulation  et des\ndispositifs  de s\u00e9curit\u00e9  ;\n0 la conduite  \u00e0 tenir  en cas d'indisponibilit\u00e9  d'un  dispositif  de r\u00e9duction  des \u00e9missions,  tel\nque  pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  3.1.5.3  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  ;\nO l'interdiction  de fumer  et d'apporter  du feu sous  une  forme  quelconque,  dans  les parties  de\nI'installation  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  4.1.2  ;\nSans  pr\u00e9judice  des dispositions  du code  du travail,  des proc\u00e9dures  d'urgence  sont  \u00e9tablies  et\nrendues  disponibles  dans  les lieux  de travail.  Ces  proc\u00e9dures  indiquent  notamment  :\nO les proc\u00e9dures  d'arr\u00eat  d'urgence  et de mise  en s\u00e9curit\u00e9  de l'installation  ;\n0 les mesures  \u00e0 prendre  en cas de fuite  sur un r\u00e9cipient  ou une  canalisation  contenant  des\nsubstances  dangereuses  ainsi  que  les conditions  de rejet  pr\u00e9vues  au titre  3 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9  ;\n[0 les pr\u00e9cautions  \u00e0 prendre  avec  l'emploi  et le stockage  de produits  incompatibles  ;\n0 les moyens  d'extinction  \u00e0 utiliser  en cas  d'incendie  ;\n0 la proc\u00e9dure  d'alerte  avec  les num\u00e9ros  de t\u00e9l\u00e9phone  du responsable  d'intervention  de\nl'\u00e9tablissement,  des  services  d'incendie  et de secours,  etc (affichage  obligatoire)..\nCes  consignes  et proc\u00e9dures  sont  r\u00e9guli\u00e8rement  mises  \u00e0 jour.\nArticle  21.5.  Gestion  des  anomalies\nL'exploitant  consigne  par  \u00e9crit  les proc\u00e9dures  de reconnaissance  et de gestion  des  anomalies  de\nfonctionnement  ainsi  que  celles  relatives  aux  interventions  du personnel  et aux  v\u00e9rifications\np\u00e9riodiques  du bon  fonctionnement  des  installations  et des  dispositifs  assurant  leur  mise  en\ns\u00e9curit\u00e9.  Ces  proc\u00e9dures  pr\u00e9cisent  la fr\u00e9quence  et la nature  des  v\u00e9rifications  \u00e0 effectuer  pendant\net en dehors  de la p\u00e9riode  de fonctionnement  de l'installation.\nEn cas d'anomalies  provoquant  l'arr\u00eat  de l'installation,  celle-ci  est prot\u00e9g\u00e9e  contre  tout\nd\u00e9verrouillage  intempestif.  Toute  remise  en route  automatique  est alors  interdite.  Le r\u00e9armement\nne peut  se faire  qu'apr\u00e8s  \u00e9limination  des d\u00e9fauts  par du personnel  d'exploitation,  au besoin  apr\u00e8s\nintervention  sur  le site.\nArticle  2.1.6.  Formation\nL'ensemble  des  op\u00e9rateurs  recoit  une  formation  initiale  adapt\u00e9e.\nUne  formation  compl\u00e9mentaire  annuelle  \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9  d'une  dur\u00e9e  minimale  d'une  journ\u00e9e  leur  est\ndispens\u00e9e  par un organisme  ou un service  comp\u00e9tent.  Cette  formation  portera  en particulier  sur la\nconduite  des  installations,  les op\u00e9rations  de maintenance,  les moyens  d'alerte  et de secours,\nl'emploi  des  moyens  de lutte  contre  l'incendie,  la lecture  et la mise  \u00e0 jour  des consignes\nd'exploitation.  L'exploitant  tient  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  un\ndocument  attestant  de cette  formation  : contenu,  date  et dur\u00e9e  de la formation,  liste\nd'\u00e9margement.\nArticle  21.7.  Gestion  des  p\u00e9riodes  autres  que  les p\u00e9riodes  normales  de fonctionnement  (OTNOC)\nLes p\u00e9riodes  autres  que  les p\u00e9riodes  normales  de fonctionnement  (OTNOC)  sont  d\u00e9finies  comme  :\n- les p\u00e9riodes  de d\u00e9marrage  et d'arr\u00e9t  telles  que  d\u00e9finies  \u00e0 l'article  2.1.8  ;\n- les p\u00e9riodes  de panne  ou de dysfonctionnement  d'un  dispositif  de r\u00e9duction  des  \u00e9missions\nmentionn\u00e9es  \u00e0 l'article  3.1.5.3  ;\nL'exploitant  dispose  d'un  plan  de gestion  de ces  p\u00e9riodes  OTNOC  qui contient  :\n- des \u00e9l\u00e9ments  sur la conception  appropri\u00e9e  des syst\u00e8mes  cens\u00e9s  jouer  un r\u00f4le  dans  les\nOTNOC  susceptibles  d'avoir  une  incidence  sur les \u00e9missions  dans  l'air,  dans  l'eau  ou le sol\n10/45\nArticle 2.1.4. Consignes d'exploitation et de s\u00e9curit\u00e9\nLa conduite des installations (d\u00e9marrage et arr\u00eat, fonctionnement normal, entretien...) fait l'objet\nde consignes d'exploitation et de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9crites qui sont rendues disponibles pour le personnel.\nCes consignes pr\u00e9voient notamment :\nD les modes op\u00e9ratoires ;\nD la fr\u00e9quence de contr\u00f4le des dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 et de traitement des pollutions et\nnuisances g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par ['installation ;\nD les instructions de maintenance et de nettoyage, la p\u00e9riodicit\u00e9 de ces op\u00e9rations et les\nconsignations n\u00e9cessaires avant de r\u00e9aliser ces travaux ;\nD les conditions de d\u00e9livrance des permis pr\u00e9vus \u00e0 l'article 4.2.10.3 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 ;\nD les modalit\u00e9s d'entretien, de contr\u00f4le et d'utilisation des \u00e9quipements de r\u00e9gulation et desdispositifs de s\u00e9curit\u00e9 ;\nD la conduite \u00e0 tenir en cas d'indisponibilit\u00e9 d'un dispositif de r\u00e9duction des \u00e9missions, tel\nque pr\u00e9vu \u00e0 ['article 3.1.5.3 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 ;\nD l'interdiction de fumer et d'apporter du feu sous une forme quelconque, dans les parties de\nl'installation vis\u00e9es \u00e0 l'article 4.1.2 ;\nSans pr\u00e9judice des dispositions du code du travail, des proc\u00e9dures d'urgence sont \u00e9tablies et\nrendues disponibles dans les lieux de travail. Ces proc\u00e9dures indiquent notamment :\nD les proc\u00e9dures d'arret d'urgence et de mise en s\u00e9curit\u00e9 de l'installation ;\nD les mesures \u00e0 prendre en cas de fuite sur un r\u00e9cipient ou une canalisation contenant des\nsubstances dangereuses ainsi que les conditions de rejet pr\u00e9vues au titre 3 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9 ;\nD les pr\u00e9cautions \u00e0 prendre avec remploi et le stockage de produits incompatibles ;\nD les moyens d'extinction \u00e0 utiliser en cas d'incendie ;\nD la proc\u00e9dure d'alerte avec les num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone du responsable d'inten/ention de\nr\u00e9tablissement, des services d'incendie et de secours, etc (affichage obligatoire)..\nCes consignes et proc\u00e9dures sont r\u00e9guli\u00e8rement mises \u00e0 jour.\nArticle 2.1.5. Gestion des anomalies\nL'exploitant consigne par \u00e9crit les proc\u00e9dures de reconnaissance et de gestion des anomalies de\nfonctionnement ainsi que celles relatives aux interventions du personnel et aux v\u00e9rifications\np\u00e9riodiques du bon fonctionnement des installations et des dispositifs assurant leur mise en\ns\u00e9curit\u00e9. Ces proc\u00e9dures pr\u00e9cisent la fr\u00e9quence et la nature des v\u00e9rifications \u00e0 effectuer pendant\net en dehors de la p\u00e9riode de fonctionnement de l'installation.\nEn cas d'anomalies provoquant l'arr\u00eat de l'installation, celle-ci est prot\u00e9g\u00e9e contre tout\nd\u00e9verrouillage intempestif. Toute remise en route automatique est alors interdite. Le r\u00e9armement\nne peut se faire qu'apr\u00e8s \u00e9limination des d\u00e9fauts par du personnel d'exploitation, au besoin apr\u00e8s\nintervention sur le site.\nArticle 2.1.6. Formation\nL'ensemble des op\u00e9rateurs re\u00e7oit une formation initiale adapt\u00e9e.\nUne formation compl\u00e9mentaire annuelle \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 d'une dur\u00e9e minimale d'une journ\u00e9e leur est\ndispens\u00e9e par un organisme ou un sen/ice comp\u00e9tent. Cette formation portera en particulier sur la\nconduite des installations, les op\u00e9rations de maintenance, les moyens d'alerte et de secours,\nremploi des moyens de lutte contre l'incendie, la lecture et la mise \u00e0 jour des consignes\nd'exploitation. L'exploitant tient \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es un\ndocument attestant de cette formation : contenu, date et dur\u00e9e de la formation, liste\nd'\u00e9margement.\nArticle 2.1.7. Gestion des p\u00e9riodes autres que les p\u00e9riodes normales de fonctionnement (OTNOC)\nLes p\u00e9riodes autres que les p\u00e9riodes normales de fonctionnement (OTNOC) sont d\u00e9finies comme :\nles p\u00e9riodes de d\u00e9marrage et d'arret telles que d\u00e9finies \u00e0 l'article 2.1.8 ;\nles p\u00e9riodes de panne ou de dysfonctionnement d'un dispositif de r\u00e9duction des \u00e9missions\nmentionn\u00e9es \u00e0 l'article 3.1.5.3 ;\nL'exploitant dispose d'un plan de gestion de ces p\u00e9riodes OTNOC qui contient :\ndes \u00e9l\u00e9ments sur la conception appropri\u00e9e des syst\u00e8mes cens\u00e9s jouer un r\u00f4le dans les\nOTNOC susceptibles d'avoir une incidence sur les \u00e9missions dans l'air, dans l'eau ou le sol\n10/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202456\n(par  exemple  types  de conceptions  a faible  charge  afin de r\u00e9duire  les charges  minimales  de\nd\u00e9marrage  et d'arr\u00eat  en vue  d'une  production  stable);\n- l'\u00e9tablissement  et la mise  en \u0153uvre  d'un  plan  de maintenance  pr\u00e9ventive  sp\u00e9cifique  pour\nces  syst\u00e8mes;\n- une v\u00e9rification  et un relev\u00e9  des \u00e9missions  caus\u00e9es  par des OTNOC  et les circonstances\nassoci\u00e9es,  et la mise  en \u0153uvre  de mesures  correctives  si n\u00e9cessaire  ;\n- une \u00e9valuation  p\u00e9riodique  des \u00e9missions  globales  lors des OTNOC  (par  exemple,  fr\u00e9quence\ndes \u00e9v\u00e9nements,  dur\u00e9e,  quantification/estimation  des \u00e9missions)  et mise  en \u0153uvre  de\nmesures  correctives  si n\u00e9cessaire.  La surveillance  peut  s'effectuer  par des mesures  directes\ndes \u00e9missions,  ou par le suivi  de param\u00e8tres  de substitution  s'il en r\u00e9sulte  une qualit\u00e9\nscientifique  \u00e9gale  ou sup\u00e9rieure  \u00e0 la mesure  directe  des \u00e9missions.  Les \u00e9missions  au\nd\u00e9marrage  et \u00e0 l'arr\u00eat  (DEM/ARR)  peuvent  \u00e9tre  \u00e9valu\u00e9es  sur la base  d'un  relev\u00e9  pr\u00e9cis  des\n\u00e9missions  effectu\u00e9  au moins  une fois par an pour  une proc\u00e9dure  DEM/ARR  typique,  les\nr\u00e9sultats  de ce relev\u00e9  \u00e9tant  utilis\u00e9s  pour  estimer  les \u00e9missions  lors de chaque  DEM/ARR\ntout  au long  de l'ann\u00e9e.\nArticle  2.1.8.  P\u00e9riodes  d'arr\u00eat  et d\u00e9marrages  des installations  de combustion\nLa fin de la p\u00e9riode  de d\u00e9marrage  correspond  \u00e0 :\n- Pour  les TAC  n\u00b01  et n\u00b02,  l'atteinte  du seuil  de puissance  de 6 MWe.\n- Pour  la TAC  n\u00b03,  l'atteinte  du seuil  de puissance  de 8 MWe  ;\n- Pour  la TAC  n\u00b04,  l'atteinte  du seuil  de puissance  de 18 MWe  ;\nLe d\u00e9but  de la p\u00e9riode  d'arr\u00e9t  correspond  \u00e0 :\n- Pour  les TAC  n\u00b01 et n\u00b02,  l'atteinte  du seuil  de puissance  de 6 MWe.\n- Pour  la TAC  n\u00b03,  l'atteinte  du seuil  de puissance  de 8 MWe  ;\n- Pour  la TAC  n\u00b04,  l'atteinte  du seuil  de puissance  de 18 MWe  .\nArticle  2.1.9.  R\u00e9serves  de produits  ou mati\u00e8res  consommables\nL'\u00e9tablissement  dispose  de r\u00e9serves  suffisantes  de produits  ou mati\u00e8res  consommables  utilis\u00e9s  de\nmani\u00e8re  courante  ou occasionnelle  pour  assurer  la protection  de l'environnement  tels que produits\nabsorbants,  etc.\nArticle  2.1.10.  Int\u00e9gration  dans  le paysage  - Propret\u00e9\nL'exploitant  prend  les dispositions  appropri\u00e9es  qui permettent  d'int\u00e9grer  l'installation  dans  le\npaysage.  Les surfaces  non rev\u00eatues  du site sont  v\u00e9g\u00e9talis\u00e9es.\nLes abords  de l'installation,  plac\u00e9s  sous  le contr\u00f4le  de l'exploitant  sont  am\u00e9nag\u00e9s  et maintenus  en\nbon \u00e9tat  de propret\u00e9  (peinture,  poussi\u00e8res,  envols...).  Les \u00e9missaires  de rejet  et leur p\u00e9riph\u00e9rie\nfont  l'objet  d'un  soin  particulier  (plantations,  engazonnement,...).\nArticle  2.1.11.  Dangers  ou nuisances  non  pr\u00e9venus\nTout  danger  ou nuisance  non susceptible  d'\u00eatre  pr\u00e9venu  par les prescriptions  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est\nimm\u00e9diatement  port\u00e9  \u00e0 la connaissance  du Pr\u00e9fet  par l'exploitant.\nChapitre  2.2. Les documents  tenus  \u00e0 la disposition  de I'inspection\nArticle  2.2.1.  Documents  tenus  \u00e0 la disposition  de l'inspection\nL'exploitant  \u00e9tablit  et tient  \u00e0 jour  un dossier  comportant  les documents  suivants  :\nle dossier  de demande  d'autorisation  initial  et la derni\u00e8re  version  de l'\u00e9tude  de dangers,\n* les plans  tenus  \u00e0 jour,  les r\u00e9c\u00e9piss\u00e9s  de d\u00e9claration  et les prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales,  en cas\nd'installations  soumises  \u00e0 d\u00e9claration  non couvertes  par un arr\u00eat\u00e9  d'autorisation,\n* les arr\u00eat\u00e9s  pr\u00e9fectoraux  associ\u00e9s  aux enregistrements  et les prescriptions  g\u00e9n\u00e9rales\nminist\u00e9rielles,  en cas d'installations  soumises  \u00e0 enregistrement  non couvertes  par un arr\u00eat\u00e9\nd'autorisation,\n< les arr\u00e9t\u00e9s  pr\u00e9fectoraux  relatifs  aux installations  soumises  \u00e0 autorisation,  pris en\napplication  de la l\u00e9gislation  relative  aux installations  class\u00e9es  pour  la protection  de\nl'environnement,\n- tous  les documents,  enregistrements,  r\u00e9sultats  de v\u00e9rification  et registres  r\u00e9pertori\u00e9s  dans\nle pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\n11/45\n(par exemple types de conceptions \u00e0 faible charge afin de r\u00e9duire les charges minimales de\nd\u00e9marrage et d'arret en vue d'une production stable);\nr\u00e9tablissement et la mise en \u0153uvre d'un plan de maintenance pr\u00e9ventive sp\u00e9cifique pour\nces syst\u00e8mes;\nune v\u00e9rification et un relev\u00e9 des \u00e9missions caus\u00e9es par des OTNOC et les circonstances\nassoci\u00e9es, et la mise en \u0153uvre de mesures correctives si n\u00e9cessaire ;\nune \u00e9valuation p\u00e9riodique des \u00e9missions globales lors des OTNOC (par exemple, fr\u00e9quence\ndes \u00e9v\u00e9nements, dur\u00e9e, quantification/estimation des \u00e9missions) et mise en \u0153uvre de\nmesures correctives si n\u00e9cessaire. La surveillance peut s'effectuer par des mesures directes\ndes \u00e9missions, ou par le suivi de param\u00e8tres de substitution s'il en r\u00e9sulte une qualit\u00e9\nscientifique \u00e9gale ou sup\u00e9rieure \u00e0 la mesure directe des \u00e9missions. Les \u00e9missions au\nd\u00e9marrage et \u00e0 l'arr\u00eat (DEM/ARR) peuvent \u00eatre \u00e9valu\u00e9es sur la base d'un relev\u00e9 pr\u00e9cis des\n\u00e9missions effectu\u00e9 au moins une fois par an pour une proc\u00e9dure DEM/ARR typique, les\nr\u00e9sultats de ce relev\u00e9 \u00e9tant utilis\u00e9s pour estimer les \u00e9missions lors de chaque DEM/ARR\ntout au long de l'ann\u00e9e.\nArticle 2.1.8. P\u00e9riodes d'arr\u00eat et d\u00e9marrages des installations de combustion\nLa fin de la p\u00e9riode de d\u00e9marrage correspond \u00e0 :\n- Pour les TAC n\u00b0l et n\u00b02, l'atteinte du seuil de puissance de 6 MWe.- Pour la TAC n\u00b03, l'atteinte du seuil de puissance de 8 MWe ;\n- Pour la TAC n\u00b04, ['atteinte du seuil de puissance de 18 MWe ;\nLe d\u00e9but de la p\u00e9riode d'arr\u00eat correspond \u00e0 :\n- Pour les TAC n\u00b0l et n\u00b02, ['atteinte du seuil de puissance de 6 MWe.\n- Pour la TAC n\u00b03, l'atteinte du seuil de puissance de 8 MWe ;\n- Pour la TAC n\u00b04, l'atteinte du seuil de puissance de 18 MWe .\nArticle 2.1.9. R\u00e9serves de produits ou mati\u00e8res consommables\nL'\u00e9tablissement dispose de r\u00e9serves suffisantes de produits ou mati\u00e8res consommables utilis\u00e9s de\nmani\u00e8re courante ou occasionnelle pour assurer la protection de l'environnement tels que produits\nabsorbants, etc.\nArticle 2.1.10. Integration dans le paysage ~ Propret\u00e9\nL'exploitant prend les dispositions appropri\u00e9es qui permettent d'int\u00e9grer l'installation dans le\npaysage. Les surfaces non rev\u00eatues du site sont v\u00e9g\u00e9talis\u00e9es.\nLes abords de l'installation, plac\u00e9s sous le contr\u00f4le de l'exploitant sont am\u00e9nag\u00e9s et maintenus en\nbon \u00e9tat de propret\u00e9 (peinture, poussi\u00e8res, envois...). Les \u00e9missaires de rejet et leur p\u00e9riph\u00e9rie\nfont l'objet d'un soin particulier (plantations, engazonnement,...).\nArticle 2.1.11. Dangers ou nuisances non pr\u00e9venus\nTout danger ou nuisance non susceptible d'etre pr\u00e9venu par les prescriptions du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est\nimm\u00e9diatement port\u00e9 \u00e0 la connaissance du Pr\u00e9fet par l'exploitant.\nChapitre 2.2. Les documents tenus \u00e0 la disposition de l'inspection\nArticle 2.2.1. Documents tenus \u00e0 la disposition de l'inspection\nL'exploitant \u00e9tablit et tient \u00e0 jour un dossier comportant les documents suivants :\nle dossier de demande d'autorisation initial et la derni\u00e8re version de l'\u00e9tude de dangers,\nles plans tenus \u00e0 jour, les r\u00e9c\u00e9piss\u00e9s de d\u00e9claration et les prescriptions g\u00e9n\u00e9rales, en cas\nd'installations soumises \u00e0 d\u00e9claration non couvertes par un arr\u00eat\u00e9 d'autorisation,\nles arr\u00eat\u00e9s pr\u00e9fectoraux associ\u00e9s aux enregistrements et les prescriptions g\u00e9n\u00e9rales\nminist\u00e9rielles, en cas d'installations soumises \u00e0 enregistrement non couvertes par un arr\u00eat\u00e9\nd'autorisation,\nles arr\u00eat\u00e9s pr\u00e9fectoraux relatifs aux installations soumises \u00e0 autorisation, pris en\napplication de la l\u00e9gislation relative aux installations class\u00e9es pour la protection de\nl'environnement,\ntous les documents, enregistrements, r\u00e9sultats de v\u00e9rification et registres r\u00e9pertori\u00e9s dans\nle pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\n11/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202457\nCes  documents  peuvent  \u00eatre  informatis\u00e9s,  mais  dans  ce cas des dispositions  doivent  \u00e9tre  prises\npour  la sauvegarde  des donn\u00e9es.  Ces  documents  sont  tenus  \u00e0 la disposition  de I'inspection  des\ninstallations  class\u00e9es  sur le site  durant  5 ann\u00e9es  au minimum.\nArticle  2.2.2.  Incidents  ou accidents\nL'exploitant  est tenu  de d\u00e9clarer  dans  les meilleurs  d\u00e9lais  par tout  moyen  appropri\u00e9  (t\u00e9l\u00e9phone,  e-\nmail,  etc.)  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es  les accidents  ou incidents  survenus  du fait du\nfonctionnement  de son installation  qui sont  de nature  a porter  atteinte  aux int\u00e9r\u00e9ts  mentionn\u00e9s  a\nl'article  L.511-1  du code  de l'environnement.  Les services  de secours  sont  \u00e9galement  alert\u00e9s  de la\nm\u00eame  mani\u00e8re  autant  que  de besoin.\nLes rapports  d'incident  et d'accident  mentionn\u00e9s  \u00e0 l'article  R.512-69  du Code  de l'environnement\nsont  transmis  sous  15 jours  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nEn compl\u00e9ment  des dispositions  de l'article  R.512-69  du Code  de l'environnement,  un premier\nrapport  est transmis  sous  15 jours  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es.  Il inclut  la chronologie\nde l'\u00e9v\u00e8nement,  les premi\u00e8res  causes  identifi\u00e9es,  les effets  sur les personnes  et l'environnement\n(niveaux  d'\u00e9missions)  et le plan  d'actions  court-terme.\nCe rapport  est compl\u00e9t\u00e9  dans  les trois  mois  suivant  l'incident/accident  : il comporte  notamment\nl'analyse  des causes  profondes  ainsi  que  les enseignements  tir\u00e9s  et le plan  d'action  \u00e0 plus  long\nterme.\nChapitre  2.3. R\u00e9capitulatif  des contr\u00f4les  \u00e0 effectuer  documents  \u00e0 transmettre  \u00e0 l'inspection\nArticle  2.31.  R\u00e9capitulatif  des  principaux  contr\u00f4les  \u00e0 effectuer\nArticles  Contr\u00f4les  \u00e0 effectuer  P\u00e9riodicit\u00e9  du contr\u00f4le\nArticle  4.2.7  | V\u00e9rification  visuelle  des  dispositifs  de protection  Annuelle\ncontre  la foudre\nV\u00e9rification  compl\u00e8te  Tous  les 2 ans\nArticle  4.4.4  | V\u00e9rification  dispositifs  de d\u00e9tection  et d'extinction  Annuelle  \u00e0 minima\nautomatique\nArticle  4.4.4  | V\u00e9rification  des  mat\u00e9riels  de lutte  contre  l'incendie  Annuelle\nArticle  6.2.1  Surveillance  des \u00e9missions  atmosph\u00e9riques  Selon  modalit\u00e9s  d\u00e9finies  au titre  6 du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9\nArticle  6.2.2  Surveillance  des rejets  d'eaux  r\u00e9siduaires  Selon  modalit\u00e9s  d\u00e9finies  au titre  6 du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9\nArticle  6.1.4  Mesures  comparatives  sur les rejets  d'eaux  Annuelle\nr\u00e9siduaires\nArticle  6.2.6  Niveaux  sonores  Tous  les 5 ans\nArticle  2.3.2.  R\u00e9capitulatif  des  documents  \u00e0 transmettre\nArticles  Documents  \u00e0 transmettre  P\u00e9riodicit\u00e9s  / \u00e9ch\u00e9ances\nArticle  1.4.5  | Notification  de mise  \u00e0 l'arr\u00eat  d\u00e9finitif  3 mois  avant  la date  de cessation  d'activit\u00e9\nArticle  1.3.4  | Attestation  de renouvellement  de 3 mois  avant  l'\u00e9ch\u00e9ance  des garanties\ngaranties  financi\u00e8res\nArticle  1.5.2  | Dossier  de r\u00e9examen  12 mois  apr\u00e8s  publication  des  conclusions  sur les\nmeilleures  techniques  disponibles\nArticle  2.2.2  | Rapport  d'accident/incident  15 jours  apr\u00e8s  accident\nArticle  6.3.2  | R\u00e9sultats  de la surveillance  des Trimestrielle  (via GIDAF)\n\u00e9missions  atmosph\u00e9riques  Rapport  annuelle\nArticle  6.3.3  | R\u00e9sultats  de la surveillance  des  Trimestrielle  (via  GIDAF)\n\u00e9missions  dans  l'eau\nArticle  6.3.4  | R\u00e9sultats  de l'autosurveillance  des 1 mois  apr\u00e8s  r\u00e9ception  des r\u00e9sultats\nniveaux  sonores\nArticles  6.4.2  | D\u00e9claration  annuelle  des \u00e9missions  Annuelle  (GEREP  : site de t\u00e9l\u00e9d\u00e9claration)\n12/45\nCes documents peuvent \u00eatre informatis\u00e9s, mais dans ce cas des dispositions doivent \u00eatre prises\npour la sauvegarde des donn\u00e9es. Ces documents sont tenus \u00e0 la disposition de l'inspection des\ninstallations class\u00e9es sur le site durant 5 ann\u00e9es au minimum.\nArticle 2.2.2. Incidents ou accidents\nL'exploitant est tenu de d\u00e9clarer dans les meilleurs d\u00e9lais par tout moyen appropri\u00e9 (t\u00e9l\u00e9phone, e-\nmail, etc.) \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es les accidents ou incidents survenus du fait du\nfonctionnement de son installation qui sont de nature \u00e0 porter atteinte aux int\u00e9r\u00eats mentionn\u00e9s \u00e0\nl'article L.511-1 du code de ['environnement. Les services de secours sont \u00e9galement alert\u00e9s de la\nm\u00eame mani\u00e8re autant que de besoin.\nLes rapports d'incident et d'accident mentionn\u00e9s \u00e0 l'article R.512-69 du Code de l'environnement\nsont transmis sous 15 jours \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es.\nEn compl\u00e9ment des dispositions de ['article R.512-69 du Code de ['environnement, un premier\nrapport est transmis sous 15 jours \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es. Il inclut la chronologie\nde l'\u00e9v\u00e8nement, les premi\u00e8res causes identifi\u00e9es, les effets sur les personnes et l'environnement\n(niveaux d'\u00e9missions) et le plan d'actions court-terme.\nCe rapport est compl\u00e9t\u00e9 dans les trois mois suivant l'incident/accident : il comporte notamment\nl'analyse des causes profondes ainsi que les enseignements tir\u00e9s et le plan d'action \u00e0 plus long\nterme.\nChapitre 2.3. R\u00e9capitulatif des contr\u00f4les \u00e0 effectuer documents \u00e0 transmettre \u00e0 l'inspection\nArticle 2.3.1. R\u00e9capitulatif des principaux contr\u00f4les \u00e0 effectuer\nArticles Contr\u00f4les \u00e0 effectuer P\u00e9riodicit\u00e9 du contr\u00f4le\nArticle 4.2.7 Verification visuelle des dispositifs de protection\ncontre la foudre\nVerification compl\u00e8teAnnuelle\nTous les 2 ans\nArticle 4.4.4 Verification dispositifs de d\u00e9tection et d'extinction\nautomatiqueAnnuelle \u00e0 minima\nArticle 4.4.4 Verification des mat\u00e9riels de lutte contre l'incendie Annuelle\nArticle 6.2.l Surveillance des \u00e9missions atmosph\u00e9riques Selon modalit\u00e9s d\u00e9finies au titre 6 du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9\nArticle 6.2.2 Surveillance des rejets d'eaux r\u00e9siduaires Selon modalit\u00e9s d\u00e9finies au titre 6 du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9\nArticle 6.1.4 Mesures comparatives sur les rejets d'eaux\nr\u00e9siduairesAnnuelle\nArticle 6.2.6 Niveaux sonores Tous les 5 ans\nArticle 2.3.2. R\u00e9capitulatif des documents \u00e0 transmettre\nArticles Documents \u00e0 transmettre P\u00e9riodicit\u00e9s / \u00e9ch\u00e9ances\nArticle 1.4.5 | Notification de mise \u00e0 l'arr\u00eat d\u00e9finitif 3 mois avant la date de cessation d'activit\u00e9\nArticle 1.3.4 Attestation de renouvellement de\ngaranties financi\u00e8res3 mois avant ['\u00e9ch\u00e9ance des garanties\n12 mois apr\u00e8s publication des conclusions sur les\nmeilleures techniques disponiblesArticle 1.5.2 l Dossier de r\u00e9examen\nArticle 2.2.2 | Rapport d'accident/incident 15 jours apr\u00e8s accident\nArticle 6.3.2 R\u00e9sultats de la surveillance des\n\u00e9missions atmosph\u00e9riquesTrimestrielle (via GIDAF)\nRapport annuelle\nArticle 6.3.3 R\u00e9sultats de la surveillance des\n\u00e9missions dans l'eauTrimestrielle (via GIDAF)\nArticle 6.3.4 R\u00e9sultats de l'autosurveillance des\nniveaux sonoresl mois apr\u00e8s r\u00e9ception des r\u00e9sultats\nArticles 6.4.2 l D\u00e9claration annuelle des \u00e9missions Annuelle (GEREP : site de t\u00e9l\u00e9d\u00e9claration)\n12/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202458\nTITRE3  PREVENTION  DES  NUISANCES\nChapitre  3.1. Pollution  atmosph\u00e9rique\nArticle  3.1.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nL'exploitant  prend  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception,  l'exploitation  et\nl'entretien  des installations  de mani\u00e8re  \u00e0 limiter  les \u00e9missions  \u00e0 l'atmosph\u00e8re,  notamment  par la\nmise  en \u0153uvre  de technologies  propres  et la r\u00e9duction  des quantit\u00e9s  rejet\u00e9es,  notamment  en\noptimisant  l'efficacit\u00e9  \u00e9nerg\u00e9tique.\nLe br\u00fblage  \u00e0 l'air  libre,  notamment  de d\u00e9chets,  est interdit.\nArticle  3.1.2.  Voies  de circulation  et aires  de chargement\nSans  pr\u00e9judice  des r\u00e9glements  d'urbanisme,  l'exploitant  doit prendre  les dispositions  n\u00e9cessaires\npour  pr\u00e9venir  les envols  de poussi\u00e8res  et de mati\u00e8res  diverses  :\n\u00ab les voies  de circulation  et aires  de stationnement  des v\u00e9hicules  sont  am\u00e9nag\u00e9es  (formes  de\npente,  rev\u00eatement,  etc.),  et convenablement  nettoy\u00e9es,\n< la vitesse  de circulation  des camions  et engins  est limit\u00e9e,\n\u00bb les v\u00e9hicules  sont  conformes  aux  normes  r\u00e9glementaires  de construction,\n< les chemins  et voies  d'acc\u00e8s  sont  r\u00e9gulierement  entretenus,\n\u00ab des \u00e9crans  de v\u00e9g\u00e9tation  sont  mis en place  et entretenus  le cas \u00e9ch\u00e9ant.\nArticle  3.1.3.  \u00c9missions  diffuses  et envols  de poussi\u00e8res\nL'exploitant  doit  prendre  des dispositions  pour  \u00e9viter  l'\u00e9mission  et la propagation  des poussi\u00e8res\nnotamment  aux points  de d\u00e9versement  des mat\u00e9riaux  sur les stocks.  Si n\u00e9cessaire,  ces points  de\nd\u00e9versement  sont  \u00e9quip\u00e9s  de dispositifs  d'abattage  de poussi\u00e8res.\nLes stockages  ext\u00e9rieurs  doivent  \u00eatre  prot\u00e9g\u00e9s  des vents  ou stabilis\u00e9s,  chaque  fois que n\u00e9cessaire,\npour  \u00e9viter  les \u00e9missions  et les envols  de poussi\u00e8res.\nArticle  3.1.4.  Odeurs\nLes dispositions  n\u00e9cessaires  sont  prises  pour  que l'\u00e9tablissement  ne soit pas \u00e0 l'origine  de gaz\nodorants,  susceptibles  d'incommoder  le voisinage,  de nuire  \u00e0 la sant\u00e9  ou \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9  publique.\nArticle  3.1.5.  Conditions  de rejets\nArticle  3.1.5.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nTout  rejet  non pr\u00e9vu  au pr\u00e9sent  chapitre  ou non conforme  a ses dispositions  est interdit.\nLa dilution  des  gaz  avant  rejet  \u00e0 I'atmosphere  est interdite.\nArticle  3.1.5.2.  Conduit  et conditions  g\u00e9n\u00e9rales  de rejet\nLes rejets  \u00e0 I'atmosph\u00e9re  issus  des turbines  sont  collect\u00e9s  et \u00e9vacu\u00e9s,  par l'interm\u00e9diaire  d'une\nchemin\u00e9e  pour  permettre  une bonne  diffusion  des rejets.  L'emplacement  du conduit  est tel qu'il  ne\npeut  y avoir  \u00e0 aucun  moment  siphonnage  des effluents  rejet\u00e9s  dans  le conduit  ou prises  d'air\navoisinant.\nLa forme  des conduits,  notamment  dans  leur  partie  la plus  proche  du d\u00e9bouch\u00e9  \u00e0 l'atmosph\u00e8re,\nest con\u00e7ue  de fa\u00e7on  \u00e0 favoriser  au maximum  l'ascension  des gaz dans  l'atmosph\u00e8re.  La partie\nterminale  des chemin\u00e9es  peut  comporter  un convergent  r\u00e9alis\u00e9  suivant  les r\u00e8gles  de l'art  lorsque\nla vitesse  d'\u00e9jection  est plus  \u00e9lev\u00e9e  que la vitesse  choisie  pour  les gaz dans  la chemin\u00e9e.  Les\ncontours  des conduits  ne pr\u00e9sentent  pas de point  anguleux  et la variation  de la section  au\nvoisinage  du d\u00e9bouch\u00e9  est continue  et lente.\nL'exploitant  am\u00e9nage  les conduits  d'\u00e9vacuation  des effluents  atmosph\u00e9riques  (plate-forme  de\nmesure,  orifices,  fluides  de fonctionnement,  emplacement  des appareils,  longueur  droite  pour  la\nmesure  des poussi\u00e9res...)  de mani\u00e8re  \u00e0 permettre  des mesures  repr\u00e9sentatives  des \u00e9missions  de\npolluants  dans  l'atmosph\u00e8re.  En particulier,  les dispositions  des normes  mentionn\u00e9es  dans  l'arr\u00eat\u00e9\ndu 7 juillet  2009  susvis\u00e9  sont  respect\u00e9es.\nLa mesure  de la teneur  en oxyg\u00e8ne  des gaz de combustion  est r\u00e9alis\u00e9e  autant  que possible  au\nm\u00eame  endroit  que la mesure  de la teneur  en polluants.  A d\u00e9faut,  l'exploitant  prend  toutes  les\ndispositions  n\u00e9cessaires  pour  \u00e9viter  l'arriv\u00e9e  d'air  parasite  entre  le point  o\u00f9 est r\u00e9alis\u00e9e  la mesure\nde l'oxyg\u00e8ne  et celui  o\u00f9 est r\u00e9alis\u00e9e  celle  des  polluants.\n13/45\nTITRES PR\u00c9VENTION DES NUISANCES\nChapitre 3.1. Pollution atmosph\u00e9rique\nArticle 3.1.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nL'exploitant prend toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception, l'exploitation et\nl'entretien des installations de mani\u00e8re \u00e0 limiter les \u00e9missions \u00e0 l'atmosph\u00e8re, notamment par la\nmise en \u0153uvre de technologies propres et la r\u00e9duction des quantit\u00e9s rejet\u00e9es, notamment en\noptimisant l'efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique.\nLe br\u00fblage \u00e0 l'air libre, notamment de d\u00e9chets, est interdit.\nArticle 3.1.2. Voies de circulation et aires de chargement\nSans pr\u00e9judice des r\u00e8glements d'urbanisme, l'exploitant doit prendre les dispositions n\u00e9cessaires\npour pr\u00e9venir les envols de poussi\u00e8res et de mati\u00e8res diverses :\nles voies de circulation et aires de stationnement des v\u00e9hicules sont am\u00e9nag\u00e9es (formes de\npente, rev\u00eatement, etc.), et convenablement nettoy\u00e9es,\nla vitesse de circulation des camions et engins est limit\u00e9e,\nles v\u00e9hicules sont conformes aux normes r\u00e9glementaires de construction,\nles chemins et voies d'acc\u00e8s sont r\u00e9guli\u00e8rement entretenus,\ndes \u00e9crans de v\u00e9g\u00e9tation sont mis en place et entretenus le cas \u00e9ch\u00e9ant.\nArticle 3.1.3. \u00c9missions diffuses et envols de poussi\u00e8res\nL'exploitant doit prendre des dispositions pour \u00e9viter r\u00e9mission et la propagation des poussi\u00e8res\nnotamment aux points de d\u00e9versement des mat\u00e9riaux sur les stocks. Si n\u00e9cessaire, ces points de\nd\u00e9versement sont \u00e9quip\u00e9s de dispositifs d'abattage de poussi\u00e8res.\nLes stockages ext\u00e9rieurs doivent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9s des vents ou stabilis\u00e9s, chaque fois que n\u00e9cessaire,\npour \u00e9viter les \u00e9missions et les envols de poussi\u00e8res.\nArticle 3.1.4. Odeurs\nLes dispositions n\u00e9cessaires sont prises pour que r\u00e9tablissement ne soit pas \u00e0 l'origine de gaz\nodorants, susceptibles d'incommoder le voisinage, de nuire \u00e0 la sant\u00e9 ou \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 publique.\nArticle 3.1.5. Conditions de rejets\nArticle 3.1.5.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nTout rejet non pr\u00e9vu au pr\u00e9sent chapitre ou non conforme \u00e0 ses dispositions est interdit.\nLa dilution des gaz avant rejet \u00e0 l'atmosph\u00e8re est interdite.\nArticle 3.1.5.2. Conduit et conditions g\u00e9n\u00e9rales de rejet\nLes rejets \u00e0 l'atmosph\u00e8re issus des turbines sont collect\u00e9s et \u00e9vacu\u00e9s, par l'interm\u00e9diaire d'une\nchemin\u00e9e pour permettre une bonne diffusion des rejets, remplacement du conduit est tel qu'il ne\npeut y avoir \u00e0 aucun moment siphonnage des effluents rejet\u00e9s dans le conduit ou prises d'air\navoisinant.\nLa forme des conduits, notamment dans leur partie la plus proche du d\u00e9bouch\u00e9 \u00e0 l'atmosph\u00e8re,\nest con\u00e7ue de fa\u00e7on \u00e0 favoriser au maximum ['ascension des gaz dans l'atmosph\u00e8re. La partie\nterminale des chemin\u00e9es peut comporter un convergent r\u00e9alis\u00e9 suivant les r\u00e8gles de !'art lorsque\nla vitesse d'\u00e9jection est plus \u00e9lev\u00e9e que la vitesse choisie pour les gaz dans la chemin\u00e9e. Les\ncontours des conduits ne pr\u00e9sentent pas de point anguleux et la variation de la section au\nvoisinage du d\u00e9bouch\u00e9 est continue et lente.\nL'exploitant am\u00e9nage les conduits d'\u00e9vacuation des effluents atmosph\u00e9riques (plate-forme de\nmesure, orifices, fluides de fonctionnement, emplacement des appareils, longueur droite pour la\nmesure des poussi\u00e8res...) de mani\u00e8re \u00e0 permettre des mesures repr\u00e9sentatives des \u00e9missions de\npolluants dans l'atmosph\u00e8re. En particulier, les dispositions des normes mentionn\u00e9es dans l'arr\u00eat\u00e9\ndu 7 juillet 2009 susvis\u00e9 sont respect\u00e9es.\nLa mesure de la teneur en oxyg\u00e8ne des gaz de combustion est r\u00e9alis\u00e9e autant que possible au\nm\u00eame endroit que la mesure de la teneur en polluants. A d\u00e9faut, l'exploitant prend toutes les\ndispositions n\u00e9cessaires pour \u00e9viter l'arriv\u00e9e d'air parasite entre le point o\u00f9 est r\u00e9alis\u00e9e la mesure\nde l'oxyg\u00e8ne et celui o\u00f9 est r\u00e9alis\u00e9e celle des polluants.\n13/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202459\nArticle  3.1.5.3.Traitement  des  effluents  gazeux\nUn dispositif  d'injection  d'eau  d\u00e9min\u00e9ralis\u00e9e  au niveau  des chambres  de combustion  est pr\u00e9vu\npour  les TAC  n\u00b03  et n\u00b04  pour  la r\u00e9duction  des  rejets  de NOx.\nCe dispositif  doit  \u00eatre  con\u00e7u,  exploit\u00e9  et entretenu  de mani\u00e8re  \u00e0 r\u00e9duire  au minimum  sa dur\u00e9e  de\ndysfonctionnement  et d'indisponibilit\u00e9.\nL'exploitant  r\u00e9dige  une  proc\u00e9dure  d'exploitation  relative  \u00e0 la conduite  \u00e0 tenir  en cas de panne  ou\nde dysfonctionnement  de ce dispositif.\nElle  est tenue  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nCette  proc\u00e9dure  indique  notamment  la n\u00e9cessit\u00e9  :\n0 d'arr\u00e9ter  ou de r\u00e9duire  l'exploitation  de l'installation  associ\u00e9e  \u00e0 ce dispositif  si le\nfonctionnement  du dispositif  n''est  pas r\u00e9tabli  dans  les vingt-quatre  heures  en tenant\ncompte  des cons\u00e9quences  sur l'environnement  de ces op\u00e9rations,  notamment  d'un  arr\u00eat-\nd\u00e9marrage  ;\n0 d'informer  l'inspection  des installations  class\u00e9es  dans  un d\u00e9lai  n'exc\u00e9dant  pas quarante-\nhuit  heures  suivant  la panne  ou le dysfonctionnement  d'un  dispositif  de r\u00e9duction  des\n\u00e9missions.\nLa dur\u00e9e  cumul\u00e9e  de fonctionnement  d'une  turbine  avec  un dysfonctionnement  ou une  panne\nd'un  dispositif  de r\u00e9duction  des  \u00e9missions  ne peut  exc\u00e9der  cent  vingt  heures  sur douze  mois\nglissants.\nL'exploitant  peut  toutefois  pr\u00e9senter  au pr\u00e9fet  une  demande  de d\u00e9passement  des dur\u00e9es  de vingt-\nquatre  heures  et cent  vingt  heures  pr\u00e9cit\u00e9es  dans  les cas suivants  :\nil  existe  une imp\u00e9rieuse  n\u00e9cessit\u00e9  de maintenir  l'approvisionnement  \u00e9nerg\u00e9tique  ;\n< l'installation  de combustion  concern\u00e9e  par la panne  ou le dysfonctionnement  risque  d'\u00e9tre\nremplac\u00e9e,  pour  une  dur\u00e9e  limit\u00e9e,  par une  autre  installation  susceptible  de causer  une\naugmentation  g\u00e9n\u00e9rale  des  \u00e9missions.\nLes principaux  param\u00e8tres  permettant  de s'assurer  de leur  bonne  marche  sont  mesur\u00e9s\np\u00e9riodiquement  et si besoin  en continu  avec  asservissement  \u00e0 une  alarme.  Les r\u00e9sultats  de ces\nmesures  sont  port\u00e9s  sur un registre  \u00e9ventuellement  informatis\u00e9  et tenus  \u00e0 la disposition  de\nl'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nSi une indisponibilit\u00e9  est susceptible  de conduire  \u00e0 un d\u00e9passement  des valeurs  limites  impos\u00e9es,\nl'exploitant  devra  prendre  les dispositions  n\u00e9cessaires  pour  r\u00e9duire  la pollution  \u00e9mise  en r\u00e9duisant\nou en arr\u00eatant  les installations  concern\u00e9es.  ,\nLes consignes  d'exploitation  des dispositifs  de r\u00e9duction  des \u00e9missions  comportent  explicitement\nles contr\u00f4les  \u00e0 effectuer,  en marche  normale  et \u00e0 la suite  d'un  arr\u00e9t  pour  travaux  de modification\nou d'entretien,  de fa\u00e7on  \u00e0 permettre  en toute  circonstance  le respect  des dispositions  du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.\nArticle  3.1.5.4.Caract\u00e9ristiques  des  points  de rejet\nLes points  de rejet  des  effluents  gazeux  ont les caract\u00e9ristiques  suivantes  :\nHauteur  Combustible  | D\u00e9bit  maximal  en Nm3/h  | Vitesse  d'\u00e9jection  minimale\nminimale  en m en fonctionnement  pleine  | en fonctionnement  pleine\npar rapport  au charge  de la turbine  charge  de la turbine  (m/s)\nterrain  naturel\nTAC  n\u00b01 15,4  FOD/GNR  1 000  000  24\nTAC  n\u00b02 15,4  FOD/GNR  1 000  000  24\nTAC  n\u00b03 154  FOD/GNR  350  000  24\nTAC  n\u00b04 22 FOD/GNR  500  000  30\n14/45\nArticle 3.1.5.3.Traitement des effluents gazeux\nUn dispositif d'injection d'eau d\u00e9min\u00e9ralis\u00e9e au niveau des chambres de combustion est pr\u00e9vu\npour les TAC n\u00b03 et n\u00b04 pour la r\u00e9duction des rejets de NOx.\nCe dispositif doit \u00eatre con\u00e7u, exploit\u00e9 et entretenu de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9duire au minimum sa dur\u00e9e de\ndysfonctionnement et d'indisponibilit\u00e9.\nL'exploitant r\u00e9dige une proc\u00e9dure d'exploitation relative \u00e0 la conduite \u00e0 tenir en cas de panne ou\nde dysfonctionnement de ce dispositif.\nElle est tenue \u00e0 la disposition de ['inspection des installations class\u00e9es.\nCette proc\u00e9dure indique notamment la n\u00e9cessit\u00e9 :\nD d'arr\u00eater ou de r\u00e9duire l'exploitation de l'installation associ\u00e9e \u00e0 ce dispositif si le\nfonctionnement du dispositif n'est pas r\u00e9tabli dans les vingt-quatre heures en tenant\ncompte des cons\u00e9quences sur l'environnement de ces op\u00e9rations, notamment d'un arr\u00eat-\nd\u00e9marrage ;\nD d'informer l'inspection des installations class\u00e9es dans un d\u00e9lai n'exc\u00e9dant pas quarante-\nhuit heures suivant la panne ou le dysfonctionnement d'un dispositif de r\u00e9duction des\n\u00e9missions.\nLa dur\u00e9e cumul\u00e9e de fonctionnement d'une turbine avec un dysfonctionnement ou une panne\nd'un dispositif de r\u00e9duction des \u00e9missions ne peut exc\u00e9der cent vingt heures sur douze mois\nglissants.\nL'exploitant peut toutefois pr\u00e9senter au pr\u00e9fet une demande de d\u00e9passement des dur\u00e9es de vingt-\nquatre heures et cent vingt heures pr\u00e9cit\u00e9es dans les cas suivants :\nil existe une imp\u00e9rieuse n\u00e9cessit\u00e9 de maintenir l'approvisionnement \u00e9nerg\u00e9tique ;\nl'installation de combustion concern\u00e9e par la panne ou le dysfonctionnement risque d'etre\nremplac\u00e9e, pour une dur\u00e9e limit\u00e9e, par une autre installation susceptible de causer une\naugmentation g\u00e9n\u00e9rale des \u00e9missions.\nLes principaux param\u00e8tres permettant de s'assurer de leur bonne marche sont mesur\u00e9s\np\u00e9riodiquement et si besoin en continu avec asservissement \u00e0 une alarme. Les r\u00e9sultats de ces\nmesures sont port\u00e9s sur un registre \u00e9ventuellement informatis\u00e9 et tenus \u00e0 la disposition de\nl'inspection des installations class\u00e9es.\nSi une indisponibilit\u00e9 est susceptible de conduire \u00e0 un d\u00e9passement des valeurs limites impos\u00e9es,\nl'exploitant devra prendre les dispositions n\u00e9cessaires pour r\u00e9duire la pollution \u00e9mise en r\u00e9duisantou en arr\u00eatant les installations concern\u00e9es.\nLes consignes d'exploitation des dispositifs de r\u00e9duction des \u00e9missions comportent explicitement\nles contr\u00f4les \u00e0 effectuer, en marche normale et \u00e0 la suite d'un arr\u00eat pour travaux de modification\nou d'entretien, de fa\u00e7on \u00e0 permettre en toute circonstance le respect des dispositions du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.\nArticle 3.1.5,4.Caract\u00e9ristiques des points de rejet\nLes points de rejet des effluents gazeux ont les caract\u00e9ristiques suivantes :\nHauteur\nminimale en m\npar rapport au\nterrain naturelCombustible D\u00e9bit maximal en Nm3/h\nen fonctionnement pleine\ncharge de la turbineVitesse d'\u00e9jection minimale\nen fonctionnement pleine\ncharge de la turbine (m/s)\nTAC n\u00b0l 15,4 FOD/GNR l 000 000 24\nTAC n\u00b02 15,4FOD/GNR l 000 000 24\nTAC n\u00b03 15,4FOD/GNR 350 000 24\nTAC n\u00b04 22 FOD/GNR 500 000 30\n14/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202460\nArticle  3.1.5.5.  Valeurs  limites  des concentrations  dans  les rejets  atmosph\u00e9riques\nLes effluents  gazeux  respectent,  pour  chacun  des points  rejet  d\u00e9fini  \u00e0 l'article  3.2.2.1  les valeurs\nlimites  en concentration,  d\u00e9finies  ci-apr\u00e8s,  consid\u00e9rant  les conditions  suivantes  :\n- le volume  des effluents  gazeux  est exprim\u00e9  en m\u00e8tres  cubes  normaux  (Nm?3),  rapport\u00e9s  \u00e0\ndes conditions  normalis\u00e9es  de temp\u00e9rature  (273,15  K) et de pression  (101,325  kPa)  apr\u00e8s\nd\u00e9duction  de la vapeur  d'eau  (gaz  secs)  ;\n- les concentrations  en polluants  sont  exprim\u00e9es  en milligrammes  par metre  cube  normal\n(mg/Nm3)  sur  gaz  sec  ;\n- le d\u00e9bit  des effluents  gazeux  ainsi  que les concentrations  en polluants  sont  rapport\u00e9s  \u00e0 une\nteneur  en oxyg\u00e8ne  dans  les effluents  en volume  de 15 %.\nConcentrations  en mg/Nm\u00b0\nParam\u00e8tres TAC  n\u00b01 TAC  n\u00b02 TAC  n\u00b03 TAC  n\u00b04\nPolluants  suivis  en continu\nDioxyde  de soufre  (SO;) Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  :60\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 60Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 60\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 60Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 60\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 60Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 60\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 60\nValeur  moyenne\nannuelle  : 60\nOxydes  d'azote  (NO,\nexprim\u00e9s  en \u00e9quivalent\nNO2)Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 300\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 300Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 300\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 300Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 120\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 120Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 90\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 90\nMonoxyde  de carbone\n(CO)Valeur  moyenne  journali\u00e8re  : 85\nValeur  moyenne  mensuelle  : 85\nPoussi\u00e8res Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 15\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 15Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 15\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 15Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 10\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 10Valeur  moyenne\njournali\u00e8re  : 10\nValeur  moyenne\nmensuelle  : 10\nValeur  moyenne\nannuelle  : 5\nPolluants  suivis  ponctuellement\nHydrocarbures\naromatiques\npolycycliques  (HAP)*0,1\nAntimoine  (Sb),  chrome\n(Cr),  cobalt  (Co),  cuivre\n(Cu),  \u00e9tain  (Sn),\nmanganese  (Mn),  nickel\n(Ni),  vanadium  (V),  zinc\n(Zn)  et leurs  compos\u00e9s0.4\nPlomb  et ses compos\u00e9s\nexprim\u00e9s  en Pb0,015\nArsenic  (As),  S\u00e9l\u00e9nium\n(Se)  et Tellure  (Te)\nexprim\u00e9s  en (As+Se+Te)0,01\nCadmium  (Cd),  mercure\n(Hg),  Thallium  (TI)  et\nleurs  compos\u00e9s0,005  par m\u00e9tal  et 0,01  pour  la somme\n15/45\nArticle 3.1.5.5. Valeurs limites des concentrations dans les rejets atmosph\u00e9riques\nLes effluents gazeux respectent, pour chacun des points rejet d\u00e9fini \u00e0 l'article 3.2.2.1 les valeurs\nlimites en concentration, d\u00e9finies ci-apr\u00e8s, consid\u00e9rant les conditions suivantes :\nle volume des effluents gazeux est exprim\u00e9 en m\u00e8tres cubes normaux (Nm3), rapport\u00e9s \u00e0\ndes conditions normalis\u00e9es de temp\u00e9rature (273,15 K) et de pression (101,325 kPa) apr\u00e8s\ndeduction de la vapeur d'eau (gaz secs) ;\nles concentrations en polluants sont exprim\u00e9es en milligrammes par m\u00e8tre cube normal\n(mg/Nm3) sur gaz sec ;\nle d\u00e9bit des effluents gazeux ainsi que les concentrations en polluants sont rapport\u00e9s \u00e0 une\nteneur en oxyg\u00e8ne dans les effluents en volume de 15 %.\nConcentrations en mg/Nm3\nParam\u00e8tres TAC n\u00b01 TAC n\u00b02 TAC n\u00b03 TAC n\u00b04\nPolluants suivis en continu\nDioxyde de soufre (S\u00db2) Valeur moyenne\njournali\u00e8re :60\nValeur moyenne\nmensuelle : 60Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 60\nValeur moyenne\nmensuelle : 60Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 60\nValeur moyenne\nmensuelle : 60Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 60\nValeur moyenne\nmensuelle : 60\nValeur moyenne\nannuelle : 60\nOxydes d'azote (NOx\nexprim\u00e9s en \u00e9quivalent\nNOz)Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 300\nValeur moyenne\nmensuelle : 300Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 300\nValeur moyenne\nmensuelle : 300Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 120\nValeur moyenne\nmensuelle : 120Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 90\nValeur moyenne\nmensuelle : 90\nMonoxyde de carbone\n(CO)Valeur moyenne journali\u00e8re : 85\nValeur moyenne mensuelle : 85\nPoussi\u00e8res Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 15\nValeur moyenne\nmensuelle : 15Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 15\nValeur moyenne\nmensuelle : 15Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 10\nValeur moyenne\nmensuelle : 10Valeur moyenne\njournali\u00e8re : 10\nValeur moyenne\nmensuelle : 10\nValeur moyenne\nannuelle : 5\nPolluants suivis ponctuellement\nHydrocarbures\naromatiques\npolycycliques (HAP)*0,1\nAntimoine (Sb), chrome\n(Cr), cobalt (Co), cuivre\n(Cu), \u00e9tain (Sn),\nmangan\u00e8se (Mn), nickel\n(Ni), vanadium (V), zinc\n(Zn) et leurs compos\u00e9s0,4\nPlomb et ses compos\u00e9s\nexprim\u00e9s en Pb0,015\nArsenic (As), S\u00e9l\u00e9nium\n(Se) et Tellure (Te)\nexprim\u00e9s en (As+Se+Te)0,01\nCadmium (Cd), mercure\n(Hg), Thallium (Tl) et\nleurs compos\u00e9s0,005 par m\u00e9tal et 0,01 pour la somme\n15/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202461\nArticle  3.1.5.6.Valeurs  limites  des  flux  de polluants  rejet\u00e9s\nLes flux  de polluants  (masse  de polluant  rejet\u00e9e  par unit\u00e9  de temps)  rejet\u00e9s  par l'ensemble  des\ninstallations  de combustion  doivent  \u00e9tre  inf\u00e9rieurs  aux  valeurs  limites  suivantes  (conditions\nidentiques  \u00e0 celles  mentionn\u00e9es  \u00e0 l'article  3.3.5.5)  :\nFlux  maximum\nTAC  n\u00b01 TAC  n\u00b02 TAC  n\u00b03 TAC  n\u00b04 Flux  total\nParam\u00e8tres\nkg/h  | kg/j | t/an  | kg/h  | kg/j t/an  | kg/h  | kg/j | t/an  | kg/h  | kg/j | t/an  | kg/h  | kg/j | t/an\nPoussi\u00e8res  15 105  5 15 105  7.5 3,5 24 5,2 5 85 175  | 385  319  22,7\nDioxyde  desoufre  (SO2)  60 | 420 | 30 60 420 30 21 147 | 31 30 510 | 105 | 171 | 1497  | 136\nNO,  en\n\u00e9quivalent  300\nNO,210 | 150 | 300 | 2100 | 150 | 42 | 294 | 63 | 45 | 765 | 157 | 687 | 5259 | 220\nCo 85 | 595  | 425  85 595  42 29 208  | 44 42 122  148  | 242 | 2120  | 193\nHAP 011079  | 01 | 07 | 005 | 0,04 | 2 | 0.0 | 0.0 | 085 0,29 | 25 | 02\nAntimoine\n(Sb),  chrome\n(Cr),  cobalt\n(Co),  cuivre\n(Cu),  \u00e9tain\n(Sn),\nmangan\u00e8se  04 | 28 | 0,2 0,4 2,8 02 | 0,14\n(Mn),  nickel\n(Ni),\nvanadium\n(V),  zinc  (Zn)\net leurs\ncompos\u00e9s09  | 02  | 02  34  | 07  | 11 99  | 0,9\nPlomb  et ses\ncompos\u00e9s  00 | 01\nexprim\u00e9s  en 15 1\nPb0,00  | 0,0 | 7,8 | 0,0\n5 40 | kg | 0826 | 0,04  | 037  | 340,13  kg 0 0 kg 7 kg 0,11  | 7 kg\nArsenic  (As),\nS\u00e9l\u00e9nium\n(Se)  et 0,0  0,0\nTellure  (Te)  1 7\nexprim\u00e9s  en\n(As+Se+Te)0,00  | 0,0 | 52 0,0\n4 20 kg 0517 0,03  | 0,25  22\n5 kg | 0,01  | 0,07  | 5kg  kg | 0 0 kg0,09\nCadmium\n(Cd),\nmercure\n(Hg),Thallium  (T1) | 00 | 00\net leurs\ncompos\u00e9s\nen\n(Cd+Hg+Tl)22\nkg0,00  | 0,0 | 52 | 0,0 17\n5 kg kg 0,07  | 5kg  0,09  0,03  | 0,25\nArticle  3.1.5.7.Conditions  de respect  des valeurs  limites  d'\u00e9mission\nRespect  des  valeurs  limites  en concentration\nDans  le cas de mesures  en continu,  les valeurs  limites  d'\u00e9mission  fix\u00e9es  \u00e0 l'article  3.2.3  sont\nconsid\u00e9r\u00e9es  comme  respect\u00e9es  si l'\u00e9valuation  des r\u00e9sultats  de mesure  fait apparaitre  que,  pour  les\nheures  d'exploitation  au cours  d'une  ann\u00e9e  civile,  toutes  les conditions  suivantes  ont \u00e9t\u00e9\nrespect\u00e9es  :\n0 aucune  valeur  moyenne  journali\u00e8re,  mensuelle,  ou annuelle  ne d\u00e9passe  les valeurs  limites\nd'\u00e9missions  fix\u00e9es  \u00e0 l'article  3.2.3,\nOD 95 % de toutes  les valeurs  horaires  moyennes  valid\u00e9es  sur une ann\u00e9e  civile  ne d\u00e9passent\npas  200  % des  valeurs  limites  d'\u00e9mission  journali\u00e8res.\n16/45\nArticle 3.l.5.6.Valeurs limites des flux de..E)olluants reiet\u00e9s\nLes flux de polluants (masse de polluant rejet\u00e9e par unit\u00e9 de temps) rejet\u00e9s par l'ensemble des\ninstallations de combustion doivent \u00eatre inf\u00e9rieurs aux valeurs limites suivantes (conditions\nidentiques \u00e0 celles mentionn\u00e9es \u00e0 l'article 3.3.5.5) :\nFlux maximum\nParam\u00e8tresTAC n\u00b01 TAC n\"2 TAC n\u00b03 TAC n\u00b04 Flux total\nkg/h l kg/j | t/an | kg/h ] kg/j | t/an kg/h l kg/j | t/an | kg/h | kg/j | t/an | kg/h | kg/j ] t/an\nPoussi\u00e8res 15105 l 7,5 151057,53,5245,258517,5 l 38,5 l 319 l 22,7\nDioxyde de\nsoufre (S02)604203060420302114731305101051711497136\nNOxen\n\u00e9quivalent\nNO,300210015030021001504229463457651576875259220\nco 8559542,585595422920844427221482422120193\nHAP 0,10,70,050,10,70,050,040,250,050,050,850,170,292,50,22\nAntimoine\n(Sb), chrome\n(Cr), cobalt\n(Co), cuivre\n(Cu), \u00e9tain\n(Sn),\nmangan\u00e8se\n(Mn), nickel\n(Ni),\nvanadium\n(V), zinc (Zn)\net leurs\ncompos\u00e9s0,42,80,20,42,80,20,140,980,2l0,23,40,71,19,90,9\nPlomb et ses\ncompos\u00e9s\nexprim\u00e9s en\nPb0,0150,1l7 kg0,0150,117kg0,0050,0407,8kg0,0080,1326kg0,0400,37034kg\nArsenic (As),\nS\u00e9l\u00e9nium\n(Se)et\nTellure (Te)\nexprim\u00e9s en\n(As+Se+Te)0,0l0,075 kg0,010,075kg0,0040,0\n205,2kg0,0\n050,0917kg0,0300,25022kg\nCadmium\n(Cd),\nmercure\n(Hg),\nThallium (Tl)\net leurs\ncompos\u00e9s\nen\n(Cd+Hg+TI)0,0100,075 kg0,0100,075kg0,0040,0205,2kg0,0050,0917kg0,030,2522kg\nArticle 3.l.5.7.Conditions de respect des valeurs limites d'\u00e9mission\nRespect des valeurs limites en concentration\nDans le cas de mesures en continu, les valeurs limites d'\u00e9mission fix\u00e9es \u00e0 l'article 3.2.3 sont\nconsid\u00e9r\u00e9es comme respect\u00e9es si revaluation des r\u00e9sultats de mesure fait appara\u00eetre que, pour les\nheures d'exploitation au cours d'une ann\u00e9e civile, toutes les conditions suivantes ont \u00e9t\u00e9\nrespect\u00e9es :\n0 aucune valeur moyenne journali\u00e8re, mensuelle, ou annuelle ne d\u00e9passe les valeurs limites\nd'\u00e9missions fix\u00e9es \u00e0 l'article 3.2.3,\nD 95 % de toutes les valeurs horaires moyennes valid\u00e9es sur une ann\u00e9e civile ne d\u00e9passent\npas 200 % des valeurs limites d'\u00e9mission journali\u00e8res.\n16/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202462\nLes valeurs  moyennes  horaires  valid\u00e9es  sont  d\u00e9termin\u00e9es  a partir  des valeurs  moyennes  horaires,\napr\u00e8s  soustraction  de la valeur  de l'intervalle  de confiance  \u00e0 95 %.\nLes valeurs  des intervalles  de confiance  \u00e0 95 % d'un  seul  r\u00e9sultat  mesur\u00e9  ne d\u00e9passent  pas les\npourcentages  suivants  des valeurs  limites  d'\u00e9mission  :\n0 monoxyde  de carbone  (CO)  : 10 %\n0 oxydes  d'azote  (NOx)  : 20 %\nO poussi\u00e8res  : 30 %\n0 SO  (si mesur\u00e9  en continu)  : 20 %\nLes valeurs  moyennes  journali\u00e8res,  les valeurs  moyennes  mensuelles,  et les valeurs  moyennes\nannuelles  s'obtiennent  en faisant  la moyenne  des valeurs  moyennes  horaires  valid\u00e9es.\nAux  fins de calcul  des valeurs  moyennes  d'\u00e9mission,  il n'est  pas tenu  compte  des valeurs\nmesur\u00e9es  durant  les p\u00e9riodes  OTNOC  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  2.1.6.  Toutefois,  les \u00e9missions  de polluants\ndurant  ces p\u00e9riodes  sont  estim\u00e9es  et rapport\u00e9es  dans  les m\u00eames  conditions  que les bilans  pr\u00e9vus\nau chapitre  9.4 du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nIl n'est  pas tenu  compte  de la valeur  moyenne  journali\u00e8re  lorsque  trois  valeurs  moyennes  horaires\nont d\u00fb \u00eatre  invalid\u00e9es  en raison  de pannes  ou d'op\u00e9rations  d'entretien  de l'appareil  de mesure  en\ncontinu.  Le nombre  de jours  \u00e9cart\u00e9s  pour  des raisons  de ce type  est inf\u00e9rieur  \u00e0 dix par an.\nL'exploitant  prend  toutes  les mesures  n\u00e9cessaires  \u00e0 cet effet.\nDans  l'hypoth\u00e8se  o\u00f9 le nombre  de jours  \u00e9cart\u00e9s  d\u00e9passe  trente  par an, le respect  des valeurs\nlimites  d'\u00e9mission  est appr\u00e9ci\u00e9  en appliquant  les dispositions  ci-dessous  applicables  aux mesures\nnon  effectu\u00e9es  en continu.\nPour  les polluants  non mesur\u00e9s  en continu,  les valeurs  limites  d'\u00e9mission  fix\u00e9es  \u00e0 l'article  3.2.3  du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  sont  consid\u00e9r\u00e9es  comme  respect\u00e9es  si les r\u00e9sultats  de chacune  des s\u00e9ries  de\nmesures  ne d\u00e9passent  pas les valeurs  limites  d'\u00e9mission.\nRespect  des  flux  maximums\nPour  appr\u00e9cier  le respect  des flux maximums  admissibles  d\u00e9finis  \u00e0 l'article  3.2.4,  dans  le cas des\npolluants  suivis  en continu  :\nO les flux horaires  sont  calcul\u00e9s  \u00e0 partir  des concentrations  moyennes  horaires  valid\u00e9es\nmentionn\u00e9es  \u00e0 l'article  pr\u00e9c\u00e9dent  et du d\u00e9bit  horaire  des  gaz  ;\n0 les flux journaliers  sont  calcul\u00e9s  \u00e0 partir  des concentrations  moyennes  journali\u00e8res\nmentionn\u00e9es  \u00e0 l'article  pr\u00e9c\u00e9dent  et du d\u00e9bit  journalier  des  gaz  ;\n0 Les flux annuels  sont  d\u00e9termin\u00e9s  \u00e0 partir  des flux journaliers  et prennent  en compte  les\n\u00e9missions  lors  des  p\u00e9riodes  OTNOC.\nPour  les polluants  non soumis  \u00e0 des mesures  en continu,  la conformit\u00e9,  pour  chaque  polluant,  au\nflux  maximum  admissible  d\u00e9fini  \u00e0 l'article  3.2.4  s'appr\u00e9cie  en consid\u00e9rant  :\nO Pour  le calcul  du flux horaire,  le d\u00e9bit  horaire  moyen  des gaz pendant  l'op\u00e9ration  de\nmesure  et le r\u00e9sultat  moyen  des mesures  de concentration  ;\nO Pour  le calcul  du flux journalier,  le d\u00e9bit  journalier  des gaz et le r\u00e9sultat  moyen  des mesures\nde concentration  ;\nO Pour  le calcul  des flux annuels,  le d\u00e9bit  annuel  des gaz y compris  lors des p\u00e9riodes  OTNOC\net la moyenne  des r\u00e9sultats  des mesures  de concentration  r\u00e9alis\u00e9es  sur l'ann\u00e9e.\nArticle  3.1.5.8.Qualit\u00e9  de l'air\nL'exploitation  des installations  de combustion  doit \u00eatre  conduite  de fa\u00e7on  \u00e0 respecter  les articles\nR.221-1  \u00e0 R.221-15  du code  de l'environnement  relatifs  \u00e0 la surveillance  de la qualit\u00e9  de l'air et de\nses effets  sur la sant\u00e9  et l'environnement,  aux objectifs  de qualit\u00e9  de l'air,  aux seuils  d'alerte  et\naux  valeurs  limites.\nDans  le cas o\u00f9 les concentrations  de SO, et de NO, d\u00e9passeraient  les valeurs  limites  fix\u00e9es  aux\narticles  R.221-1  \u00e0 R.221-15  pr\u00e9cit\u00e9s,  les conditions  d'exploitation  de l'\u00e9tablissement  sont\nsusceptibles,  au m\u00eame  titre  que les autres  installations  rejetant  ce polluant  dans  la zone\nconsid\u00e9r\u00e9e,  de faire  l'objet  de modification  dans  le cadre  des arr\u00eat\u00e9s  pr\u00e9fectoraux  instaurant  des\nproc\u00e9dures  d'alerte  au titre  de l'article  L 223-1  du titre  Il du livre  Il du code  de l'environnement.\n17/45\nLes valeurs moyennes horaires valid\u00e9es sont d\u00e9termin\u00e9es \u00e0 partir des valeurs moyennes horaires,\napr\u00e8s soustraction de la valeur de l'intervalle de confiance \u00e0 95 %.\nLes valeurs des intervalles de confiance \u00e0 95 % d'un seul r\u00e9sultat mesur\u00e9 ne d\u00e9passent pas les\npourcentages suivants des valeurs limites d'\u00e9mission :\na monoxyde de carbone (CO) : 10 %\nD oxydes d'azote (NOx) : 20 %\nD poussi\u00e8res : 30 %\nD S02(si mesur\u00e9 en continu) : 20 %\nLes valeurs moyennes journali\u00e8res, les valeurs moyennes mensuelles, et les valeurs moyennes\nannuelles s'obtiennent en faisant la moyenne des valeurs moyennes horaires valid\u00e9es.\nAux fins de calcul des valeurs moyennes d'\u00e9mission, il n'est pas tenu compte des valeurs\nmesur\u00e9es durant les p\u00e9riodes OTNOC vis\u00e9es \u00e0 l'article 2.1.6. Toutefois, les \u00e9missions de polluants\ndurant ces p\u00e9riodes sont estim\u00e9es et rapport\u00e9es dans les m\u00eames conditions que les bilans pr\u00e9vus\nau chapitre 9.4 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nIl n'est pas tenu compte de la valeur moyenne journali\u00e8re lorsque trois valeurs moyennes horaires\nont d\u00fb \u00eatre invalid\u00e9es en raison de pannes ou d'op\u00e9rations d'entretien de l'appareil de mesure en\ncontinu. Le nombre de jours \u00e9cart\u00e9s pour des raisons de ce type est inf\u00e9rieur \u00e0 dix par an.\nL'exploitant prend toutes les mesures n\u00e9cessaires \u00e0 cet effet.\nDans ['hypoth\u00e8se o\u00f9 le nombre de jours \u00e9cart\u00e9s d\u00e9passe trente par an, le respect des valeurs\nlimites d'\u00e9mission est appr\u00e9ci\u00e9 en appliquant les dispositions ci-dessous applicables aux mesures\nnon effectu\u00e9es en continu.\nPour les polluants non mesur\u00e9s en continu, les valeurs limites d'\u00e9mission fix\u00e9es \u00e0 l'article 3.2.3 du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 sont consid\u00e9r\u00e9es comme respect\u00e9es si les r\u00e9sultats de chacune des s\u00e9ries de\nmesures ne d\u00e9passent pas les valeurs limites d'\u00e9mission.\nRespect des flux maximums\nPour appr\u00e9cier le respect des flux maximums admissibles d\u00e9finis \u00e0 l'article 3.2.4, dans le cas des\npolluants suivis en continu :\nD les flux horaires sont calcul\u00e9s \u00e0 partir des concentrations moyennes horaires valid\u00e9es\nmentionn\u00e9es \u00e0 l'article pr\u00e9c\u00e9dent et du d\u00e9bit horaire des gaz ;\nD les flux journaliers sont calcul\u00e9s \u00e0 partir des concentrations moyennes journali\u00e8res\nmentionn\u00e9es \u00e0 l'article pr\u00e9c\u00e9dent et du d\u00e9bit journalier des gaz ;\nD Les flux annuels sont d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 partir des flux journaliers et prennent en compte les\n\u00e9missions lors des p\u00e9riodes OTNOC.\nPour les polluants non soumis \u00e0 des mesures en continu, la conformit\u00e9, pour chaque polluant, au\nflux maximum admissible d\u00e9fini \u00e0 l'article 3.2.4 s'appr\u00e9cie en consid\u00e9rant :\nD Pour le calcul du flux horaire, le d\u00e9bit horaire moyen des gaz pendant l'op\u00e9ration de\nmesure et le r\u00e9sultat moyen des mesures de concentration ;\nD Pour le calcul du flux journalier, le d\u00e9bit journalier des gaz et le r\u00e9sultat moyen des mesures\nde concentration ;\na Pour le calcul des flux annuels, le d\u00e9bit annuel des gaz y compris lors des p\u00e9riodes OTNOC\net la moyenne des r\u00e9sultats des mesures de concentration r\u00e9alis\u00e9es sur l'ann\u00e9e.\nArticle 3.1.5.8.0ualitederair\nL'exploitation des installations de combustion doit \u00eatre conduite de fa\u00e7on \u00e0 respecter les articles\nR.221-1 \u00e0 R.221-15 du code de l'environnement relatifs \u00e0 la surveillance de la qualit\u00e9 de l'air et de\nses effets sur la sant\u00e9 et l'environnement, aux objectifs de qualit\u00e9 de l'air, aux seuils d'alerte et\naux valeurs limites.\nDans le cas o\u00f9 les concentrations de S\u00db2 et de NOx d\u00e9passeraient les valeurs limites fix\u00e9es aux\narticles R.221-1 \u00e0 R.221-15 pr\u00e9cit\u00e9s, les conditions d'exploitation de r\u00e9tablissement sont\nsusceptibles, au m\u00eame titre que les autres installations rejetant ce polluant dans la zone\nconsid\u00e9r\u00e9e, de faire l'objet de modification dans le cadre des arr\u00eat\u00e9s pr\u00e9fectoraux instaurant des\nproc\u00e9dures d'alerte au titre de l'article L 223-1 du titre II du livre II du code de l'environnement.\n17/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202463\nArticle  3.1.6.  Emissions  de gaz \u00e0 effet  de serre\nArticle  3.1.6.1.Autorisation  d'\u00e9mettre  des  gaz  \u00e0 effet  de serre\nLa pr\u00e9sente  installation  est soumise  au syst\u00e8me  d'\u00e9change  de quotas  de gaz \u00e0 effet  de serre  car\nelle exerce  les activit\u00e9s  suivantes,  list\u00e9es  au tableau  de l'article  R.229-5  du code  de\nl'environnement  :\nActivit\u00e9  Seuil  Puissance  Gaz  \u00e0 effet  de serre  concern\u00e9\nCombustion  20 MW  336  MW  Dioxyde  de carbone\nL''autorisation  d'exploiter  port\u00e9e  par l'article  1 de l'arr\u00eat\u00e9  n\u00b02008-283-1  du 9 octobre  2008  vaut\nautorisation  d'\u00e9mettre  des gaz \u00e0 effet  de serre  pr\u00e9vue  \u00e0 l'article  L.229-6  du code  de\nl'environnement  au titre  de la Directive  2003/87/CE.\nArticle  3.1.6.1.Surveillance  des  \u00e9missions  des  gaz  \u00e0 effet  de serre\nLes conditions  de surveillance  et de d\u00e9claration  des \u00e9missions  de gaz \u00e0 effet  de serre  sont  celles\nde l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 21 d\u00e9cembre  2020  sur les modalit\u00e9s  de mise  en \u0153uvre  des obligations\nparticuli\u00e8res  de surveillance,  de d\u00e9claration  et de contr\u00f4le  des \u00e9missions  et des niveaux  d'activit\u00e9\nauxquelles  sont  soumises  les installations  soumises  au syst\u00e8me  d'\u00e9change  de quotas  de gaz \u00e0\neffet  de serre.\nChapitre  3.2.  Protection  des ressources  en eau  et des milieux  aquatiques\nArticle  3.21.  Pr\u00e9l\u00e8vements  et consommations  d'eau\nArticle  3.2.1.1.\u00c9conomies  d'eau\nL'exploitant  prend  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception  et l'exploitation  des\ninstallations  pour  limiter  la consommation  d'eau.\nOrigine  de la ressource  Pr\u00e9l\u00e8vement  maximal  annuel  (m*) | D\u00e9bit  maximal  journalier(m\u00ae)\nR\u00e9seau  d'adduction  en eau  27300  164\npotable  (SIVOM  de la Marana)\nLes installations  de pr\u00e9l\u00e8vement  d'eau  sont  munies  de dispositifs  de mesure  totalisateurs  de la\nquantit\u00e9  d'eau  pr\u00e9lev\u00e9e.  Ce dispositif  est relev\u00e9  mensuellement.  Ces r\u00e9sultats  sont  port\u00e9s  sur un\nregistre  \u00e9ventuellement  informatis\u00e9  et consultable  par l'inspection  des installations  class\u00e9es\nLe r\u00e9seau  d'eau  agricole  peut  \u00eatre  utilis\u00e9  en secours  du r\u00e9seau  d'adduction  d'eau  potable.\nArticle  3.2.1.2.Protection  des  r\u00e9seaux  d'alimentation  en eau\nLe raccordement  au r\u00e9seau  public  de distribution  d'eau  potable  est muni  d'un  dispositif  \u00e9vitant  en\ntoute  circonstance  le retour  d'eau  pouvant  \u00eatre  pollu\u00e9e.\nArticle  3.2.2  Collecte  des  effluents  liquides\nArticle  3.2.2.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nTous  les effluents  aqueux  sont  canalis\u00e9s.  Les r\u00e9seaux  de collecte  des effluents  s\u00e9parent  les\ndiff\u00e9rentes  cat\u00e9gories  d'eau  mentionn\u00e9es  \u00e0 l'article  3.2.3.1.  Tout  rejet  d'effluent  liquide  non pr\u00e9vu\naux  articles  suivants  est interdit.\n\u00c0 l'exception  des cas accidentels  o\u00f9 la s\u00e9curit\u00e9  des personnes  ou des installations  serait\ncompromise,  il est interdit  d'\u00e9tablir  des liaisons  directes  entre  les r\u00e9seaux  de collecte  des effluents\ndevant  subir  un traitement  ou \u00eatre  d\u00e9truits  et le milieu  r\u00e9cepteur.\nLes proc\u00e9d\u00e9s  de traitement  non  susceptibles  de conduire  \u00e0 un transfert  de pollution  sont\nprivil\u00e9gi\u00e9s  pour  l'\u00e9puration  des  effluents.\n18/45\nArticle 3.1.6. \u00c9missions de gaz \u00e0 effet de serre\nArticle 3.l.6.l.Autorisation d'\u00e9mettre des gaz \u00e0 effet de serre\nLa pr\u00e9sente installation est soumise au syst\u00e8me d'\u00e9change de quotas de gaz \u00e0 effet de serre car\nelle exerce les activit\u00e9s suivantes, list\u00e9es au tableau de l'article R.229-5 du code de\nl'environnement :\nActivit\u00e9 Seuil Puissance Gaz \u00e0 effet de serre concern\u00e9\nCombustion 20 MW 336 MW Dioxyde de carbone\nL'autorisation d'exploiter port\u00e9e par l'article l de l'arret\u00e9 n\u00b02008-283-l du 9 octobre 2008 vaut\nautorisation d'\u00e9mettre des gaz \u00e0 effet de serre pr\u00e9vue \u00e0 l'article L.229-6 du code de\nl'environnement au titre de la Directive 2003/87/CE.\nArticle 3.l.6.1.Surveillance des \u00e9missions des gaz \u00e0 effet de serre\nLes conditions de surveillance et de d\u00e9claration des \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre sont celles\nde ['arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 21 d\u00e9cembre 2020 sur les modalit\u00e9s de mise en \u0153uvre des obligations\nparticuli\u00e8res de surveillance, de d\u00e9claration et de contr\u00f4le des \u00e9missions et des niveaux d'activit\u00e9\nauxquelles sont soumises les installations soumises au syst\u00e8me d'\u00e9change de quotas de gaz \u00e0\neffet de serre.\nChapitre 3.2. Protection des ressources en eau et des milieux aquatiques\nArticle 3.2.1. Pr\u00e9l\u00e8vements et consommations d'eau\nArticle 3.2.1.1.\u00c9conomies d'eau\nL'exploitant prend toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception et l'exploitation des\ninstallations pour limiter la consommation d'eau.\nOrigine de la ressource Pr\u00e9l\u00e8vement maximal annuel (m3) | D\u00e9bit maximal journalier(m)\nR\u00e9seau d'adduction en eau\npotable (SIVOM de la Marana)27300 164\nLes installations de pr\u00e9l\u00e8vement d'eau sont munies de dispositifs de mesure totalisateurs de la\nquantit\u00e9 d'eau pr\u00e9lev\u00e9e. Ce dispositif est relev\u00e9 mensuellement. Ces r\u00e9sultats sont port\u00e9s sur un\nregistre \u00e9ventuellement informatis\u00e9 et consultable par l'inspection des installations class\u00e9es\nLe r\u00e9seau d'eau agricole peut \u00eatre utilis\u00e9 en secours du r\u00e9seau d'adduction d'eau potable.\nArticle 3.2.1.2.Protection des r\u00e9seaux d'alimentation en eau\nLe raccordement au r\u00e9seau public de distribution d'eau potable est nnuni d'un dispositif \u00e9vitant en\ntoute circonstance le retour d'eau pouvant \u00eatre pollu\u00e9e.\nArticle 3.2.2 Collecte des effluents liquides\nArticle 3.2.2.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nTous les effluents aqueux sont canalis\u00e9s. Les r\u00e9seaux de collecte des effluents s\u00e9parent les\ndiff\u00e9rentes cat\u00e9gories d'eau mentionn\u00e9es \u00e0 l'article 3.2.3.1. Tout rejet d'effluent liquide non pr\u00e9vu\naux articles suivants est interdit.\n\u00c0 l'exception des cas accidentels o\u00f9 la s\u00e9curit\u00e9 des personnes ou des installations serait\ncompromise, il est interdit d'\u00e9tablir des liaisons directes entre les r\u00e9seaux de collecte des effluents\ndevant subir un traitement ou \u00eatre d\u00e9truits et le milieu r\u00e9cepteur.\nLes proc\u00e9d\u00e9s de traitement non susceptibles de conduire \u00e0 un transfert de pollution sont\nprivil\u00e9gi\u00e9s pour l'\u00e9puration des effluents.\n18/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202464\nArticle  3.2.2.2.  Plan  des  r\u00e9seaux\nUn sch\u00e9ma  de tous  les r\u00e9seaux  et un plan  des \u00e9gouts  sont  \u00e9tablis  par l'exploitant,  r\u00e9guli\u00e8rement\nmis \u00e0 jour,  notamment  apr\u00e9s  chaque  modification  notable,  et dat\u00e9s.  Ils sont  tenus  \u00e0 la disposition\nde l'inspection  des installations  class\u00e9es  ainsi  que  des services  d'incendie  et de secours.\nLe plan  des r\u00e9seaux  d'alimentation  et de collecte  fait notamment  apparaitre  :\n- l'origine  et la distribution  de I'eau  d'alimentation,\n* les dispositifs  de protection  de l'alimentation  (bac  de disconnexion,  implantation  des\ndisconnecteurs  ou tout  autre  dispositif  permettant  un isolement  avec  la distribution\nalimentaire,  ...)\n\u00bb les secteurs  collect\u00e9s  et les r\u00e9seaux  associ\u00e9s\n< les ouvrages  de toutes  sortes  (vannes,  compteurs...)\n- les ouvrages  d'\u00e9puration  interne  avec  leurs  points  de contr\u00f4le  et les points  de rejet  de toute\nnature  (interne  ou au milieu).\nArticle  3.2.2.3.  Protection  des r\u00e9seaux  internes  \u00e0 l'\u00e9tablissement  et des milieux\nProtection  contre  des  risques  sp\u00e9cifiques\nLes collecteurs  v\u00e9hiculant  des eaux  pollu\u00e9es  par des liquides  inflammables  ou susceptibles  de\nl'\u00eatre,  sont  \u00e9quip\u00e9s  d'une  protection  efficace  contre  le danger  de propagation  de flammes.\nPar les r\u00e9seaux  de l'\u00e9tablissement  ne transite  aucun  effluent  issu d'un  r\u00e9seau  collectif  externe  ou\nd'un  autre  site  industriel.\nIsolement  avec  les milieux\nLes r\u00e9seaux  aboutissant  aux points  de rejet  n\u00b01 pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  3.2.3.2  est muni  de dispositifs  de\nsectionnement  automatique  associ\u00e9s  \u00e0 une d\u00e9tection  d'hydrocarbures  en continu  permettant\nI'isolement  de l'\u00e9tablissement  par rapport  \u00e0 l'ext\u00e9rieur  du site et notamment  par rapport  au milieu\nde rejet  (fleuve  Le Golo).\nLes r\u00e9seaux  aboutissant  au point  de rejet  n\u00b02 et n\u00b03 sont  munis  de dispositifs  de sectionnement\nmanuels  actionnable  en cas une  d\u00e9tection  d'hydrocarbures  en continu.\nCes dispositifs  sont  maintenus  en \u00e9tat  de marche,  signal\u00e9s  et actionnables  en toute  circonstance\nlocalement  et/ou  \u00e0 partir  d'un  poste  de commande.  Leur  entretien  pr\u00e9ventif  et leur mise  en\nfonctionnement  sont  d\u00e9finis  par  consigne.\nArticle  3.2.3.  Types  d'effluents,  installations  de traitement  et caract\u00e9ristiques  des rejets  au milieu\nnaturel\nArticle  3.2.3.1.  Identification  des  effluents\nL'exploitant  est en mesure  de distinguer  les diff\u00e9rentes  cat\u00e9gories  d'effluents  suivants  :\n\u00ab Les eaux  pluviales  tomb\u00e9es  dans  les r\u00e9tentions  des stockages  de FOD/GNR  ;\n- Les eaux  issues  de l'installation  comprenant  les tours  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rantes  ;\n< Les eaux  pluviales  de toitures  et de voiries  issues  de la zone  SCC  ;\n- Les eaux  pluviales  de toitures  et de voiries  issues  de la zone  GE ;\n- Les autres  eaux  pluviales  de ruissellement,  y compris  provenant  de |'aire  de d\u00e9potage  de\ncombustible  ;\n- les eaux  us\u00e9es  domestiques.\nLes purges  de combustibles  li\u00e9es  aux faux  d\u00e9marrages  des turbines,  les \u00e9gouttures  (turbines  et\npompes  de gavage),  les purges  des bacs  de stockage  de FOD/GNR,  et les eaux  de lavages  des\nturbines  recueillis  au sein  de fosses  ou r\u00e9servoirs  sont  g\u00e9r\u00e9es  en tant  que d\u00e9chets  dans  le respect\ndes dispositions  du chapitre  3.3 du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nArticle  3.2.3.2.  Collecte  des  effluents\nDispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nLes effluents  pollu\u00e9s  ne contiennent  pas de substances  de nature  \u00e0 g\u00e9ner  le bon fonctionnement\ndes  installations  de traitement.\nLa dilution  des effluents  est interdite.  En aucun  cas elle ne doit  constituer  un moyen  de respecter\nles valeurs  seuils  de rejets  fix\u00e9es  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.  Il est interdit  d'abaisser  les concentrations\nen substances  polluantes  des rejets  par simples  dilutions  autres  que celles  r\u00e9sultant  du\nrassemblement  des effluents  normaux  de l'\u00e9tablissement  ou celles  n\u00e9cessaires  \u00e0 la bonne  marche\ndes  installations  de traitement.\n19/45\nArticle 3.2.2.2. Plan des r\u00e9seaux\nUn sch\u00e9ma de tous les r\u00e9seaux et un plan des \u00e9gouts sont \u00e9tablis par l'exploitant, r\u00e9guli\u00e8rement\nmis \u00e0 jour, notamment apr\u00e8s chaque modification notable, et dat\u00e9s. Ils sont tenus \u00e0 la disposition\nde l'inspection des installations class\u00e9es ainsi que des services d'incendie et de secours.\nLe plan des r\u00e9seaux d'alimentation et de collecte fait notamment appara\u00eetre :\nl'origine et la distribution de l'eau d'alimentation,\nles dispositifs de protection de l'alimentation (bac de disconnexion, implantation des\ndisconnecteurs ou tout autre dispositif permettant un isolement avec la distribution\nalimentaire, ...)\nles secteurs collect\u00e9s et les r\u00e9seaux associ\u00e9s\nles ouvrages de toutes sortes (vannes, compteurs...)\nles ouvrages d'\u00e9puration interne avec leurs points de contr\u00f4le et les points de rejet de toute\nnature (interne ou au milieu).\nArticle 3.2.2.3. Protection des r\u00e9seaux internes \u00e0 r\u00e9tablissement et des milieux\nProtection contre des risques sp\u00e9cifiques\nLes collecteurs v\u00e9hiculant des eaux pollu\u00e9es par des liquides inflammables ou susceptibles de\nl'\u00eatre, sont \u00e9quip\u00e9s d'une protection efficace contre le danger de propagation de flammes.\nPar les r\u00e9seaux de r\u00e9tablissement ne transite aucun effluent issu d'un r\u00e9seau collectif externe ou\nd'un autre site industriel.\nIsolement avec tes milieux\nLes r\u00e9seaux aboutissant aux points de rejet n\u00b0l pr\u00e9vu \u00e0 l'article 3.2.3.2 est muni de dispositifs de\nsectionnement automatique associ\u00e9s \u00e0 une d\u00e9tection d'hydrocarbures en continu permettant\nl'isolement de ['\u00e9tablissement par rapport \u00e0 l'ext\u00e9rieur du site et notamment par rapport au milieu\nde rejet (fleuve Le Golo).\nLes r\u00e9seaux aboutissant au point de rejet n\u00b02 et n\u00b03 sont munis de dispositifs de sectionnement\nmanuels actionnable en cas une d\u00e9tection d'hydrocarbures en continu.\nCes dispositifs sont maintenus en \u00e9tat de marche, signal\u00e9s et actionnables en toute circonstance\nlocalement et/ou \u00e0 partir d'un poste de commande. Leur entretien pr\u00e9ventif et leur mise en\nfonctionnement sont d\u00e9finis par consigne.\nArticle 3.2.3. Types d'effluents, installations de traitement et caract\u00e9ristiques des rejets au milieu\nnaturel\nArticle 3.2.3.1. Identification des effluents\nL'exploitant est en mesure de distinguer les diff\u00e9rentes cat\u00e9gories d'effluents suivants :\nLes eaux pluviales tomb\u00e9es dans les r\u00e9tentions des stockages de FOD/GNR ;\nLes eaux issues de l'installation comprenant les tours a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rantes ;\nLes eaux pluviales de toitures et de voiries issues de la zone SCC ;\nLes eaux pluviales de toitures et de voiries issues de la zone GE ;\nLes autres eaux pluviales de ruissellement, y compris provenant de l'aire de d\u00e9potage de\ncombustible ;\nles eaux us\u00e9es domestiques.\nLes purges de combustibles li\u00e9es aux faux d\u00e9marrages des turbines, les \u00e9gouttures (turbines et\npompes de gavage), les purges des bacs de stockage de FOD/GNR, et les eaux de lavages des\nturbines recueillis au sein de fosses ou r\u00e9servoirs sont g\u00e9r\u00e9es en tant que d\u00e9chets dans le respect\ndes dispositions du chapitre 3.3 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 3.2.3.2. Collecte des effluents\nDispositions g\u00e9n\u00e9rales\nLes effluents pollu\u00e9s ne contiennent pas de substances de nature \u00e0 g\u00eaner le bon fonctionnement\ndes installations de traitement.\nLa dilution des effluents est interdite. En aucun cas elle ne doit constituer un moyen de respecter\nles valeurs seuils de rejets fix\u00e9es par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. Il est interdit d'abaisser les concentrations\nen substances polluantes des rejets par simples dilutions autres que celles r\u00e9sultant du\nrassemblement des effluents normaux de r\u00e9tablissement ou celles n\u00e9cessaires \u00e0 la bonne marche\ndes installations de traitement.\n19/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202465\nEaux  de la zone  \u00ab GR TAK  \u00bb\nLes eaux  pluviales  issues  des r\u00e9tentions  des stockages  de FOD/GNR  sont  trait\u00e9es  par une  station\nde traitement  (filtration)  et dirig\u00e9es  vers  un d\u00e9bourbeur  s\u00e9parateur  d'hydrocarbure  avant  rejet  au\nmilieu  naturel  au point  de rejet  n\u00b0 1 pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  3.2.3.5.\nLes autres  eaux  pluviales  de ruissellement  susceptibles  d'\u00eatre  pollu\u00e9es,  y compris  provenant  de\nl'aire  de d\u00e9potage  de combustible  sont  trait\u00e9es  par un d\u00e9bourbeur  s\u00e9parateur  d'hydrocarbures\navant  rejet  au milieu  naturel  au point  de rejet  n\u00b0 1 pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  3.2.3.5.\nEaux  de la zone  \u00ab SCC  \u00bb\nLes eaux  pluviales  de toitures  et de voiries  issues  de la SCC  sont  dirig\u00e9es  pour  partie  vers  le point\nde rejet  n\u00b02 et pour  partie  vers  le point  de rejet  n\u00b01,  pr\u00e9vus  \u00e0 l'article  3.2.3.5.\nLes eaux  issues  de la tour  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante  sont  collect\u00e9es  par un r\u00e9seau  sp\u00e9cifique  aboutissant  au\npoint  de rejet  interne  n\u00b0 1 pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  3.2.3.5.\nLes eaux  domestiques  sont  \u00e9vacu\u00e9es  conform\u00e9ment  aux  r\u00e9glementations  en vigueur.\nArticle  3.2.3.3.  Conception,  dysfonctionnement,  indisponibilit\u00e9  des  installations  de traitement\nLa conception  et la performance  des installations  de traitement  des effluents  aqueux  permettent\nde respecter  les valeurs  limites  impos\u00e9es  au rejet  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.  Elles  sont  entretenues,\nexploit\u00e9es  et surveill\u00e9es  de mani\u00e8re  \u00e0 r\u00e9duire  au minimum  les dur\u00e9es  d'indisponibilit\u00e9  ou \u00e0 faire\nface  aux  variations  des caract\u00e9ristiques  des effluents  bruts  (d\u00e9bit,  temp\u00e9rature,  composition...)  y\ncompris  \u00e0 l'occasion  du d\u00e9marrage  ou de l'arr\u00eat  des  installations.\nSi une  indisponibilit\u00e9  ou un dysfonctionnement  des  installations  de traitement  est susceptible  de\nconduire  \u00e0 un d\u00e9passement  des valeurs  limites  impos\u00e9es  par le pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9,  l'exploitant  prend\nles dispositions  n\u00e9cessaires  pour  r\u00e9duire  la pollution  \u00e9mise  en limitant  ou en arr\u00eatant  si besoin  les\ninstallations  concern\u00e9es.\nArticle  3.2.3.4.  Entretien  et conduite  des  installations  de traitement\nLes principaux  param\u00e8tres  permettant  de s'assurer  de la bonne  marche  des installations  de\ntraitement  des eaux  pollu\u00e9es  sont  mesur\u00e9s  p\u00e9riodiquement  et port\u00e9s  sur un registre.\nLa conduite  des  installations  est confi\u00e9e  \u00e0 un personnel  comp\u00e9tent  disposant  d'une  formation\ninitiale  et continue.\nUn registre  sp\u00e9cial  est tenu  sur lequel  sont  not\u00e9s  les incidents  de fonctionnement  des dispositifs\nde collecte,  de traitement,  de recyclage  ou de rejet  des eaux,  les dispositions  prises  pour  y\nrem\u00e9dier  et les r\u00e9sultats  des mesures  et contr\u00f4les  de la qualit\u00e9  des rejets  auxquels  il a \u00e9t\u00e9\nproc\u00e9d\u00e9.\nLes dispositifs  de traitement  des eaux  pr\u00e9sents  sur le site  sont  conformes  aux  normes  en vigueur.\nIIs sont  contr\u00f4l\u00e9s  au moins  une  fois par semestre  et sont  vidang\u00e9s  (\u00e9l\u00e9ments  surnageants  et\nboues)  et cur\u00e9s  au moins  une fois par an. Le bon fonctionnement  de l'obturateur  est \u00e9galement\nv\u00e9rifi\u00e9  une  fois  par  an.\nArticle  3.2.3.5.  Localisation  des  points  de rejet\nLes r\u00e9seaux  de collecte  des effluents  g\u00e9n\u00e9r\u00e9s  par l'\u00e9tablissement  aboutissent  aux  points  de rejet\nqui pr\u00e9sentent  les caract\u00e9ristiques  suivantes  :\nPoint  de| Coordonn\u00e9es  Exutoire  du Code  . .\n. Nature  des  effluents  ; Traitement  avant  rejet\nrejet  Lambert  rejet  Sandre\nN\u00b01 X = 584139,35  |Eaux  pluviales  issues  des Fleuve  le Golo|  ER68B  |S\u00e9parateur  d'hydrocarbures  pour\nY= 250278,73  [r\u00e9tentions  des  stockages  de les eaux  pluviales  de ruissellement\nFOD/GNR\nEaux pluviales  de la zone SCC Station  de traitement  et s\u00e9parateur\n(pour partie)  d'hydrocarbures  pour les eaux desEaux pluviales  de ruissellement  ; sr p\nbone  \u00ab GR TAK  \u00bb r\u00e9tentions.\nEaux  issues  de la tour\na\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante\n& X = 584159,11  | Eaux  pluviales  de la zone  SCC  \u00ebN\u00b02 Y= 250522,82  (pour  partie)  Fleuve  le Golo|  ER68B  |S\u00e9parateur  d'hydrocarbures\n- X = 583824,31  . ;N\u00b03 Y= 250399,45  Eaux  pluviales  de la zone  GE |Fleuve  le Golo|  ER68B  |S\u00e9parateur  d'hydrocarbures\n20/45\nEaux de la zone \u00ab GR TAK \u00bb\nLes eaux pluviales issues des r\u00e9tentions des stockages de FOD/GNR sont trait\u00e9es par une station\nde traitement (filtration) et dirig\u00e9es vers un d\u00e9bourbeur s\u00e9parateur d'hydrocarbure avant rejet au\nmilieu naturel au point de rejet n\u00b0 l pr\u00e9vu \u00e0 l'article 3.2.3.5.\nLes autres eaux pluviales de ruissellement susceptibles d'etre pollu\u00e9es, y compris provenant de\nl'aire de d\u00e9potage de combustible sont trait\u00e9es par un d\u00e9bourbeur s\u00e9parateur d'hydrocarbures\navant rejet au milieu naturel au point de rejet n\u00b0 l pr\u00e9vu \u00e0 l'article 3.2.3.5.\nEaux de la zone \u00ab SCC \u00bb\nLes eaux pluviales de toitures et de voiries issues de la SCC sont dirig\u00e9es pour partie vers le point\nde rejet n\u00b02 et pour partie vers le point de rejet n\u00b0l, pr\u00e9vus \u00e0 l'article 3.2.3.5.\nLes eaux issues de la tour a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante sont collect\u00e9es par un r\u00e9seau sp\u00e9cifique aboutissant au\npoint de rejet interne n\u00b0 l pr\u00e9vu \u00e0 l'article 3.2.3.5.\nLes eaux domestiques sont \u00e9vacu\u00e9es conform\u00e9ment aux r\u00e9glementations en vigueur.\nArticle 3.2.3.3. Conception, dysfonctionnement, indisponibilit\u00e9 des installations de traitement\nLa conception et la performance des installations de traitement des effluents aqueux permettent\nde respecter les valeurs limites impos\u00e9es au rejet par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. Elles sont entretenues,\nexploit\u00e9es et surveill\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9duire au minimum les dur\u00e9es d'indisponibilit\u00e9 ou \u00e0 faire\nface aux variations des caract\u00e9ristiques des effluents bruts (d\u00e9bit, temp\u00e9rature, composition...) y\ncompris \u00e0 l'occasion du d\u00e9marrage ou de l'arr\u00eat des installations.\nSi une indisponibilit\u00e9 ou un dysfonctionnement des installations de traitement est susceptible de\nconduire \u00e0 un d\u00e9passement des valeurs limites impos\u00e9es par le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, l'exploitant prend\nles dispositions n\u00e9cessaires pour r\u00e9duire la pollution \u00e9mise en limitant ou en arr\u00eatant si besoin les\ninstallations concern\u00e9es.\nArticle 3.2.3.4. Entretien et conduite des installations de traitement\nLes principaux param\u00e8tres permettant de s'assurer de la bonne marche des installations de\ntraitement des eaux pollu\u00e9es sont mesur\u00e9s p\u00e9riodiquement et port\u00e9s sur un registre.\nLa conduite des installations est confi\u00e9e \u00e0 un personnel comp\u00e9tent disposant d'une formation\ninitiale et continue.\nUn registre sp\u00e9cial est tenu sur lequel sont not\u00e9s les incidents de fonctionnement des dispositifs\nde collecte, de traitement, de recyclage ou de rejet des eaux, les dispositions prises pour y\nrem\u00e9dier et les r\u00e9sultats des mesures et contr\u00f4les de la qualit\u00e9 des rejets auxquels il a \u00e9t\u00e9\nproc\u00e9d\u00e9.\nLes dispositifs de traitement des eaux pr\u00e9sents sur le site sont conformes aux normes en vigueur.\nIls sont contr\u00f4l\u00e9s au moins une fois par semestre et sont vidang\u00e9s (\u00e9l\u00e9ments surnageants et\nboues) et cur\u00e9s au moins une fois par an. Le bon fonctionnement de l'obturateur est \u00e9galement\nv\u00e9rifi\u00e9 une fois par an.\nArticle 3.2.3.5. Localisation des points de rejet\nLes r\u00e9seaux de collecte des effluents g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par r\u00e9tablissement aboutissent aux points de rejet\nqui pr\u00e9sentent les caract\u00e9ristiques suivantes :\nPoint de\nrejetCoordonn\u00e9es\nLambertNature des effluentsExutoire du\nrejetCode\nSandreTraitement avant rejet\n 1x\nY=584139,35\n250278,73Eaux pluviales issues des\nr\u00e9tentions des stockages de\nFOD/GNR\nEaux pluviales de la zone SCC\n;(pour partie)\nEaux pluviales de ruissellement\nizone \u00ab GR TAK \u00bb\nEaux issues de la tour\na\u00e9ror\u00e9frig\u00e9ranteFleuve le Golo ER68B S\u00e9parateur d'hydrocarbures pour\nles eaux pluviales de ruissellement\nIStation de traitement et s\u00e9parateurl\nId'hydrocarbures pour les eaux des\nIretentions.\n 2x\nY=584159,11\n250522,82Eaux pluviales de la zone SCC\n(pour partie)Fleuve le Golo ER68B |S\u00e9parateur d'hydrocarbures\n 3x\nY=583824,31\n250399,45Eaux pluviales de la zone GE iFleuve le Golo ER68B IS\u00e9parateur d'hydrocarbures\n20/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202466\nLes eaux  issues  de l'installation  \u00ab tour  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante  \u00bb ont un point  de rejet  interm\u00e9diaire\ninterne  permettant  de proc\u00e9der  au contr\u00f4le  des valeurs  limites  de rejets,  d\u00e9fini  comme  suit :\nNature  des effluents  Eaux  issues  de l'installation  \u00ab tour  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante  \u00bb\nR\u00e9seau  interne  aboutissant  au point  de rejet  n\u00b01 des eaux\nExutoire  du rejet us\u00e9es  industrielles  et assimil\u00e9es  de l'\u00e9tablissement\nCoordonn\u00e9es  du point  de rejet  (Lambert  IV) X = 584090,71  ; Y= 250541,19\nArticle  3.2.4.  Conception,  am\u00e9nagement  et \u00e9quipement  des ouvrages  de rejet\nArticle  3.2.4.1.  Am\u00e9nagement  des  points  de pr\u00e9levements\nSur chaque  ouvrage  de rejet  d'effluents  liquides  pr\u00e9vus  \u00e0 l'article  3.2.3.5  est pr\u00e9vu  un point  de\npr\u00e9l\u00e8vement  d'\u00e9chantillons  et de mesures  (d\u00e9bit,  temp\u00e9rature,  concentrations  en polluants,  ...).\nCes points  sont  am\u00e9nag\u00e9s  de mani\u00e8re  \u00e0 \u00eatre  ais\u00e9ment  accessibles  et permettre  des interventions\nen toute  s\u00e9curit\u00e9.  Toutes  les dispositions  doivent  \u00e9galement  \u00eatre  prises  pour  faciliter  les\ninterventions  d'organismes  ext\u00e9rieurs  \u00e0 la demande  de l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nArticle  3.2.4.2.  Section  de mesure\nCes points  de pr\u00e9l\u00e8vement  et de mesures  sont  implant\u00e9s  dans  une section  dont  les\ncaract\u00e9ristiques  (rectitude  de la conduite  \u00e0 l'amont,  qualit\u00e9  des parois,  r\u00e9gime  d'\u00e9coulement)\npermettent  de r\u00e9aliser  des mesures  repr\u00e9sentatives  de mani\u00e8re  \u00e0 ce que la vitesse  n'y soit pas\nsensiblement  ralentie  par des seuils  ou obstacles  situ\u00e9s  \u00e0 l'aval  et que l'effluent  soit suffisamment\nhomog\u00e8ne.\nArticle  3.2.4.3.  \u00c9quipements\nUn d\u00e9bitm\u00e8tre  totalisateur  est en place  sur le point  de rejet  n\u00b01 pour  le suivi  en continu  des d\u00e9bits\nrejet\u00e9s.\nArticle  3.2.5.  Caract\u00e9ristiques  g\u00e9n\u00e9rales  de I'ensemble  des rejets\nLe fonctionnement  des installations  est compatible  avec  les objectifs  de qualit\u00e9  et de quantit\u00e9  des\neaux  vis\u00e9s  au IV de l'article  L.212-1  du code  de l'environnement.\nLes effluents  rejet\u00e9s  doivent  \u00eatre  exempts  :\n- de mati\u00e8res  flottantes,\n- de produits  susceptibles  de d\u00e9gager,  en \u00e9gout  ou dans  le milieu  naturel,  directement  ou\nindirectement,  des gaz ou vapeurs  toxiques,  inflammables  ou odorantes,\n- de tout  produit  susceptible  de nuire  \u00e0 la conservation  des ouvrages,  ainsi  que des matieres\nd\u00e9posables  ou pr\u00e9cipitables  qui, directement  ou indirectement,  sont  susceptibles  d'entraver\nle bon  fonctionnement  des ouvrages.\nLes effluents  doivent  \u00e9galement  respecter  les caract\u00e9ristiques  suivantes  :\n< temp\u00e9rature  inf\u00e9rieure  \u00e0 30\u00b0C.  Par ailleurs  les rejets  aqueux  du site rejoignant  le milieu  naturel\nne devront  pas entra\u00eener  une \u00e9l\u00e9vation  maximale  de temp\u00e9rature  de 3\u00b0C des eaux  r\u00e9ceptrices.\n* pH compris  entre  5,5 et 9,5.\nArticle  3.2.6.  Valeurs  limites  d'\u00e9mission\nL'exploitant  est tenu  de respecter,  avant  rejet  des eaux  industrielles  dans  le milieu  r\u00e9cepteur,  les\nvaleurs  limites  en concentration  et en flux  d\u00e9finies  ci-dessous.\nR\u00e9f\u00e9rence  du rejet  vers  le milieu  r\u00e9cepteur  : N\u00b01 (d\u00e9fini  par l'article  3.2.3.5)\n3\nD\u00e9bit  maximal  : 260  m /j ; . ;m / Code  SANDRE  Concentration  moyenne  journali\u00e8re  Flux journalier  (ke\n(mg/l)\nParam\u00e8tre\nMEST  1305  35 9\nDCO  1314  125 32\n21/45\nLes eaux issues de l'installation \u00ab tour a\u00e9rorefrig\u00e9rante \u00bb ont un point de rejet interm\u00e9diaire\ninterne permettant de proc\u00e9der au contr\u00f4le des valeurs limites de rejets, d\u00e9fini comme suit :\nNature des effluents Eaux issues de l'installation \u00ab tour a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante \u00bb\nExutoire du rejetR\u00e9seau interne aboutissant au point de rejet n\u00b0l des eaux\nus\u00e9es industrielles et assimil\u00e9es de ['\u00e9tablissement\nCoordonn\u00e9es du point de rejet (Lambert IV) X = 584090,71 ; Y= 250541,19\nArticle 3.2.4. Conception, am\u00e9nagement et \u00e9quipement des ouvrages de rejet\nArticle 3.2.4.1. Am\u00e9nagement des points de pr\u00e9l\u00e8vements\nSur chaque ouvrage de rejet d'effluents liquides pr\u00e9vus \u00e0 ['article 3.2.3.5 est pr\u00e9vu un point de\npr\u00e9l\u00e8vement d'\u00e9chantillons et de mesures (d\u00e9bit, temp\u00e9rature, concentrations en polluants, ...).\nCes points sont am\u00e9nag\u00e9s de mani\u00e8re \u00e0 \u00eatre ais\u00e9ment accessibles et permettre des interventions\nen toute s\u00e9curit\u00e9. Toutes les dispositions doivent \u00e9galement \u00eatre prises pour faciliter les\ninterventions d'organismes ext\u00e9rieurs \u00e0 la demande de l'inspection des installations class\u00e9es.\nArticle 3.2.4.2. Section de mesure\nCes points de pr\u00e9l\u00e8vement et de mesures sont implant\u00e9s dans une section dont les\ncaract\u00e9ristiques (rectitude de la conduite \u00e0 l'amont, qualit\u00e9 des parois, r\u00e9gime d'\u00e9coulement)\npermettent de r\u00e9aliser des mesures representatives de mani\u00e8re \u00e0 ce que la vitesse n'y soit pas\nsensiblement ralentie par des seuils ou obstacles situ\u00e9s \u00e0 l'aval et que l'effluent soit suffisamment\nhomog\u00e8ne.\nArticle 3.2.4.3. \u00c9quipements\nUn d\u00e9bitm\u00e8tre totalisateur est en place sur le point de rejet n\u00b0l pour le suivi en continu des d\u00e9bits\nrej \u00e9t\u00e9s.\nArticle 3.2.5. Caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales de l'ensemble des rejets\nLe fonctionnement des installations est compatible avec les objectifs de qualit\u00e9 et de quantit\u00e9 des\neaux vis\u00e9s au IV de ['article L.212-1 du code de l'environnement.\nLes effluents rejet\u00e9s doivent \u00eatre exempts :\nde mati\u00e8res flottantes,\nde produits susceptibles de d\u00e9gager, en \u00e9gout ou dans le milieu naturel, directement ou\nindirectement, des gaz ou vapeurs toxiques, inflammables ou odorantes,\nde tout produit susceptible de nuire \u00e0 la conservation des ouvrages, ainsi que des mati\u00e8res\nd\u00e9posables ou pr\u00e9cipitables qui, directement ou indirectement, sont susceptibles d'entraver\nle bon fonctionnement des ouvrages.\nLes effluents doivent \u00e9galement respecter les caract\u00e9ristiques suivantes :\n\u2022 temp\u00e9rature inf\u00e9rieure \u00e0 30\u00b0C. Par ailleurs les rejets aqueux du site rejoignant le milieu naturel\nne devront pas entra\u00eener une \u00e9l\u00e9vation maximale de temp\u00e9rature de 3\u00b0C des eaux r\u00e9ceptrices.\n\u2022 phi compris entre 5,5 et 9,5.\nArticle 3.2.6. Valeurs limites d'\u00e9mission\nL'exploitant est tenu de respecter, avant rejet des eaux industrielles dans le milieu r\u00e9cepteur, les\nvaleurs limites en concentration et en flux d\u00e9finies ci-dessous.\nR\u00e9f\u00e9rence du rejet vers le milieu r\u00e9cepteur :  1 (d\u00e9fini par l'article 3.2.3.5)\nD\u00e9bit maximal : 260 m /j\nParam\u00e8tre\nM EST\nDCOCode SANDRE\n1305\n1314Concentration moyenne journali\u00e8re\n(mg/1)\n35\n125Flux journalier (kg/j)\n9\n32\n21/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202467\nDemande  biochimique  en oxyg\u00e8ne(DBO5)  1313  30 7\nHydrocarbures  totaux  7009  5 1\nLes valeurs  limites  ci-dessus  s'appliquent  \u00e0 des pr\u00e9levements  moyens  r\u00e9alis\u00e9s  sur vingt-quatre\nheures  proportionnellement  au d\u00e9bit.\nL'exploitant  est tenu  de respecter  avant  rejet  des eaux  pluviales  issues  de la zone  SCC  et de la\nzone  GE, les valeurs  limites  en concentration  d\u00e9finies  ci-apr\u00e8s  :\nR\u00e9f\u00e9rence  du rejet  vers  le milieu  r\u00e9cepteur  : N\u00b02 et N\u00b03  (d\u00e9finis  par l'article  3.2.3.5  )\nParam\u00e8tre  Concentration  (mg/l)\nDCO  125\nMES  * 35\nHydrocarbures  totaux  5\nValeurs  limites  sp\u00e9cifiques  \u00e0 I'installation  \u00ab tour  a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante  \u00bb\nL'exploitant  est tenu  de respecter,  avant  rejet  des  eaux  issues  de l'installation  \u00ab tour\na\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante  \u00bb, les valeurs  limites  en concentration  et en flux  d\u00e9finies  ci-dessous.\nR\u00e9f\u00e9rence  du rejet  interm\u00e9diaire  interne  (d\u00e9finis  par l'article  3.2.3.5)\nD\u00e9bit maximal  : 8 m3Ij Code Concentration  moyenne  journali\u00e8re  f\u00fcxcjourmaiier  1D\nParam\u00e8tre  SRR  (mgf)\nMEST  1305  35 240\nDCO  1314  125  1000\nAzote  global  1551  30 240\nPhosphore  total  1350  10* 80\nCompos\u00e9s  organiques  halog\u00e9n\u00e9s  | 1106  (AOX)  0.5 4\n(en AOX)  1760  (EOX)  '\nCuivre  et ses compos\u00e9s  (en Cu) 1392  0,5 4\nFer et compos\u00e9s  1393  5 40\nZinc  et ses compos\u00e9s  (en Zn) 1383  2 16\nArsenic  et ses compos\u00e9s  1369  0,05  0\nNickel  et ses compos\u00e9s  1386  0,50  4\nPlomb  et ses compos\u00e9s  1382  0,5 4\nTHM  (TriHaloM\u00e9thane)  2036  1 8\n* valeur  limite  en concentration  moyenne  mensuelle\nChapitre  3.3.  Gestion  des  d\u00e9chets\nArticle  3.3.1.  G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s\nL'exploitant  prend  toutes  les dispositions  n\u00e9cessaires  dans  la conception  et l'exploitation  de ses\ninstallations  pour  assurer  une  bonne  gestion  des d\u00e9chets  de son entreprise,  notamment  :\n- Limiter  \u00e0 la source  la quantit\u00e9  et la toxicit\u00e9  de ses d\u00e9chets.\n- Trier,  recycler,  valoriser  ses sous-produits  de fabrication.\nS'assurer  du traitement  ou du pr\u00e9traitement  de ses d\u00e9chets.\n22/45\nDemande biochimique en oxyg\u00e8ne\n(DB05)1313 307\nHydrocarbures totaux 7009 5 l\nLes valeurs limites ci-dessus s'appliquent \u00e0 des pr\u00e9l\u00e8vements moyens r\u00e9alis\u00e9s survingt-quatre\nheures proportionnellement au d\u00e9bit.\nL'exploitant est tenu de respecter avant rejet des eaux pluviales issues de la zone SCC et de la\nzone GE, les valeurs limites en concentration d\u00e9finies ci-apr\u00e8s :\nR\u00e9f\u00e9rence du rejet vers le milieu r\u00e9cepteur :  2 et  3 (d\u00e9finis par l'article 3.2.3.5 )\nParam\u00e8tre Concentration (mg/1)\nDCO 125\nMES 35\nHydrocarbures totaux 5\nValeurs limites sp\u00e9cifiques \u00e0 l'installation \u00ab tour a\u00e9ror\u00e9frig\u00e9rante \u00bb\nL'exploitant est tenu de respecter, avant rejet des eaux issues de l'installation \u00ab tour\na\u00e9ro r\u00e9frig\u00e9rante \u00bb, les valeurs limites en concentration et en flux d\u00e9finies ci-dessous.\nR\u00e9f\u00e9rence du rejet interm\u00e9diaire interne (d\u00e9finis par l'article 3.2.3.5)\n3\nD\u00e9bit maximal : 8 m /j\nParam\u00e8treCode\nSANDREConcentration moyenne journali\u00e8re\n(mg/1)FI ux journalier (g/j)\nM EST 1305 35 240\nDCO 1314 125 1000\nAzote global 1551 30 240\nPhosphore total 1350 10* 80\nCompos\u00e9s organiques halog\u00e8nes\n(en AOX)1106 (AOX)\n1760 (EOX)0,5 4\nCuivre et ses compos\u00e9s (en Cu) 1392 0,5 4\nFer et compos\u00e9s 1393 5 40\nZinc et ses compos\u00e9s (en Zn) 1383 2 16\nArsenic et ses compos\u00e9s 1369 0,05 0\nNickel et ses compos\u00e9s 1386 0,50 4\nPlomb et ses compos\u00e9s 1382 0,5 4\nTHM (TriHaloM\u00e9thane) 2036 l 8\n* valeur limite en concentration moyenne mensuelle\nChapitre 3.3. Gestion des d\u00e9chets\nArticle 3.3.1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s\nL'exploitant prend toutes les dispositions n\u00e9cessaires dans la conception et l'exploitation de ses\ninstallations pour assurer une bonne gestion des d\u00e9chets de son entreprise, notamment :\nLimiter \u00e0 la source la quantit\u00e9 et la toxicit\u00e9 de ses d\u00e9chets.\nTrier, recycler, valoriser ses sous-produits de fabrication.\nS'assurer du traitement ou du pr\u00e9traitement de ses d\u00e9chets.\n22/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202468\nDe facon  g\u00e9n\u00e9rale,  l'exploitant  organise  la gestion  des d\u00e9chets  dans  des conditions  propres  \u00e0\ngarantir  la pr\u00e9servation  des int\u00e9r\u00e9ts  vis\u00e9s  \u00e0 l'article  L. 511-1  et L. 541-1  du code  de\nl'environnement.  Il s'assure  que les installations  de destination  et que les interm\u00e9diaires  disposent\ndes autorisation,  enregistrement  ou d\u00e9claration  et agr\u00e9ment  n\u00e9cessaires.\nArticle  3.3.2.  S\u00e9paration  des  d\u00e9chets\nL'exploitant  effectue  \u00e0 I'int\u00e9rieur  de son \u00e9tablissement  la s\u00e9paration  des d\u00e9chets  (dangereux  ou\nnon)  de fa\u00e7on  \u00e0 assurer  leur orientation  dans  les fili\u00e8res  autoris\u00e9es  adapt\u00e9es  \u00e0 leur nature  et \u00e0 leur\ndangerosit\u00e9.  Les d\u00e9chets  dangereux  sont  d\u00e9finis  par I'article  R.541-8  du code  de l'environnement.\nLes huiles  usag\u00e9es  sont  g\u00e9r\u00e9es  conform\u00e9ment  aux articles  R.543-3  \u00e0 R.543-15  et R.543-40  du code\nde l'environnement.  Dans  l'attente  de leur  ramassage,  elles  sont  stock\u00e9es  dans  des r\u00e9servoirs\n\u00e9tanches  et dans  des conditions  de s\u00e9paration  satisfaisantes,  \u00e9vitant  notamment  les m\u00e9langes\navec  de l'eau  ou tout  autre  d\u00e9chet  non huileux  ou contamin\u00e9  par des PCB.\nLes d\u00e9chets  d'emballages  industriels  sont  g\u00e9r\u00e9s  dans  les conditions  des articles  R.543-66  \u00e0 R.543-\n72 du code  de l'environnement.\nLes piles  et accumulateurs  usag\u00e9s  sont  g\u00e9r\u00e9s  conform\u00e9ment  aux dispositions  de l'article  R.543-\n131  du code  de l'environnement.\nLes pneumatiques  usag\u00e9s  sont  g\u00e9r\u00e9s  conform\u00e9ment  aux dispositions  de l'article  R.543-137  \u00e0 R.\n543-151  du code  de l'environnement.  lls sont  remis  \u00e0 des op\u00e9rateurs  agr\u00e9\u00e9s  (collecteurs  ou\nexploitants  d'installations  d'\u00e9limination)  ou aux professionnels  qui utilisent  ces d\u00e9chets  pour  des\ntravaux  publics,  de remblaiement,  de g\u00e9nie  civil  ou pour  l'ensilage.\nLes d\u00e9chets  d'\u00e9quipements  \u00e9lectriques  et \u00e9lectroniques  sont  enlev\u00e9s  et trait\u00e9s  selon  les\ndispositions  des  articles  R.543-195  \u00e0 R.543-201  du code  de l'environnement.\nArticle  3.3.3.  Condition  de stockage  des  d\u00e9chets\nLes d\u00e9chets  et r\u00e9sidus  produits,  entrepos\u00e9s  dans  l'\u00e9tablissement,  avant  leur  traitement  ou leur\n\u00e9limination,  doivent  l'\u00eatre  dans  des conditions  ne pr\u00e9sentant  pas de risques  de pollution\n(pr\u00e9vention  d'un  lessivage  par des eaux  m\u00e9t\u00e9oriques,  d'une  pollution  des eaux  superficielles  et\nsouterraines,  des envols  et des odeurs)  pour  les populations  avoisinantes  et l'environnement.  En\nparticulier,  l'entreposage  des d\u00e9chets  dangereux  est r\u00e9alis\u00e9  sur cuvette  de r\u00e9tention  \u00e9tanche  et \u00e0\nl'abri  des  eaux  m\u00e9t\u00e9oriques.\nLa dur\u00e9e  d'entreposage  des d\u00e9chets  sur le site ne doit  pas exc\u00e9der  un an.\nLa quantit\u00e9  de d\u00e9chets  entrepos\u00e9s  sur le site ne d\u00e9passe  pas les quantit\u00e9s  suivantes  :\ne d\u00e9chets  dangereux  : 10 t ;\n\u00bb d\u00e9chets  non  dangereux  : 10 t\nArticle  3.3.4.  Fili\u00e8res\nL'exploitant  oriente  les d\u00e9chets  produits  dans  des fili\u00e8res  propres  \u00e0 garantir  les int\u00e9r\u00eats  vis\u00e9s  aux\narticles  L.511-1  et L.541-1  du code  de l'environnement.\nL'exploitant  s'assure  que les installations  de destination  et que les interm\u00e9diaires  disposent  des\nautorisation,  enregistrement,  d\u00e9claration  et agr\u00e9ment  n\u00e9cessaires.  Il doit \u00eatre  en mesure  de\njustifier  de l'\u00e9limination  des d\u00e9chets  dans  les conditions  r\u00e9glementaires  sur demande  de\nl'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nL'exploitant  fait en sorte  de limiter  le transport  des d\u00e9chets  en distance  et en volume.\nArticle  3.3.5.  Registres\nL'exploitant  tient  un registre  o\u00f9 sont  consign\u00e9s  tous  les d\u00e9chets  sortants.  Ce registre  doit  \u00eatre\nconforme  \u00e0 la r\u00e9glementation  en vigueur  et notamment  \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 mai 2021\nsusvis\u00e9.\nUn registre  chronologique  de l'origine,  de l'exp\u00e9dition  et du traitement  des d\u00e9chets  non dangereux\ndoit  \u00e9galement  \u00eatre  tenu  \u00e0 jour.\nCes registres  sont  tenus  \u00e0 la disposition  de I'inspection  des installations  class\u00e9es.\n23/45\nDe fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, l'exploitant organise la gestion des d\u00e9chets dans des conditions propres \u00e0\ngarantir la pr\u00e9servation des int\u00e9r\u00eats vis\u00e9s \u00e0 l'article L. 511-1 et L. 541-1 du code de\nl'environnement. Il s'assure que les installations de destination et que les interm\u00e9diaires disposent\ndes autorisation, enregistrement ou d\u00e9claration et agr\u00e9ment n\u00e9cessaires.\nArticle 3.3.2. Separation des d\u00e9chets\nL'exploitant effectue \u00e0 l'int\u00e9rieur de son \u00e9tablissement la s\u00e9paration des d\u00e9chets (dangereux ou\nnon) de fa\u00e7on \u00e0 assurer leur orientation dans les fili\u00e8res autoris\u00e9es adapt\u00e9es \u00e0 leur nature et \u00e0 leur\ndangerosit\u00e9. Les d\u00e9chets dangereux sont d\u00e9finis par l'article R.541-8 du code de l'environnement.\nLes huiles usag\u00e9es sont g\u00e9r\u00e9es conform\u00e9ment aux articles R.543-3 \u00e0 R.543-15 et R.543-40 du code\nde l'environnement. Dans l'attente de leur ramassage, elles sont stock\u00e9es dans des r\u00e9servoirs\n\u00e9tanches et dans des conditions de s\u00e9paration satisfaisantes, \u00e9vitant notamment les m\u00e9langes\navec de l'eau ou tout autre d\u00e9chet non huileux ou contamin\u00e9 par des PCB.\nLes d\u00e9chets d'emballages industriels sont g\u00e9r\u00e9s dans les conditions des articles R.543-66 \u00e0 R.543-\n72 du code de l'environnement.\nLes piles et accumulateurs usag\u00e9s sont g\u00e9r\u00e9s conform\u00e9ment aux dispositions de l'article R.543-\n131 du code de l'environnement.\nLes pneumatiques usag\u00e9s sont g\u00e9r\u00e9s conform\u00e9ment aux dispositions de l'article R.543-137 \u00e0 R.\n543-151 du code de l'environnement. Ils sont remis \u00e0 des op\u00e9rateurs agr\u00e9\u00e9s (collecteurs ou\nexploitants d'installations d'\u00e9limination) ou aux professionnels qui utilisent ces d\u00e9chets pour des\ntravaux publics, de remblaiement, de g\u00e9nie civil ou pour l'ensilage.\nLes d\u00e9chets d'\u00e9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques sont enlev\u00e9s et trait\u00e9s selon\ndispositions des articles R.543-195 \u00e0 R.543-201 du code de l'environnement.les\nArticle 3.3.3. Condition de stockage des d\u00e9chets\nLes d\u00e9chets et r\u00e9sidus produits, entrepos\u00e9s dans r\u00e9tablissement, avant leur traitement ou leur\nelimination, doivent l'\u00eatre dans des conditions ne pr\u00e9sentant pas de risques de pollution\n(prevention d'un lessivage par des eaux m\u00e9t\u00e9oriques, d'une pollution des eaux superficielles et\nsouterraines, des envols et des odeurs) pour les populations avoisinantes et l'environnement. En\nparticulier, l'entreposage des d\u00e9chets dangereux est r\u00e9alis\u00e9 sur cuvette de r\u00e9tention \u00e9tanche et \u00e0\nl'abri des eaux m\u00e9t\u00e9oriques.\nLa dur\u00e9e d'entreposage des d\u00e9chets sur le site ne doit pas exc\u00e9der un an.\nLa quantit\u00e9 de d\u00e9chets entrepos\u00e9s sur le site ne d\u00e9passe pas les quantit\u00e9s suivantes :\n\u2022 d\u00e9chets dangereux : 10 t ;\n\u2022 d\u00e9chets non dangereux : 10 t\nArticle 3.3.4. Fili\u00e8res\nL'exploitant oriente les d\u00e9chets produits dans des fili\u00e8res propres \u00e0 garantir les int\u00e9r\u00eats vis\u00e9s aux\narticles L.511-1 et L.541-1 du code de l'environnement.\nL'exploitant s'assure que les installations de destination et que les interm\u00e9diaires disposent des\nautorisation, enregistrement, d\u00e9claration et agr\u00e9ment n\u00e9cessaires. Il doit \u00eatre en mesure de\njustifier de l'\u00e9limination des d\u00e9chets dans les conditions r\u00e9glementaires sur demande de\nl'inspection des installations class\u00e9es.\nL'exploitant fait en sorte de limiter le transport des d\u00e9chets en distance et en volume.\nArticle 3.3.5. Registres\nL'exploitant tient un registre o\u00f9 sont consign\u00e9s tous les d\u00e9chets sortants. Ce registre doit \u00eatre\nconforme \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur et notamment \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 mai 2021\nsusvis\u00e9.\nUn registre chronologique de l'origine, de l'exp\u00e9dition et du traitement des d\u00e9chets non dangereux\ndoit \u00e9galement \u00eatre tenu \u00e0 jour.\nCes registres sont tenus \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es.\n23/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202469\nArticle  3.3.6.  D\u00e9chets  trait\u00e9s  ou \u00e9limin\u00e9s  \u00e0 l'int\u00e9rieur  de l'\u00e9tablissement\nTout  traitement  de d\u00e9chets  dans  l'enceinte  de l'\u00e9tablissement  est interdit.  Tout  br\u00fblage  \u00e0 l'air libre\nest interdit.\nLe m\u00e9lange  de d\u00e9chets  dangereux  de cat\u00e9gories  diff\u00e9rentes,  le m\u00e9lange  de d\u00e9chets  dangereux\navec  des d\u00e9chets  non dangereux  et le m\u00e9lange  de d\u00e9chets  dangereux  avec  des substances,\nmati\u00e8res  ou produits  qui ne sont  pas des  d\u00e9chets  sont  interdits.\nArticle  3.3.7.  Transport  de d\u00e9chets\nLes op\u00e9rations  de transport  de d\u00e9chets  doivent  respecter  les dispositions  des articles  R.541-49  \u00e0\nR.541-79  du code  de l'environnement  relatifs  au transport  par route,  au n\u00e9goce,  et au courtage  de\nd\u00e9chets.  La liste  mise  \u00e0 jour  des transporteurs  utilis\u00e9s  par l'exploitant  est tenue  \u00e0 la disposition  de\nl'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nChapitre  3.4. Pr\u00e9vention  des nuisances  sonores  et des vibrations\nArticle  3.4.1.  Exploitation\nL'installation  est \u00e9quip\u00e9e  et exploit\u00e9e  de fa\u00e7on  que  son fonctionnement  ne puisse  \u00eatre  \u00e0 |'origine\nde bruits  transmis  par voie  a\u00e9rienne  ou solidienne,  de vibrations  m\u00e9caniques  susceptibles  de\ncompromettre  la sant\u00e9  ou la s\u00e9curit\u00e9  du voisinage  ou de constituer  une  nuisance  pour  celle-ci.\nLes prescriptions  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 23 janvier  1997  du 23 janvier  1997  relatif  \u00e0 la limitation\ndes bruits  \u00e9mis  dans  l'environnement  par les installations  relevant  du livre  V - titre  | du Code  de\nl'Environnement  sont  applicables.\nArticle  3.4.2.  V\u00e9hicules  et engins\nLes v\u00e9hicules  de transport,  les mat\u00e9riels  de manutention  et les engins  de chantier  utilis\u00e9s  \u00e0\nl'int\u00e9rieur  de l'installation  sont  conformes  aux dispositions  en vigueur  en mati\u00e8re  de limitation  de\nleurs  \u00e9missions  sonores.\nArticle  3.4.3.  Appareils  de communication\nL'usage  de tout  appareil  de communication  par voie  acoustique  (sir\u00e8nes,  avertisseurs,  haut-\nparleurs,  etc.),  g\u00eanant  pour  le voisinage,  est interdit,  sauf  si leur  emploi  est exceptionnel  et\nr\u00e9serv\u00e9  \u00e0 la pr\u00e9vention  ou au signalement  d'incidents  graves  ou d'accidents.\nArticle  3.4.4.  Niveaux  limites  de bruit  en limite  d'exploitation\nLes niveaux  limites  de bruit  ne doivent  pas d\u00e9passer  en limite  de propri\u00e9t\u00e9  de l'\u00e9tablissement  les\nvaleurs  maximum  suivantes  pour  les diff\u00e9rentes  p\u00e9riodes  de la journ\u00e9e  :\nP\u00e9riode  de jour  allant  de 7h \u00e0 22h,  P\u00e9riode  de nuit allant  de 22h \u00e0 7h,\nsauf  dimanches  et jours  f\u00e9ri\u00e9s  ainsi  que  les dimanches  et jours  f\u00e9ri\u00e9s\n65 dB(A)  55 dB(A)\nArticle  3.4.5.  Valeurs  limites  d'\u00e9mergence\nL'\u00e9mergence  est d\u00e9finie  comme  \u00e9tant  la diff\u00e9rence  entre  les niveaux  de pression  continus\n\u00e9quivalents  pond\u00e9r\u00e9s  A du bruit  ambiant  (mesur\u00e9s  lorsque  l'\u00e9tablissement  est en fonctionnement)\net les niveaux  sonores  correspondant  au bruit  r\u00e9siduel  (\u00e9tablissement  \u00e0 l'arr\u00eat).\nLes zones  \u00e0 \u00e9mergence  r\u00e9glement\u00e9e  sont  :\n* l'int\u00e9rieur  des immeubles  habit\u00e9s  ou occup\u00e9s  par des tiers,  existant  \u00e0 la date  de l'arr\u00eat\u00e9\nd'autorisation  initiale  des installations,  et leurs  parties  ext\u00e9rieures  \u00e9ventuelles  les plus  proches\n(cour,  jardin,  terrasse);  '\ne les zones  constructibles  d\u00e9finies  par les documents  d'urbanisme  opposables  aux tiers  et\npubli\u00e9s  \u00e0 la date  de l'arr\u00eat\u00e9  d'autorisation  initiale;\n* l'int\u00e9rieur  des immeubles  habit\u00e9s  ou occup\u00e9s  par des tiers  qui ont \u00e9t\u00e9 implant\u00e9s  apr\u00e8s  la date\nde l'arr\u00eat\u00e9  d'autorisation  initiale  dans  les zones  constructibles  d\u00e9finies  ci-dessus,  ainsi  que  leurs\nparties  ext\u00e9rieures  \u00e9ventuelles  les plus  proches  (cour,  jardin,  terrasse)  \u00e0 l'exclusion  de celles  des\nimmeubles  implant\u00e9s  dans  les zones  destin\u00e9es  \u00e0 recevoir  des activit\u00e9s  artisanales  ou industrielles.\n24/45\nArticle 3.3.6. D\u00e9chets trait\u00e9s ou \u00e9limin\u00e9s \u00e0 l'int\u00e9rieur de r\u00e9tablissement\nTout traitement de d\u00e9chets dans l'enceinte de r\u00e9tablissement est interdit. Tout br\u00fblage \u00e0 l'air libre\nest interdit.\nLe m\u00e9lange de d\u00e9chets dangereux de cat\u00e9gories diff\u00e9rentes, le m\u00e9lange de d\u00e9chets dangereux\navec des d\u00e9chets non dangereux et le m\u00e9lange de d\u00e9chets dangereux avec des substances,\nmati\u00e8res ou produits qui ne sont pas des d\u00e9chets sont interdits.\nArticle 3.3.7. Transport de d\u00e9chets\nLes op\u00e9rations de transport de d\u00e9chets doivent respecter les dispositions des articles R.541-49 \u00e0\nR.541-79 du code de l'environnement relatifs au transport par route, au n\u00e9goce, et au courtage de\nd\u00e9chets. La liste mise \u00e0 jour des transporteurs utilis\u00e9s par l'exploitant est tenue \u00e0 la disposition de\nl'inspection des installations class\u00e9es.\nChapitre 3.4. Pr\u00e9vention des nuisances sonores et des vibrations\nArticle 3.4.1. Exploitation\nL'installation est \u00e9quip\u00e9e et exploit\u00e9e de fa\u00e7on que son fonctionnement ne puisse \u00eatre \u00e0 l'origine\nde bruits transmis par voie a\u00e9rienne ou solidienne, de vibrations m\u00e9caniques susceptibles de\ncompromettre la sant\u00e9 ou la s\u00e9curit\u00e9 du voisinage ou de constituer une nuisance pour celle-ci.\nLes prescriptions de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 23 janvier 1997 du 23 janvier 1997 relatif \u00e0 la limitation\ndes bruits \u00e9mis dans l'environnement par les installations relevant du livre V - titre l du Code de\nl'Environnement sont applicables.\nArticle 3.4.2. V\u00e9hicules et engins\nLes v\u00e9hicules de transport, les mat\u00e9riels de manutention et les engins de chantier utilis\u00e9s \u00e0\n['int\u00e9rieur de l'installation sont conformes aux dispositions en vigueur en mati\u00e8re de limitation de\nleurs \u00e9missions sonores.\nArticle 3.4.3. Appareils de communication\nL'usage de tout appareil de communication par voie acoustique (sir\u00e8nes, avertisseurs, haut-\nparleurs, etc.), g\u00eanant pour le voisinage, est interdit, sauf si leur emploi est exceptionnel et\nr\u00e9serv\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9vention ou au signalement d'incidents graves ou d'accidents.\nArticle 3.4.4. Niveaux limites de bruit en limite d'exploitation\nLes niveaux limites de bruit ne doivent pas d\u00e9passer en limite de propri\u00e9t\u00e9 de r\u00e9tablissement les\nvaleurs maximum suivantes pour les diff\u00e9rentes p\u00e9riodes de la journ\u00e9e :\nP\u00e9riode de jour allant de 7h \u00e0 22h,\nsauf dimanches et jours f\u00e9ri\u00e9sP\u00e9riode de nuit allant de 22h \u00e0 7h,\nainsi que les dimanches et jours f\u00e9ri\u00e9s\n65 dB(A) 55 dB(A)\nArticle 3.4.5. Valeurs limites d'\u00e9mergence\nL'\u00e9mergence est d\u00e9finie comme \u00e9tant la diff\u00e9rence entre les niveaux de pression continus\n\u00e9quivalents pond\u00e9r\u00e9s A du bruit ambiant (mesur\u00e9s lorsque r\u00e9tablissement est en fonctionnement)\net les niveaux sonores correspondant au bruit r\u00e9siduel (\u00e9tablissement \u00e0 l'arr\u00eat).\nLes zones \u00e0 \u00e9mergence r\u00e9glement\u00e9e sont :\n\u2022 l'int\u00e9rieur des immeubles habit\u00e9s ou occup\u00e9s par des tiers, existant \u00e0 la date de l'arr\u00eat\u00e9\nd'autorisation initiale des installations, et leurs parties ext\u00e9rieures \u00e9ventuelles les plus proches(cour, jardin, terrasse);\n\u2022 les zones constructibles d\u00e9finies par les documents d'urbanisme opposables aux tiers et\npubli\u00e9s \u00e0 la date de l'arr\u00eat\u00e9 d'autorisation initiale;\n\u2022 l'int\u00e9rieur des immeubles habit\u00e9s ou occup\u00e9s par des tiers qui ont \u00e9t\u00e9 implant\u00e9s apr\u00e8s la date\nde l'arr\u00eat\u00e9 d'autorisation initiale dans les zones constructibles d\u00e9finies ci-dessus, ainsi que leurs\nparties ext\u00e9rieures \u00e9ventuelles les plus proches (cour, jardin, terrasse) \u00e0 l'exclusion de celles des\nimmeubles implant\u00e9s dans les zones destin\u00e9es \u00e0 recevoir des activit\u00e9s artisanales ou industrielles.\n24/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202470\nDans  les zones  \u00e0 \u00e9mergence  r\u00e9glement\u00e9e,  les valeurs  limites  d'\u00e9mergence  sont  d\u00e9finies  comme\nsuit  :\n\u00c9mergence  admissible  pour  la p\u00e9riode  allant  de | \u00c9mergence  admissible  pour  la p\u00e9riode  allant  de\n7h \u00e0 22h,  sauf  dimanches  et jours  f\u00e9ri\u00e9s  22h \u00e0 7h, ainsi  que les dimanches  et jours  f\u00e9ri\u00e9s\n5 dB(A)  3 dB(A)\nTITRE  4 PR\u00c9VENTION  DES RISQUES  ACCIDENTELS\nChapitre  4.1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s\nArticle  4.1.1.  Politique  de pr\u00e9vention  des  accidents  majeurs\nLa politique  de pr\u00e9vention  des accidents  majeurs  pr\u00e9vue  \u00e0 l'article  L.515-33  du code  de\nl'environnement  est d\u00e9crite  par I'exploitant  dans  un document  tenu  \u00e0 jour  et tenu  \u00e0 la disposition\nde l'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nLa politique  de pr\u00e9vention  des accidents  majeurs  est r\u00e9examin\u00e9e  au moins  tous  les cing  ans et\nmise  a jour  si n\u00e9cessaire.\nElle est par ailleurs  r\u00e9alis\u00e9e  ou r\u00e9examin\u00e9e  et si n\u00e9cessaire  mise  \u00e0 jour  :\n\u2014 avant  la mise  en service  d'une  nouvelle  installation  ;\n\u2014 avant  la mise  en \u0153uvre  de changements  notables  si n\u00e9cessaire.\nArticle  4.1.2.  Localisation  des  risques\nL'exploitant  recense,  sous  sa responsabilit\u00e9,  les parties  de l'installation  qui, en raison  des\ncaract\u00e9ristiques  qualitatives  et quantitatives  des mati\u00e8res  mises  en \u0153uvre,  stock\u00e9es,  utilis\u00e9es  ou\nproduites,  sont  susceptibles  d'\u00eatre  \u00e0 l'origine  d'un  sinistre  pouvant  avoir  des cons\u00e9quences\ndirectes  ou indirectes  sur les int\u00e9r\u00eats  mentionn\u00e9s  \u00e0 l'article  L.511-1  du code  de l'environnement.\nL'exploitant  d\u00e9termine  pour  chacune  de ces parties  de l'installation  la nature  du risque  (incendie,\natmosph\u00e8res  explosives  ou \u00e9manations  toxiques)  qui la concerne.  La pr\u00e9sence  de ce risque  est\nmat\u00e9rialis\u00e9e  par des marques  au sol ou des panneaux  et sur un plan  de l'installation.  Ce plan  est\ntenu  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  et des services  de secours.\nArticle  41.3.  Substances  et m\u00e9langes  dangereux\nL'inventaire  et l'\u00e9tat  des stocks  des substances  et m\u00e9langes  dangereux,  y compris  les\ncombustibles,  susceptibles  d'\u00eatre  pr\u00e9sents  dans  l'\u00e9tablissement  (nature,  \u00e9tat physique,  quantit\u00e9,\nemplacement),  est tenu  \u00e0 jour  dans  un registre  \u00e0 disposition  de l'inspection  des installations\nclass\u00e9es  et des services  d'incendie  et de secours.  Un plan  g\u00e9n\u00e9ral  des stockages  de substances  et\nm\u00e9langes  dangereux  est annex\u00e9  au registre.\nL'exploitant  veille  notamment  \u00e0 disposer  sur le site,  et \u00e0 tenir  \u00e0 disposition  de l'inspection  des\ninstallations  class\u00e9es,  l'ensemble  des documents  n\u00e9cessaires  \u00e0 l'identification  des substances  et\ndes produits,  et en particulier  les fiches  de s\u00e9curit\u00e9  \u00e0 jour  pour  les substances  chimiques  et\nm\u00e9langes  chimiques  concern\u00e9s  pr\u00e9sents  sur le site.\nLes f\u00dc\u00fbts,  r\u00e9servoirs  et autre  emballages  portent  en caract\u00e8res  tr\u00e8s lisibles  le nom  des substances\net m\u00e9langes,  et s'il y a lieu,  les \u00e9l\u00e9ments  d'\u00e9tiquetage  conform\u00e9ment  au reglement  n\u00b01272/2008\ndit CLP ou le cas \u00e9ch\u00e9ant  par la r\u00e9glementation  sectorielle  applicable  aux produits  consid\u00e9r\u00e9s.\nLes tuyauteries  apparentes  contenant  ou transportant  des substances  ou m\u00e9langes  dangereux\ndevront  \u00e9galement  \u00eatre munies  du pictogramme  d\u00e9fini  par le r\u00e8glement  susvis\u00e9.\nArticle  41.4.  \u00c9tude  de dangers\nL'exploitant  met en \u0153uvre  l'ensemble  des mesures  d'organisation  et de formation  ainsi  que les\nproc\u00e9dures  mentionn\u00e9es  dans  l'\u00e9tude  de dangers.\nL'exploitant  met en place  et entretient  l'ensemble  des \u00e9quipements  mentionn\u00e9s  dans  l'\u00e9tude  de\ndangers.\n25/45\nDans les zones \u00e0 \u00e9mergence r\u00e9glement\u00e9e, les valeurs limites d'\u00e9mergence sont d\u00e9finies comme\nsuit :\nEmergence admissible pour la p\u00e9riode allant de\n7h \u00e0 22h, sauf dimanches et jours f\u00e9ri\u00e9sEmergence admissible pour la p\u00e9riode allant de\n22h \u00e0 7h, ainsi que les dimanches et jours f\u00e9ri\u00e9s\n5 dB(A) 3 dB(A)\nTITRE 4 PR\u00c9VENTION DES RISQUES ACCIDENTELS\nChapitre 4.1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s\nArticle 4.1.1. Politique de pr\u00e9vention des accidents majeurs\nLa politique de pr\u00e9vention des accidents majeurs pr\u00e9vue \u00e0 l'article L.515-33 du code de\nl'environnement est d\u00e9crite par l'exploitant dans un document tenu \u00e0 jour et tenu \u00e0 la disposition\nde l'inspection des installations class\u00e9es.\nLa politique de pr\u00e9vention des accidents majeurs est r\u00e9examin\u00e9e au moins tous les cinq ans et\nmise \u00e0 jour si n\u00e9cessaire.\nElle est par ailleurs r\u00e9alis\u00e9e ou r\u00e9examin\u00e9e et si n\u00e9cessaire mise \u00e0 jour :\n\u2014 avant la mise en service d'une nouvelle installation ;\n\u2014 avant la mise en \u0153uvre de changements notables si n\u00e9cessaire.\nArticle 4.1.2. Localisation des risques\nL'exploitant recense, sous sa responsabilit\u00e9, les parties de l'installation qui, en raison des\ncaract\u00e9ristiques qualitatives et quantitatives des mati\u00e8res mises en \u0153uvre, stock\u00e9es, utilis\u00e9es ou\nproduites, sont susceptibles d'etre \u00e0 l'origine d'un sinistre pouvant avoir des cons\u00e9quences\ndirectes ou indirectes sur les int\u00e9r\u00eats mentionn\u00e9s \u00e0 l'article L.511-1 du code de ['environnement.\nL'exploitant d\u00e9termine pour chacune de ces parties de l'installation la nature du risque (incendie,\natmosph\u00e8res explosives ou \u00e9manations toxiques) qui la concerne. La pr\u00e9sence de ce risque est\nmat\u00e9rialis\u00e9e par des marques au sol ou des panneaux et sur un plan de l'installation. Ce plan est\ntenu \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es et des services de secours.\nArticle 4.1.3. Substances et m\u00e9langes dangereux\nL'inventaire et l'\u00e9tat des stocks des substances et m\u00e9langes dangereux, y compris les\ncombustibles, susceptibles d'etre pr\u00e9sents dans r\u00e9tablissement (nature, \u00e9tat physique, quantit\u00e9,\nemplacement), est tenu \u00e0 jour dans un registre \u00e0 disposition de l'inspection des installations\nclass\u00e9es et des services d'incendie et de secours. Un plan g\u00e9n\u00e9ral des stockages de substances et\nm\u00e9langes dangereux est annex\u00e9 au registre.\nL'exploitant veille notamment \u00e0 disposer sur le site, et \u00e0 tenir \u00e0 disposition de l'inspection des\ninstallations class\u00e9es, l'ensemble des documents n\u00e9cessaires \u00e0 l'identification des substances et\ndes produits, et en particulier les fiches de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 jour pour les substances chimiques et\nm\u00e9langes chimiques concern\u00e9s pr\u00e9sents sur le site.\nLes f\u00fbts, r\u00e9servoirs et autre emballages portent en caract\u00e8res tr\u00e8s lisibles le nom des substances\net m\u00e9langes, et s'il y a lieu, les \u00e9l\u00e9ments d'\u00e9tiquetage conform\u00e9ment au r\u00e8glement n\u00b01272/2008\ndit CLP ou le cas \u00e9ch\u00e9ant par la r\u00e9glementation sectorielle applicable aux produits consid\u00e9r\u00e9s.\nLes tuyauteries apparentes contenant ou transportant des substances ou m\u00e9langes dangereux\ndevront \u00e9galement \u00eatre munies du pictogramme d\u00e9fini par le r\u00e8glement susvis\u00e9.\nArticle 4.1.4. \u00c9tude de dangers\nL'exploitant met en \u0153uvre l'ensemble des mesures d'organisation et de formation ainsi que les\nproc\u00e9dures mentionn\u00e9es dans l'\u00e9tude de dangers.\nL'exploitant met en place et entretient l'ensemble des \u00e9quipements mentionn\u00e9s dans l'\u00e9tude de\ndangers.\n25/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202471\nChapitre  4.2.  Infrastructures  et installations\nArticle  4.21.  Acc\u00e8s  \u00e0 l'\u00e9tablissement\nLes personnes  \u00e9trang\u00e8res  \u00e0 l'\u00e9tablissement,  \u00e0 l'exception  de celles  d\u00e9sign\u00e9es  par l'exploitant,\nn'ont  pas un acc\u00e8s  libre  aux  installations.  Une  cl\u00f4ture  d'une  hauteur  minimale  de 2 m\u00e8tres  entoure\nl'\u00e9tablissement.  L'exploitant  s'assure  du maintien  de l'int\u00e9grit\u00e9  physique  de la cl\u00f4ture  dans  le\ntemps  et r\u00e9alise  les op\u00e9rations  d'entretien  des  abords  r\u00e9guli\u00e8rement.\nL'installation  dispose  en permanence  de deux  acc\u00e8s  pour  permettre  l'intervention  des  services\nd''incendie  et de secours.\nLes v\u00e9hicules  dont  la pr\u00e9sence  est li\u00e9e \u00e0 |'exploitation  de l'\u00e9tablissement  stationnent  sans\noccasionner  de g\u00eane  pour  l'accessibilit\u00e9  des  engins  des  services  de secours  depuis  les voies  de\ncirculation  externes  \u00e0 l'installation,  m\u00eame  en dehors  des  heures  d'exploitation  et d'ouverture  de\nl'installation.\nUn gardiennage  est assur\u00e9  en dehors  des horaires  d'exploitation.  Les modalit\u00e9s  d'alerte  et\nd'intervention,  le cas \u00e9ch\u00e9ant,  par le personnel  de gardiennage  en cas d'accident  sont  d\u00e9finies  au\nsein  du Plan  d'op\u00e9ration  Interne  de l'\u00e9tablissement.\nArticle  4.2.2.  B\u00e2timent  et locaux\nLes locaux  sont  maintenus  propres  et r\u00e9guli\u00e8rement  nettoy\u00e9s,  notamment  de mani\u00e8re  \u00e0 \u00e9viter  les\namas  de mati\u00e8res  dangereuses  ou polluantes  et de poussi\u00e8res  susceptibles  de s'enflammer  ou de\npropager  une  explosion.  Le mat\u00e9riel  de nettoyage  est adapt\u00e9  aux  risques  pr\u00e9sent\u00e9s  par les\nproduits  et poussi\u00e8res.\nSans  pr\u00e9judice  des dispositions  du code  du travail,  les locaux  sont  convenablement  ventil\u00e9s  pour\nnotamment  \u00e9viter  la formation  d'une  atmosph\u00e8re  explosible  ou nocive.\nLa ventilation  assure  en permanence,  y compris  en cas d'arr\u00eat  de l'\u00e9quipement,  notamment  en cas\nde mise  en s\u00e9curit\u00e9  de l'installation,  un balayage  de l'atmosph\u00e8re  du local,  compatible  avec  le bon\nfonctionnement  des  appareils  de combustion,  au moyen  d'ouvertures  en parties  hautes  et basses\npermettant  une  circulation  efficace  de l'air  ou par tout  autre  moyen  \u00e9quivalent.\nLes installations  sont  am\u00e9nag\u00e9es  pour  permettre  une  \u00e9vacuation  rapide  du personnel.\nLes portes  s'ouvrent  vers  l'ext\u00e9rieur  et sont  man\u0153uvr\u00e9es  de l'int\u00e9rieur  en toutes  circonstances.\nL'acc\u00e8s  aux  issues  est balis\u00e9.\nLe pilotage  des actions  li\u00e9es  \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9  (moyens  incendie  notamment)  et \u00e0 la protection  de\nl'environnement  est effectu\u00e9  depuis  un ou des locaux  con\u00e7us  pour  r\u00e9sister  aux  agressions  issues\nd'un  accident  ou depuis  des locaux  d\u00e9port\u00e9s  non  susceptibles  d'\u00e9tre  impact\u00e9s.\nArticle  4.2.3.  Alimentation  en combustibles\nLes r\u00e9seaux  d'alimentation  en combustible  sont  con\u00e7us  et r\u00e9alis\u00e9s  de mani\u00e8re  \u00e0 r\u00e9duire  les risques\nen cas de fuite,  notamment  dans  des  espaces  confin\u00e9s.  Les canalisations  sont  en tant  que  de\nbesoin  prot\u00e9g\u00e9es  contre  les agressions  ext\u00e9rieures  (corrosion,  choc,  temp\u00e9rature  excessive...)  et\nrep\u00e9r\u00e9es  par les couleurs  normalis\u00e9es  ou par \u00e9tiquetage.\nUn dispositif  de coupure  manuelle,  ind\u00e9pendant  de tout  \u00e9quipement  de r\u00e9gulation  de d\u00e9bit,\npermet  d'interrompre  l'alimentation  en combustible  des  appareils  de combustion.  Ce dispositif,\nclairement  rep\u00e9r\u00e9  et indiqu\u00e9  dans  des consignes  d'exploitation,  est plac\u00e9  :\n- dans  un endroit  accessible  rapidement  et en toutes  circonstances  ;\n- \u00e0 l'ext\u00e9rieur  et en aval  du poste  de livraison  et/ou  du stockage  du combustible.\nIl est parfaitement  signal\u00e9  et maintenu  en bon  \u00e9tat  de fonctionnement  et comporte  une  indication\ndu sens  de la man\u0153uvre  ainsi  que  le rep\u00e9rage  des positions  ouverte  et ferm\u00e9e.\nArticle  4.2.4.  \u00c9quipements  des appareils  de combustion\nLes turbines  sont  \u00e9quip\u00e9es  de dispositifs  permettant,  d'une  part,  de maitriser  leur  bon\nfonctionnement  et, d'autre  part,  en cas de d\u00e9faut,  de mettre  en s\u00e9curit\u00e9  l'appareil  concern\u00e9  et au\nbesoin  l'installation.\nLes turbines  comportent  un dispositif  de contr\u00f4le  de la flamme  ou un contr\u00f4le  de temp\u00e9rature.  Le\nd\u00e9faut  de son fonctionnement  entra\u00eene  la mise  en s\u00e9curit\u00e9  des appareils  et l'arr\u00eat  de l'alimentation\nen combustible.\nArticle  4.2.5.  Tuyauteries\nLes tuyauteries  transportant  des fluides  dangereux  ou insalubres  et de collecte  d'effluents  pollu\u00e9s\nou susceptibles  de l'\u00eatre  sont  \u00e9tanches  et r\u00e9sistent  \u00e0 l'action  physique  et chimique  des produits\n26/45\nChapitre 4.2. Infrastructures et installations\nArticle 4.2.1. Acc\u00e8s \u00e0 r\u00e9tablissement\nLes personnes \u00e9trang\u00e8res \u00e0 ['\u00e9tablissement, \u00e0 l'exception de celles d\u00e9sign\u00e9es par l'exploitant,\nn'ont pas un acc\u00e8s libre aux installations. Une cl\u00f4ture d'une hauteur minimale de 2 m\u00e8tres entoure\nr\u00e9tablissement. L'exploitant s'assure du maintien de l'int\u00e9grit\u00e9 physique de la cl\u00f4ture dans le\ntemps et r\u00e9alise les op\u00e9rations d'entretien des abords r\u00e9guli\u00e8rement.\nL'installation dispose en permanence de deux acc\u00e8s pour permettre ['intervention des services\nd'incendie et de secours.\nLes v\u00e9hicules dont la pr\u00e9sence est li\u00e9e \u00e0 l'exploitation de r\u00e9tablissement stationnent sans\noccasionner de g\u00eane pour l'accessibilit\u00e9 des engins des services de secours depuis les voies de\ncirculation externes \u00e0 l'installation, m\u00eame en dehors des heures d'exploitation et d'ouverture de\nl'installation.\nUn gardiennage est assur\u00e9 en dehors des horaires d'exploitation. Les modalit\u00e9s d'alerte et\nd'intervention, le cas \u00e9ch\u00e9ant, par le personnel de gardiennage en cas d'accident sont d\u00e9finies au\nsein du Plan d'op\u00e9ration Interne de r\u00e9tablissement.\nArticle 4.2.2. B\u00e2timent et locaux\nLes locaux sont maintenus propres et r\u00e9guli\u00e8rement nettoy\u00e9s, notamment de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter les\namas de mati\u00e8res dangereuses ou polluantes et de poussi\u00e8res susceptibles de s'enflammer ou de\npropager une explosion. Le mat\u00e9riel de nettoyage est adapt\u00e9 aux risques pr\u00e9sent\u00e9s par les\nproduits et poussi\u00e8res.\nSans pr\u00e9judice des dispositions du code du travail, les locaux sont convenablement ventil\u00e9s pour\nnotamment \u00e9viter la formation d'une atmosph\u00e8re explosible ou nocive.\nLa ventilation assure en permanence, y compris en cas d'arr\u00eat de l'\u00e9quipement, notamment en cas\nde mise en s\u00e9curit\u00e9 de l'installation, un balayage de l'atmosph\u00e8re du local, compatible avec le bon\nfonctionnement des appareils de combustion, au moyen d'ouvertures en parties hautes et basses\npermettant une circulation efficace de l'air ou par tout autre moyen \u00e9quivalent.\nLes installations sont am\u00e9nag\u00e9es pour permettre une \u00e9vacuation rapide du personnel.\nLes portes s'ouvrent vers l'ext\u00e9rieur et sont man\u0153uvr\u00e9es de l'int\u00e9rieur en toutes circonstances.\nL'acc\u00e8s aux issues est balis\u00e9.\nLe pilotage des actions li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 (moyens incendie notamment) et \u00e0 la protection de\nl'environnement est effectu\u00e9 depuis un ou des locaux con\u00e7us pour r\u00e9sister aux agressions issues\nd'un accident ou depuis des locaux d\u00e9port\u00e9s non susceptibles d'etre impartes.\nArticle 4.2.3. Alimentation en combustibles\nLes r\u00e9seaux d'alimentation en combustible sont con\u00e7us et r\u00e9alis\u00e9s de mani\u00e8re \u00e0 r\u00e9duire les risques\nen cas de fuite, notamment dans des espaces confin\u00e9s. Les canalisations sont en tant que de\nbesoin prot\u00e9g\u00e9es contre les agressions ext\u00e9rieures (corrosion, choc, temp\u00e9rature excessive...) et\nrep\u00e9r\u00e9es par les couleurs normalis\u00e9es ou par \u00e9tiquetage.\nUn dispositif de coupure manuelle, ind\u00e9pendant de tout \u00e9quipement de r\u00e9gulation de d\u00e9bit,\npermet d'interrompre l'alimentation en combustible des appareils de combustion. Ce dispositif,\nclairement rep\u00e9r\u00e9 et indiqu\u00e9 dans des consignes d'exploitation, est plac\u00e9 :\ndans un endroit accessible rapidement et en toutes circonstances ;\n\u00e0 l'ext\u00e9rieur et en aval du poste de livraison et/ou du stockage du combustible.\nIl est parfaitement signal\u00e9 et maintenu en bon \u00e9tat de fonctionnement et comporte une indication\ndu sens de la man\u0153uvre ainsi que le rep\u00e9rage des positions ouverte et ferm\u00e9e.\nArticle 4.2.4. \u00c9quipements des appareils de combustion\nLes turbines sont \u00e9quip\u00e9es de dispositifs permettant, d'une part, de ma\u00eetriser leur bon\nfonctionnement et, d'autre part, en cas de d\u00e9faut, de mettre en s\u00e9curit\u00e9 l'appareil concern\u00e9 et au\nbesoin l'installation.\nLes turbines comportent un dispositif de contr\u00f4le de la flamme ou un contr\u00f4le de temp\u00e9rature. Le\nd\u00e9faut de son fonctionnement entra\u00eene la mise en s\u00e9curit\u00e9 des appareils et l'arr\u00eat de l'alimentation\nen combustible.\nArticle 4.2.5. Tuyauteries\nLes tuyauteries transportant des fluides dangereux ou insalubres et de collecte d'effluents pollu\u00e9s\nou susceptibles de l'\u00eatre sont \u00e9tanches et r\u00e9sistent \u00e0 l'action physique et chimique des produits\n26/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202472\nqu'elles  sont  susceptibles  de contenir.  Elles  sont  convenablement  entretenues  et font  l'objet\nd'examens  p\u00e9riodiques  appropri\u00e9s  permettant  de s'assurer  de leur  bon \u00e9tat.\nLes tuyauteries,  les robinetteries  et les accessoires  sont  conformes,  \u00e0 la date  de leur  construction,\naux normes  et aux codes  en vigueur,  \u00e0 l'exception  des dispositions  contraires  aux prescriptions  du\npr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.\nLes diff\u00e9rentes  tuyauteries  accessibles  sont  rep\u00e9r\u00e9es  conform\u00e9ment  a des regles  d\u00e9finies  par\nl'exploitant,  sans  pr\u00e9judice  des exigences  fix\u00e9es  par le code  du travail.\nLes supports  de tuyauterles  sont  metalhques  en b\u00e9ton  ou ma\u00e7onn\u00e9s.  lls sont  con\u00e7us  et dispos\u00e9s\nde fa\u00e7on  \u00e0 pr\u00e9venir  les corrosions  et \u00e9rosions  ext\u00e9rieures  des tuyauteries  au contact  des supports.\nLe passage  au travers  des murs  en b\u00e9ton  est compatible  avec  la dilatation  des tuyauteries.\nArticle  4.2.6.  Installations  \u00e9lectriques  \u2014 Mise  \u00e0 la terre\nArticle  4.2.6.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nL'exploitant  tient  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations  class\u00e9es  les \u00e9l\u00e9ments  justifiant\nque ses installations  \u00e9lectriques  sont  r\u00e9alis\u00e9es  conform\u00e9ment  aux r\u00e8gles  en vigueur,  entretenues\nen bon  \u00e9tat  et v\u00e9rifi\u00e9es.\nLes \u00e9quipements  m\u00e9talliques  sont  reli\u00e9s  par un r\u00e9seau  de liaisons  equotentlelles  qui est mis \u00e0 la\nterre  conform\u00e9ment  aux r\u00e8glements  et aux normes  applicables.  Sous  r\u00e9serve  des imp\u00e9ratifs\ntechniques  qui peuvent  r\u00e9sulter  de la mise  en place  de dispositifs  de protection  cathodique,  les\ninstallations  fixes  de transfert  de liquides  inflammables  ainsi  que  les charpentes  et enveloppes\nm\u00e9talliques  seront  reli\u00e9es  \u00e9lectriquement  entre  elles  ainsi  qu'\u00e0  une  prise  de terre  unique.  La\ncontinuit\u00e9  des liaisons  devra  pr\u00e9senter  une r\u00e9sistance  inf\u00e9rieure  \u00e0 1 ohm  et la r\u00e9sistance  de la\nprise  de terre  sera  inf\u00e9rieure  \u00e0 10 ohms.\nLes gainages  \u00e9lectriques  et autres  canalisations  \u00e9lectriques  ne sont  pas une cause  possible\nd'inflammation  ou de propagation  de fuite  entre  parties  de batiment  et sont  convenablement\nprot\u00e9g\u00e9s  contre  les chocs,  contre  la propagation  des flammes  et contre  l'action  des produits\npr\u00e9sents  dans  la partie  de l'installation  en cause.\nUne  v\u00e9rification  de l'ensemble  des installations  \u00e9lectriques  est effectu\u00e9e  au minimum  une fois par\nan, et apr\u00e9s  toute  modification  importante,  par un organisme  comp\u00e9tent  qui mentionne  tres\nexplicitement  les d\u00e9fectuosit\u00e9s  relev\u00e9es  dans  son rapport.  L'exploitant  conserve  une trace  \u00e9crite\ndes  \u00e9ventuelles  mesures  correctives  prises.\nArticle  4.2.6.2.  Zones  \u00ab atmosph\u00e8res  explosives  \u00bb\nDans  les parties  de l'installation  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  4.1.2  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  et pr\u00e9sentant  un risque  \u00ab\natmospheres  explosives  \u00bb, les installations  \u00e9lectriques  sont  conformes  aux dispositions  du d\u00e9cret\nn\u00b0 96-1010  du 19 novembre  1996  relatif  aux appareils  et aux syst\u00e8mes  de protection  destin\u00e9s  \u00e0\n\u00eatre  utilis\u00e9s  en atmosph\u00e8re  explosible.\nElles  sont  r\u00e9duites  \u00e0 ce qui est strictement  n\u00e9cessaire  aux besoins  de l'exploitation  et sont\nenti\u00e8rement  constitu\u00e9es  de mat\u00e9riels  utilisables  dans  les atmosph\u00e8res  explosives.\nArticle  4.2.7.  Protection  contre  la foudre\nLes installations  sont  efficacement  prot\u00e9g\u00e9es  contre  la foudre  en application  de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel\ndu 4 octobre  2010  susvis\u00e9  dans  sa version  en vigueur.\nL'analyse  du risque  foudre  (ARF)  est syst\u00e9matiquement  mise  \u00e0 jour  \u00e0 l'occasion  de modifications\nsubstantielles  au sens  de l'article  R. 181-46  du code  de l'environnement  et \u00e0 chaque  r\u00e9vision  de\nl'\u00e9tude  de dangers  ou pour  toute  modification  des installations  qui peut  avoir  des r\u00e9percussions\nsur les donn\u00e9es  d'entr\u00e9es  de l'ARF.\nUne  v\u00e9rification  visuelle  des dispositifs  de protection  est r\u00e9alis\u00e9e  annuellement  par un organisme\ncomp\u00e9tent.\nL'\u00e9tat  des dispositifs  de protection  contre  la foudre  des installations  fait l'objet  d'une  v\u00e9rification\ncompl\u00e8te  tous  les deux  ans par un organisme  comp\u00e9tent.\nToutes  ces v\u00e9rifications  sont  d\u00e9crites  dans  la notice  de v\u00e9rification  et de maintenance  et sont\nr\u00e9alis\u00e9es  conform\u00e9ment  \u00e0 la norme  NF EN 62305-3,  version  de d\u00e9cembre  2006.\nLes agressions  de la foudre  sur le site sont  enregistr\u00e9es.  En cas de coup  de foudre  enreglstre  une\nv\u00e9rification  visuelle  des dispositifs  de protection  concern\u00e9s  est r\u00e9alis\u00e9e,  dans  un d\u00e9lai  maximum\nd'un  mois,  par  un organisme  comp\u00e9tent.\nSi l'une  de ces v\u00e9rifications  fait appara\u00eetre  la n\u00e9cessit\u00e9  d'une  remise  en \u00e9tat,  celle-ci  est r\u00e9alis\u00e9e\ndans  un d\u00e9lai  maximum  d'un  mois.\nUn carnet  de bord,  dont  le contenu  est d\u00e9fini  par l'\u00e9tude  technique,  est tenu  par I' explontant\n27/45\nqu'elles sont susceptibles de contenir. Elles sont convenablement entretenues et font l'objet\nd'examens p\u00e9riodiques appropri\u00e9s permettant de s'assurer de leur bon \u00e9tat.\nLes tuyauteries, les robinetteries et les accessoires sont conformes, \u00e0 la date de leur construction,\naux normes et aux codes en vigueur, \u00e0 l'exception des dispositions contraires aux prescriptions du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nLes diff\u00e9rentes tuyauteries accessibles sont rep\u00e9r\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 des r\u00e8gles d\u00e9finies par\nl'exploitant, sans pr\u00e9judice des exigences fix\u00e9es par le code du travail.\nLes supports de tuyauteries sont m\u00e9talliques, en b\u00e9ton ou ma\u00e7onn\u00e9s. Ils sont con\u00e7us et dispos\u00e9s\nde fa\u00e7on \u00e0 pr\u00e9venir les corrosions et \u00e9rosions ext\u00e9rieures des tuyauteries au contact des supports.\nLe passage au travers des murs en b\u00e9ton est compatible avec la dilatation des tuyauteries.\nArticle 4.2.6. Installations \u00e9lectriques - Mise \u00e0 la terre\nArticle 4.2.6.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nL'exploitant tient \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es les \u00e9l\u00e9ments justifiant\nque ses installations \u00e9lectriques sont r\u00e9alis\u00e9es conform\u00e9ment aux r\u00e8gles en vigueur, entretenues\nen bon \u00e9tat et v\u00e9rifi\u00e9es.\nLes \u00e9quipements m\u00e9talliques sont reli\u00e9s par un r\u00e9seau de liaisons \u00e9quipotentielles qui est mis \u00e0 la\nterre conform\u00e9ment aux r\u00e8glements et aux normes applicables. Sous r\u00e9serve des imp\u00e9ratifs\ntechniques qui peuvent r\u00e9sulter de la mise en place de dispositifs de protection cathodique, les\ninstallations fixes de transfert de liquides inflammables ainsi que les charpentes et enveloppes\nm\u00e9talliques seront reli\u00e9es \u00e9lectriquement entre elles ainsi qu'\u00e0 une prise de terre unique. La\ncontinuit\u00e9 des liaisons devra pr\u00e9senter une r\u00e9sistance inf\u00e9rieure \u00e0 l ohm et la r\u00e9sistance de la\nprise de terre sera inf\u00e9rieure \u00e0 10 ohms.\nLes gainages \u00e9lectriques et autres canalisations \u00e9lectriques ne sont pas une cause possible\nd'inflammation ou de propagation de fuite entre parties de b\u00e2timent et sont convenablement\nprot\u00e9g\u00e9s contre les chocs, contre la propagation des flammes et contre l'action des produits\npresents dans la partie de l'installation en cause.\nUne v\u00e9rification de l'ensemble des installations \u00e9lectriques est effectu\u00e9e au minimum une fois par\nan, et apr\u00e8s toute modification importante, par un organisme comp\u00e9tent qui mentionne tr\u00e8s\nexplicitement les d\u00e9fectuosit\u00e9s relev\u00e9es dans son rapport. L'exploitant conserve une trace \u00e9crite\ndes \u00e9ventuelles mesures correctives prises.\nArticle 4.2.6.2. Zones \u00ab atmosph\u00e8res explosives \u00bb\nDans les parties de l'installation vis\u00e9es \u00e0 l'article 4.1.2 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 et pr\u00e9sentant un risque \u00ab\natmosph\u00e8res explosives \u00bb, les installations \u00e9lectriques sont conformes aux dispositions du d\u00e9cret\nn\u00b0 96-1010 du 19 novembre 1996 relatif aux appareils et aux syst\u00e8mes de protection destin\u00e9s \u00e0\n\u00eatre utilis\u00e9s en atmosph\u00e8re explosible.\nElles sont r\u00e9duites \u00e0 ce qui est strictement n\u00e9cessaire aux besoins de l'exploitation et sont\nenti\u00e8rement constitu\u00e9es de mat\u00e9riels utilisables dans les atmosph\u00e8res explosives.\nArticle 4.2.7. Protection centre la foudre\nLes installations sont efficacement prot\u00e9g\u00e9es contre la foudre en application de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel\ndu 4 octobre 2010 susvis\u00e9 dans sa version en vigueur.\nL'analyse du risque foudre (ARF) est syst\u00e9matiquement mise \u00e0 jour \u00e0 l'occasion de modifications\nsubstantielles au sens de l'article R. 181-46 du code de l'environnement et \u00e0 chaque r\u00e9vision de\nl'\u00e9tude de dangers ou pour toute modification des installations qui peut avoir des r\u00e9percussions\nsur les donn\u00e9es d'entr\u00e9es de l'ARF.\nUne v\u00e9rification visuelle des dispositifs de protection est r\u00e9alis\u00e9e annuellement par un organisme\ncompetent.\nL'\u00e9tat des dispositifs de protection contre la foudre des installations fait l'objet d'une v\u00e9rification\ncompl\u00e8te tous les deux ans par un organisme comp\u00e9tent.\nToutes ces v\u00e9rifications sont d\u00e9crites dans la notice de v\u00e9rification et de maintenance et sont\nr\u00e9alis\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la norme NF EN 62305-3, version de d\u00e9cembre 2006.\nLes agressions de la foudre sur le site sont enregistr\u00e9es. En cas de coup de foudre enregistre, une\nverification visuelle des dispositifs de protection concern\u00e9s est r\u00e9alis\u00e9e, dans un d\u00e9lai maximum\nd'un mois, par un organisme comp\u00e9tent.\nSi l'une de ces v\u00e9rifications fait appara\u00eetre la n\u00e9cessit\u00e9 d'une remise en \u00e9tat, celle-ci est r\u00e9alis\u00e9edans un d\u00e9lai maximum d'un mois.\nUn carnet de bord, dont le contenu est d\u00e9fini par l'\u00e9tude technique, est tenu par l'exploitant.\n27/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202473\nL'exploitant  tient  en permanence  \u00e0 disposition  de I'inspection  des installations  class\u00e9es  l'analyse\ndu risque  foudre,  l'\u00e9tude  technique,  la notice  de v\u00e9rification  et de maintenance,  le carnet  de bord\net les rapports  de v\u00e9rifications.\nArticle  4.2.8.  Autres  risques  naturels\nLes installations  sont  efficacement  prot\u00e9g\u00e9es  contre  les cons\u00e9quences  des  autres  risques  naturels\nauxquelles  elles  sont  expos\u00e9es.\nArticle  4.2.9.  Syst\u00e8mes  de d\u00e9tection  et d'extinction  automatique\nChaque  local  technique,  armoire  technique  ou partie  de l'installation  recens\u00e9e  selon  les\ndispositions  de l'article  4.1.2  en raison  des cons\u00e9quences  d'un  sinistre  susceptible  de se produire\ndispose  d'un  dispositif  de d\u00e9tection,  avec  extinction  automatique  le cas \u00e9ch\u00e9ant,  adapt\u00e9  au risque.\nL'exploitant  dresse  la liste  de ces \u00e9quipements  avec  leur  fonctionnalit\u00e9.  A minima,  les\nengagements  pris  au sein  de l'\u00e9tude  de dangers  concernant  la mise  en place  de dispositifs  de\nd\u00e9tection  et d'extinction  automatique  sont  respect\u00e9s.\nLes dispositifs  de d\u00e9tection  actionnent  une  alarme  au niveau  des postes  de conduite  et de\nsurveillance  de l'installation.\nL'exploitant  est en mesure  de d\u00e9montrer  la pertinence  du dimensionnement  retenu  pour  les\ndispositifs  de d\u00e9tection  et d'extinction  automatique.  Il organise  \u00e0 une  fr\u00e9quence  correspondant\naux  pr\u00e9conisations  des fabricants  des dispositifs  et aux  normes  applicables  et \u00e0 minima  annuelle,\ndes v\u00e9rifications  de maintenance  et des tests  dont  les comptes-rendus  sont  tenus  \u00e0 disposition  de\nl'inspection  des  installations  class\u00e9es.\nArticle  4.2.10.  Travaux  d'entretien  et de maintenance\nArticle  4.2.10.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nL'exploitant  veille  au bon  entretien  des  dispositifs  de r\u00e9glage,  de contr\u00f4le,  de signalisation  et de\ns\u00e9curit\u00e9.  Ces  v\u00e9rifications  et leurs  r\u00e9sultats  sont  consign\u00e9s  par \u00e9crit.\nTous  les travaux  de r\u00e9paration  ou d'am\u00e9nagement  conduisant  \u00e0 une  augmentation  des risques\n(emploi  d'une  flamme  ou d'une  source  chaude,  purge  des circuits...)  ne peuvent  \u00eatre  r\u00e9alis\u00e9s\nqu'apr\u00e8s  la d\u00e9livrance  d'un  \u00abpermis  d'intervention\u00bb  faisant  suite  \u00e0 une  analyse  des  risques\ncorrespondant  et l'\u00e9tablissement  des mesures  de pr\u00e9ventions  appropri\u00e9es,  et en respectant  les\nr\u00e8gles  de consignes  particuli\u00e8res.\nArticle  4.2.10.2.  Tuyauteries\nToute  intervention  par point  chaud  sur une  tuyauterie  contenant  du combustible  ne peut  \u00eatre\nengag\u00e9e  qu'apr\u00e9s  une  purge  compl\u00e8te  de la tuyauterie  concern\u00e9e.  La consignation  d'un  tron\u00e7on\nde canalisation  s'effectue  selon  un cahier  des charges  pr\u00e9cis  d\u00e9fini  par l'exploitant.  Les\nobturateurs  \u00e0 opercule,  non man\u0153uvrables  sans  fuite  possible  vers  l'atmosph\u00e8re,  sont  interdits  \u00e0\nl'int\u00e9rieur  des  batiments.\nA l'issue  de tels  travaux,  une  v\u00e9rification  de l'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9  de la tuyauterie  garantit  une  parfaite\nint\u00e9grit\u00e9  de celle-ci.  Cette  v\u00e9rification  se fera  sur la base  de documents  pr\u00e9d\u00e9finis  et de\nproc\u00e9dures  \u00e9crites.  Ces  v\u00e9rifications  et leurs  r\u00e9sultats  sont  consign\u00e9s  par \u00e9crit.  Pour  des raisons\nli\u00e9es  \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9  d'exploitation,  ce type  d'intervention  peut  \u00eatre  effectu\u00e9  en d\u00e9rogation  au\npr\u00e9sent  alin\u00e9a,  sous  r\u00e9serve  de la r\u00e9daction  et de l'observation  d'une  consigne  sp\u00e9cifique.\nLes soudeurs  ont une attestation  d'aptitude  professionnelle  sp\u00e9cifique  au mode  d'assemblage  \u00e0\nr\u00e9aliser.\nArticle  4.2.10.3.  Permis  d'intervention  - Permis  de feu\nLes travaux  cit\u00e9s  \u00e0 l'article  4.2.10.1  font  l'objet  au pr\u00e9alable  d'un  \u00ab permis  d'intervention  \u00bb d\u00e9livr\u00e9\npar une  personne  d\u00fbment  habilit\u00e9e  et nomm\u00e9ment  d\u00e9sign\u00e9e  par l'exploitant.\nLorsque  certaines  op\u00e9rations  pr\u00e9vues  pour  la r\u00e9alisation  de ces travaux  conduisent  \u00e0 une\naugmentation  des risques  par apport  de flamme  ou d'une  source  d'ignition,  celles-ci  ne peuvent\n\u00eatre  effectu\u00e9es  qu'apr\u00e9s  d\u00e9livrance  d'un  \u00ab permis  de feu\u00bb,  en compl\u00e9ment  du \u00ab permis\nd'intervention  \u00bb et en respectant  une  consigne  particuli\u00e8re  d\u00e9finie  par l'exploitant.\nLe \u00ab permis  d'intervention  \u00bb et, le cas \u00e9ch\u00e9ant,  le \u00ab permis  de feu \u00bb et la consigne  particuli\u00e8re\ndoivent  \u00eatre  \u00e9tablis  et vis\u00e9s  par l'exploitant  ou une  personne  qu'il  a nomm\u00e9ment  d\u00e9sign\u00e9e.\nLorsque  les travaux  sont  effectu\u00e9s  par une  entreprise  ext\u00e9rieure,  ces documents  doivent  \u00eatre\nsign\u00e9s  par l'exploitant  et l'entreprise  ext\u00e9rieure  ou les personnes  qu'ils  ont nomm\u00e9ment\nd\u00e9sign\u00e9es.\n28/45\nL'exploitant tient en permanence \u00e0 disposition de l'inspection des installations class\u00e9es l'analyse\ndu risque foudre, l'\u00e9tude technique, la notice de v\u00e9rification et de maintenance, le carnet de bord\net les rapports de v\u00e9rifications.\nArticle 4.2.8. Autres risques naturels\nLes installations sont efficacement prot\u00e9g\u00e9es contre les cons\u00e9quences des autres risques naturels\nauxquelles elles sont expos\u00e9es.\nArticle 4.2.9. Syst\u00e8mes de d\u00e9tection et d'extinction automatique\nChaque local technique, armoire technique ou partie de l'installation recens\u00e9e selon les\ndispositions de l'article 4.1.2 en raison des cons\u00e9quences d'un sinistre susceptible de se produire\ndispose d'un dispositif de d\u00e9tection, avec extinction automatique le cas \u00e9ch\u00e9ant, adapt\u00e9 au risque.\nL'exploitant dresse la liste de ces \u00e9quipements avec leur fonctionnalit\u00e9. A minima, les\nengagements pris au sein de l'\u00e9tude de dangers concernant la mise en place de dispositifs de\nd\u00e9tection et d'extinction automatique sont respect\u00e9s.\nLes dispositifs de d\u00e9tection actionnent une alarme au niveau des postes de conduite et de\nsurveillance de l'installation.\nL'exploitant est en mesure de d\u00e9montrer la pertinence du dimensionnement retenu pour les\ndispositifs de d\u00e9tection et d'extinction automatique. Il organise \u00e0 une fr\u00e9quence correspondant\naux pr\u00e9conisations des fabricants des dispositifs et aux normes applicables et \u00e0 minima annuelle,\ndes v\u00e9rifications de maintenance et des tests dont les comptes-rendus sont tenus \u00e0 disposition de\nl'inspection des installations class\u00e9es.\nArticle 4.2.10. Travaux d'entretien et de maintenance\nArticle 4.2.10.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nL'exploitant veille au bon entretien des dispositifs de r\u00e9glage, de contr\u00f4le, de signalisation et de\ns\u00e9curit\u00e9. Ces v\u00e9rifications et leurs r\u00e9sultats sont consign\u00e9s par \u00e9crit.\nTous les travaux de r\u00e9paration ou d'am\u00e9nagement conduisant \u00e0 une augmentation des risques\n(emploi d'une flamme ou d'une source chaude, purge des circuits...) ne peuvent \u00eatre r\u00e9alis\u00e9s\nqu'apr\u00e8s la d\u00e9livrance d'un \u00abpermis d'intervention\u00bb faisant suite \u00e0 une analyse des risques\ncorrespondant et r\u00e9tablissement des mesures de pr\u00e9ventions appropri\u00e9es, et en respectant les\nr\u00e8gles de consignes particuli\u00e8res.\nArticle 4.2.10.2. Tuyauteries\nToute intervention par point chaud sur une tuyauterie contenant du combustible ne peut \u00eatre\nengag\u00e9e qu'apr\u00e8s une purge compl\u00e8te de la tuyauterie concern\u00e9e. La consignation d'un tron\u00e7on\nde canalisation s'effectue selon un cahier des charges pr\u00e9cis d\u00e9fini par l'exploitant. Les\nobturateurs \u00e0 opercule, non man\u0153uvrables sans fuite possible vers l'atmosph\u00e8re, sont interdits \u00e0\nl'int\u00e9rieur des b\u00e2timents.\nA l'issue de tels travaux, une v\u00e9rification de l'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 de la tuyauterie garantit une parfaite\nint\u00e9grit\u00e9 de celle-ci. Cette v\u00e9rification se fera sur la base de documents pr\u00e9d\u00e9finis et de\nproc\u00e9dures \u00e9crites. Ces v\u00e9rifications et leurs r\u00e9sultats sont consign\u00e9s par \u00e9crit. Pour des raisons\nli\u00e9es \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 d'exploitation, ce type d'intervention peut \u00eatre effectu\u00e9 en d\u00e9rogation au\npr\u00e9sent alin\u00e9a, sous r\u00e9serve de la r\u00e9daction et de l'observation d'une consigne sp\u00e9cifique.\nLes soudeurs ont une attestation d'aptitude professionnelle sp\u00e9cifique au mode d'assemblage \u00e0\nr\u00e9aliser.\nArticle 4.2.10.3. Permis d'intervention - Permis de feu\nLes travaux cit\u00e9s \u00e0 l'article 4.2.10.1 font l'objet au pr\u00e9alable d'un \u00ab permis d'intervention \u00bb d\u00e9livre\npar une personne d\u00fbment habilit\u00e9e et nomm\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9e par l'exploitant.\nLorsque certaines op\u00e9rations pr\u00e9vues pour la r\u00e9alisation de ces travaux conduisent \u00e0 une\naugmentation des risques par apport de flamme ou d'une source d'ignition, celles-ci ne peuvent\n\u00eatre effectu\u00e9es qu'apr\u00e8s d\u00e9livrance d'un \u00ab permis de feu \u00bb, en compl\u00e9ment du \u00ab permis\nd'intervention \u00bb et en respectant une consigne particuli\u00e8re d\u00e9finie par l'exploitant.\nLe \u00ab permis d'intervention \u00bb et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, le \u00ab permis de feu \u00bb et la consigne particuli\u00e8re\ndoivent \u00eatre \u00e9tablis et vis\u00e9s par l'exploitant ou une personne qu'il a nomm\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9e.\nLorsque les travaux sont effectu\u00e9s par une entreprise ext\u00e9rieure, ces documents doivent \u00eatre\nsign\u00e9s par l'exploitant et l'entreprise ext\u00e9rieure ou les personnes qu'ils ont nomm\u00e9ment\nd\u00e9sign\u00e9es.\n28/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202474\nArticle  4.2.10.4.  V\u00e9rification\nApr\u00e8s  la fin des travaux  et avant  la reprise  de l'activit\u00e9,  une v\u00e9rification  des installations  doit \u00eatre\neffectu\u00e9e  par l'exploitant  ou son repr\u00e9sentant,  en pr\u00e9sence,  le cas \u00e9ch\u00e9ant,  de |'entreprise\next\u00e9rieure  ou son  repr\u00e9sentant.\nChapitre  4.3. Dispositifs  de r\u00e9tention  des pollutions  accidentelles\nArticle  4.3.1.  Organisation  de l'\u00e9tablissement\nLes dispositions  sont  prises  pour  qu'il  ne puisse  pas y avoir,  en cas d'accident  de fonctionnement\nse produisant  dans  l'enceinte  de l'\u00e9tablissement,  de d\u00e9versement  de mati\u00e8res  qui, par leurs\ncaract\u00e9ristiques  et leurs  quantit\u00e9s,  seraient  susceptibles  d'entrainer  des cons\u00e9quences  notables\nsur le milieu  naturel  r\u00e9cepteur  ou les r\u00e9seaux  publics  d'assainissement.\nLes sols  au niveau  des appareils  de combustion  et de tout  atelier  employant  ou stockant  des\nliquides  inflammables  ou susceptibles  de polluer  le r\u00e9seau  d'assainissement  ou l'environnement\nsont  imperm\u00e9ables,  incombustibles  et dispos\u00e9s  de fa\u00e7on  que les \u00e9gouttures  ou, en cas d'accident,\nles liquides  contenus  dans  les r\u00e9cipients  ou les appareils,  ne puissent  s'\u00e9couler  au-dehors  ou dans\nle r\u00e9seau  d'assainissement.\nEn particulier  les liquides  issus  des turbines  et de leurs  auxiliaires,  de la pomperie  et du poste  de\npr\u00e9paration  du combustible,  sont  dirig\u00e9s  vers  des fosses  ou r\u00e9servoirs  \u00e9tanches  \u00e9quip\u00e9s  de sondes\nde niveau  avec  renvoi  d'alarme.\nUne  consigne  \u00e9crite  doit  pr\u00e9ciser  les v\u00e9rifications  \u00e0 effectuer,  en particulier  pour  s'assurer\np\u00e9riodiquement  de l'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9  des dispositifs  de r\u00e9tention,  pr\u00e9alablement  \u00e0 toute  remise  en\nservice  apr\u00e9s  arr\u00e9t  d'exploitation,  et plus  g\u00e9n\u00e9ralement  aussi  souvent  que  le justifieront  les\nconditions  d'exploitation.\nLes v\u00e9rifications,  les op\u00e9rations  d'entretien  et de vidange  des r\u00e9tentions  doivent  \u00eatre  not\u00e9es  sur\nun registre  sp\u00e9cial  tenu  \u00e0 la disposition  de I'inspection  des installations  class\u00e9es.\nArticle  4.3.2.  R\u00e9tentions\nArticle  4.3.2.1.  Dispositions  g\u00e9n\u00e9rales\nTout  r\u00e9cipient  susceptible  de contenir  des liquides  dangereux  ou d'entrainer  une pollution  du\nr\u00e9seau  d'assainissement  ou du milieu  naturel  est associ\u00e9  a une capacit\u00e9  de r\u00e9tention  \u00e9tanche  dont\nle volume  est au moins  \u00e9gal  \u00e0 la plus  grande  des  deux  valeurs  suivantes  :\n- 100  % de la capacit\u00e9  du plus  grand  r\u00e9servoir  ;\n- 50 % de la capacit\u00e9  globale  des r\u00e9cipients  associ\u00e9s.\nLorsque  le stockage  est constitu\u00e9  exclusivement  de r\u00e9cipients  de capacit\u00e9  unitaire  inf\u00e9rieure  ou\n\u00e9gale  \u00e0 250  litres,  le volume  minimal  de la r\u00e9tention  est \u00e9gal  :\n- soit \u00e0 la capacit\u00e9  totale  des r\u00e9cipients  si cette  capacit\u00e9  est inf\u00e9rieure  \u00e0 800  litres  ;\n- soit \u00e0 50 % de la capacit\u00e9  totale  des r\u00e9cipients  avec  un minimum  de 800 litres  si cette  capacit\u00e9\nexc\u00e8de  800  litres.\nLa capacit\u00e9  de r\u00e9tention  est \u00e9tanche  aux produits  qu'elle  pourrait  contenir,  r\u00e9siste  \u00e0 l'action\nphysique  et chimique  des fluides  et ne comporte  pas de dispositifs  d'\u00e9vacuation  par gravit\u00e9.  Des\nr\u00e9servoirs  ou r\u00e9cipients  contenant  des produits  susceptibles  de r\u00e9agir  dangereusement  ensemble\nne sont  pas associ\u00e9s  \u00e0 la m\u00eame  cuvette  de r\u00e9tention.\nArticle  4.3.2.2.  Confinement  des  eaux  d'extinction  d'incendie\nLes eaux  d'extinction  en cas d'incendie  sont  confin\u00e9es  sur le site.\nLes eaux  d'extinction  ainsi  confin\u00e9es  sont  g\u00e9r\u00e9es  conform\u00e9ment  au titre  4 du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  ou au\ntitre  3 d\u00e8s lors que  l'exploitant  a d\u00e9montr\u00e9,  avant  rejet  de ces eaux,  que  les valeurs  limites  de\nrejet  sont  respect\u00e9es.\n29/45\nArticle 4.2.10.4. Verification\nApr\u00e8s la fin des travaux et avant la reprise de l'activit\u00e9, une v\u00e9rification des installations doit \u00eatre\neffectu\u00e9e par l'exploitant ou son\next\u00e9rieure ou son repr\u00e9sentant.repr\u00e9sentant, en pr\u00e9sence, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de l'entreprise\nChapitre 4.3. Dispositifs de r\u00e9tention des pollutions accidentelles\nArticle 4.3.1. Organisation de r\u00e9tablissement\nLes dispositions sont prises pour qu'il ne puisse pas y avoir, en cas d'accident de fonctionnement\nse produisant dans l'enceinte de r\u00e9tablissement, de d\u00e9versement de mati\u00e8res qui, par leurs\ncaract\u00e9ristiques et leurs quantit\u00e9s, seraient susceptibles d'entra\u00eener des cons\u00e9quences notables\nsur le milieu naturel r\u00e9cepteur ou les r\u00e9seaux publics d'assainissement.\nLes sols au niveau des appareils de combustion et de tout atelier employant ou stockant des\nliquides inflammables ou susceptibles de polluer le r\u00e9seau d'assainissement ou l'environnement\nsont imperm\u00e9ables, incombustibles et dispos\u00e9s de fa\u00e7on que les \u00e9gouttures ou, en cas d'accident,\nles liquides contenus dans les r\u00e9cipients ou les appareils, ne puissent s'\u00e9couler au-dehors ou dans\nle r\u00e9seau d'assainissement.\nEn particulier les liquides issus des turbines et de leurs auxiliaires, de la pomperie et du poste de\npreparation du combustible, sont dirig\u00e9s vers des fosses ou r\u00e9servoirs \u00e9tanches \u00e9quip\u00e9s de sondes\nde niveau avec renvoi d'alarme.\nUne consigne \u00e9crite doit pr\u00e9ciser les v\u00e9rifications \u00e0 effectuer, en particulier pour s'assurer\np\u00e9riodiquement de l'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 des dispositifs de r\u00e9tention, pr\u00e9alablement \u00e0 toute remise en\nservice apr\u00e8s arr\u00eat d'exploitation, et plus g\u00e9n\u00e9ralement aussi souvent que le justifieront les\nconditions d'exploitation.\nLes v\u00e9rifications, les op\u00e9rations d'entretien et de vidange des r\u00e9tentions doivent \u00eatre not\u00e9es sur\nun registre sp\u00e9cial tenu \u00e0 la disposition de l'inspection des installations class\u00e9es.\nArticle 4.3.2. R\u00e9tentions\nArticle 4.3.2.1. Dispositions g\u00e9n\u00e9rales\nTout r\u00e9cipient susceptible de contenir des liquides dangereux ou d'entra\u00eener une pollution du\nr\u00e9seau d'assainissement ou du milieu naturel est associ\u00e9 \u00e0 une capacit\u00e9 de r\u00e9tention \u00e9tanche dont\nle volume est au moins \u00e9gal \u00e0 la plus grande des deux valeurs suivantes :\n- 100 % de la capacit\u00e9 du plus grand r\u00e9servoir ;\n- 50 % de la capacit\u00e9 globale des r\u00e9cipients associ\u00e9s.\nLorsque le stockage est constitu\u00e9 exclusivement de r\u00e9cipients de capacit\u00e9 unitaire inf\u00e9rieure ou\n\u00e9gale \u00e0 250 litres, le volume minimal de la r\u00e9tention est \u00e9gal:\n- soit \u00e0 la capacit\u00e9 totale des r\u00e9cipients si cette capacit\u00e9 est inf\u00e9rieure \u00e0 800 litres ;\n- soit \u00e0 50 % de la capacit\u00e9 totale des r\u00e9cipients avec un minimum de 800 litres si cette capacit\u00e9\nexc\u00e8de 800 litres.\nLa capacit\u00e9 de r\u00e9tention est \u00e9tanche aux produits qu'elle pourrait contenir, r\u00e9siste \u00e0 l'action\nphysique et chimique des fluides et ne comporte pas de dispositifs d'\u00e9vacuation par gravit\u00e9. Des\nr\u00e9servoirs ou r\u00e9cipients contenant des produits susceptibles de r\u00e9agir dangereusement ensemble\nne sont pas associ\u00e9s \u00e0 la m\u00eame cuvette de r\u00e9tention.\nArticle 4.3.2.2. Confinement des eaux d'extinction d'incendie\nLes eaux d'extinction en cas d'incendie sont confin\u00e9es sur le site.\nLes eaux d'extinction ainsi confin\u00e9es sont g\u00e9r\u00e9es conform\u00e9ment au titre 4 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 ou au\ntitre 3 d\u00e8s lors que ['exploitant a d\u00e9montr\u00e9, avant rejet de ces eaux, que les valeurs limites de\nrejet sont respect\u00e9es.\n29/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202475\nChapitre  4.4. Moyens  d'intervention  en cas d'accident  et organisation  des  secours\nCf. annexe  n\u00b01\nChapitre  4.5.  Mesures  de maitrise  des  risques\nCf. annexe  n\u00b01\nTITRE  5 Conditions  particuli\u00e8res  applicables  \u00e0 certaines  installations  de l'\u00e9tablissement\nChapitre  5.1. Stockages  de combustibles\nCf annexe  n\u00b01.\nChapitre  5.2. Installation  de d\u00e9chargement  de liquides  inflammables\nCf annexe  n\u00b01.\nChapitre  5.3. Approvisionnement  en combustible  du site\nCf annexe  n\u00b01.\nChapitre  5.4. Dispositions  applicables  \u00e0 la zone  Groupes  \u00e9lectrog\u00e8nes  (GE)\nLes installations  situ\u00e9es  dans  la zone  GE, sont  conformes  aux  dispositions  applicables  aux\nappareils  destin\u00e9s  aux  situations  d'urgence  et fonctionnant  moins  de 500  heures  d'exploitation  par\nan de l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 03 ao\u00fbt  2018  relatif  aux  installations  de combustion  d'une  puissance\nthermique  nominale  totale  inf\u00e9rieure  \u00e0 50 MW  soumises  \u00e0 autorisation  au titre  de la rubrique  3110.\nLa zone  d'implantation  des  groupes  \u00e9lectrog\u00e8nes  est \u00e9tanch\u00e9ifi\u00e9e  et permet  le\nconfinement  des  eaux  d'extinction  conform\u00e9ment  \u00e0 l'article  4.3.1.2  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nLa gestion  des eaux  pluviales  de la zone  GE est conforme  aux  dispositions  du Titre  3 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.\nTITRE  6 SURVEILLANCE  DES  \u00c9MISSIONS  ET DE LEURS  EFFETS\nChapitre  6.1. Programme  d'auto-surveillance\nArticle  6.1.1.  Principes  et objectifs\nAfin  de maitriser  les \u00e9missions  de ses installations  et de suivre  leurs  effets  sur l'environnement,\nl'exploitant  d\u00e9finit  et met  en \u0153uvre,  sous  sa responsabilit\u00e9,  un programme  de surveillance  de ses\n\u00e9missions  et de leurs  effets,  dit \u00ab programme  d'auto-surveillance  \u00bb. L'exploitant  adapte  et\nactualise  la nature  et la fr\u00e9quence  de cette  surveillance  pour  tenir  compte  des \u00e9volutions  de ses\ninstallations,  de leurs  performances  par rapport  aux  obligations  r\u00e9glementaires  ainsi  que  de leurs\neffets  sur  l'environnement.\nL'exploitant  d\u00e9crit  dans  un document  tenu  \u00e0 la disposition  de l'inspection  des installations\nclass\u00e9es,  les modalit\u00e9s  de mesures  et de mise  en \u0153uvre  de son  programme  de surveillance,  y\ncompris  les modalit\u00e9s  de transmission  \u00e0 l'inspection  des installations  class\u00e9es.\nLes articles  suivants  d\u00e9finissent  le contenu  minimum  de ce programme  d'auto-surveillance.\nArticle  61.2.  Repr\u00e9sentativit\u00e9  et frais\nLes mesures  effectu\u00e9es  sous  la responsabilit\u00e9  de l'exploitant  doivent  \u00eatre  repr\u00e9sentatives  du\nfonctionnement  des  installations  surveill\u00e9es.\nCes  mesures  sont  effectu\u00e9es  ind\u00e9pendamment  des contr\u00f4les  pouvant  \u00e9tre  exig\u00e9s  par l'inspection\ndes  installations  class\u00e9es.  Les d\u00e9penses  correspondant  \u00e0 l'ex\u00e9cution  des  analyses,  expertises  ou\ncontr\u00f4les  n\u00e9cessaires  sont  \u00e0 la charge  de l'exploitant.\n30/45\nChapitre 4.4. Moyens d'intervention en cas d'accident et organisation des secours\nCf. annexe n\u00b01\nChapitre 4.5. Mesures de ma\u00eetrise des risques\nCf. annexe n\u00b07\nTITRE 5 Conditions particuli\u00e8res applicables \u00e0 certaines installations de r\u00e9tablissement\nChapitre 5.1. Stockages de combustibles\nCf annexe n\u00b01.\nCf annexe n\u00b01.\nC f annexe n\u00b01.Chapitre 5.2. Installation de d\u00e9chargement de liquides inflammables\nChapitre 5.3. Approvisionnement en combustible du site\nChapitre 5.4. Dispositions applicables \u00e0 la zone Groupes \u00e9lectrog\u00e8nes (GE)\nLes installations situ\u00e9es dans la zone GE, sont conformes aux dispositions applicables aux\nappareils destin\u00e9s aux situations d'urgence et fonctionnant moins de 500 heures d'exploitation par\nan de l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 03 ao\u00fbt 2018 relatif aux installations de combustion d'une puissance\nthermique nominale totale inf\u00e9rieure \u00e0 50 MW soumises \u00e0 autorisation au titre de la rubrique 3110.\nLa zone d'implantation des groupes \u00e9lectrog\u00e8nes est \u00e9tanch\u00e9ifi\u00e9e et permet le\nconfinement des eaux d'extinction conform\u00e9ment \u00e0 l'article 4.3.1.2 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nLa gestion des eaux pluviales de la zone GE est conforme aux dispositions du Titre 3 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.\nTITRE 6 SURVEILLANCE DES \u00c9MISSIONS ET DE LEURS EFFETS\nChapitre 6.1. Programme d'auto-surveillance\nArticle 6.1.1. Principes et objectifs\nAfin de ma\u00eetriser les \u00e9missions de ses installations et de suivre leurs effets sur l'environnement,\nl'exploitant d\u00e9finit et met en \u0153uvre, sous sa responsabilit\u00e9, un programme de surveillance de ses\n\u00e9missions et de leurs effets, dit \u00ab programme d'auto-surveillance \u00bb. L'exploitant adapte et\nactualise la nature et la fr\u00e9quence de cette surveillance pour tenir compte des \u00e9volutions de ses\ninstallations, de leurs performances par rapport aux obligations r\u00e9glementaires ainsi que de leurs\neffets sur l'environnement.\nL'exploitant d\u00e9crit dans un document tenu \u00e0 la disposition de l'inspection des installations\nclass\u00e9es, les modalit\u00e9s de mesures et de mise en \u0153uvre de son programme de surveillance, y\ncompris les modalit\u00e9s de transmission \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es.\nLes articles suivants d\u00e9finissent le contenu minimum de ce programme d'auto-surveillance.\nArticle 6.1.2. Repr\u00e9sentativit\u00e9 et frais\nLes mesures effectu\u00e9es sous la responsabilit\u00e9 de l'exploitant doivent \u00eatre repr\u00e9sentatives du\nfonctionnement des installations surveill\u00e9es.\nCes mesures sont effectu\u00e9es ind\u00e9pendamment des contr\u00f4les pouvant \u00eatre exig\u00e9s par l'inspection\ndes installations class\u00e9es. Les d\u00e9penses correspondant \u00e0 l'ex\u00e9cution des analyses, expertises ou\ncontr\u00f4les n\u00e9cessaires sont \u00e0 la charge de l'exploitant.\n30/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202476\nArticle  6.1.3.  Conditions  de la surveillance\nLes conditions  de surveillance  des rejets  sont  celles  de I'arr\u00e9t\u00e9  du 03 ao\u00fbt  2018  modifi\u00e9  relatif  aux\ninstallations  de combustion  d'une  puissance  thermique  nominale  totale  sup\u00e9rieure  50 MW\nsoumises  \u00e0 autorisation  au titre  de la rubrique  3110.\nLes m\u00e9thodes  de pr\u00e9l\u00e8vement  et analyse  pour  la mesure  dans  l'eau  et dans  I'air sont  fix\u00e9es  par\nl'avis  du 22 f\u00e9vrier  2022  sur les m\u00e9thodes  normalis\u00e9es  de r\u00e9f\u00e9rence  pour  les mesures  dans  l'air,\nl'eau  et les sols  dans  les installations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement.\nLes modalit\u00e9s  d'\u00e9chantillonnage  sont  d\u00e9finies  de fa\u00e7on  \u00e0 garantir  la repr\u00e9sentativit\u00e9  des\n\u00e9chantillons  pr\u00e9lev\u00e9s.  Les modalit\u00e9s  de pr\u00e9l\u00e8vements  et de r\u00e9alisation  des essais  sont  d\u00e9finies  de\nfa\u00e7on  \u00e0 assurer  la justesse  et la tra\u00e7abilit\u00e9  des  r\u00e9sultats.\nArticle  6.1.4.  Mesures  comparatives\nOutre  les mesures  auxquelles  il proc\u00e8de  sous  sa responsabilit\u00e9,  afin de s'assurer  du bon\nfonctionnement  des dispositifs  de mesure  et des mat\u00e9riels  d'analyse  ainsi  que  de la\nrepr\u00e9sentativit\u00e9  des valeurs  mesur\u00e9es  (absence  de d\u00e9rive),  l'exploitant  fait proc\u00e9der  \u00e0 des\nmesures  comparatives,  selon  des proc\u00e9dures  normalis\u00e9es  lorsqu'elles  existent,  par un organisme\next\u00e9rieur  diff\u00e9rent  de l'entit\u00e9  qui r\u00e9alise  habituellement  les op\u00e9rations  de mesure  du programme\nd'auto  surveillance.  Celui-ci  doit  \u00eatre  accr\u00e9dit\u00e9  ou agr\u00e9\u00e9  par le minist\u00e8re  charg\u00e9  de l'inspection  des\ninstallations  class\u00e9es  pour  les param\u00e8tres  consid\u00e9r\u00e9s.  L'agr\u00e9ment  d'un  laboratoire  pour  un\nparam\u00e8tre  sur une matrice  donn\u00e9e  implique  que l'\u00e9chantillon  analys\u00e9  ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9  sous\naccr\u00e9ditation.\nChapitre  6.2. Modalit\u00e9s  d'exercice  et contenu  de l'auto-surveillance\nArticle  6.21.  Surveillance  des  rejets  atmosph\u00e9riques\nArticle  6.2.1.1.  Auto-surveillance  des  rejets  atmosph\u00e9riques\nLes mesures  sont  effectu\u00e9es  au niveau  de chacun  des points  de rejet  et ont pour  but de v\u00e9rifier  la\nconformit\u00e9  aux valeurs  limites  d'\u00e9mission  d\u00e9finies  aux dispositions  du Titre  3 du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nElles  portent  sur les param\u00e8tres  et fr\u00e9quences  suivantes  :\nParam\u00e8tres  Fr\u00e9quence\nD\u00e9bit  Continu  *\nTemp\u00e9rature  Continu***\nPression  Continu***\nTeneur  en vapeur  d'eau  Continu\n0, Continu\nNOx  Continu\nSO, Journaliere  par calcul  **\nCO Continu\nPoussi\u00e8res  Continu\nHAP  Annuelle\nAntimoine  (Sb),  chrome  (Cr),  cobalt  (Co),  cuivre  (Cu),  \u00e9tain  (Sn),\nmanganf\u2014:se  (Mn),  nickel  (Ni),  vanadium  (V), zinc (Zn)  et leurs  Annuelle\ncompos\u00e9s\nPlomb  et ses compos\u00e9s  exprim\u00e9s  en Pb Annuelle\nArsenic  (As),  S\u00e9l\u00e9nium  (Se)  et Tellure  (Te) exprim\u00e9s  en (As+Se+Te)  Annuelle\nCadmium  (Cd),  mercure  (Hg),  Thallium  ( TI) et leurs  compos\u00e9s  Annuelle\n(*): Par mesure  ou par calcul  effectu\u00e9  \u00e0 partir  de la puissance  moteur  ou de la consommation  de\ncombustible  selon  la nome  en vigueur.\n31/45\nArticle 6.1.3. Conditions de la surveillance\nLes conditions de surveillance des rejets sont celles de l'arr\u00eat\u00e9 du 03 ao\u00fbt 2018 modifi\u00e9 relatif aux\ninstallations de combustion d'une puissance thermique nominale totale sup\u00e9rieure 50 MW\nsoumises \u00e0 autorisation au titre de la rubrique 3110.\nLes m\u00e9thodes de pr\u00e9l\u00e8vement et analyse pour la mesure dans l'eau et dans l'air sont fix\u00e9es par\nl'avis du 22 f\u00e9vrier 2022 sur les m\u00e9thodes normalis\u00e9es de r\u00e9f\u00e9rence pour les mesures dans l'air,\nl'eau et les sols dans les installations class\u00e9es pour la protection de l'environnement.\nLes modalit\u00e9s d'\u00e9chantillonnage sont d\u00e9finies de fa\u00e7on \u00e0 garantir la repr\u00e9sentativit\u00e9 des\n\u00e9chantillons pr\u00e9lev\u00e9s. Les modalit\u00e9s de pr\u00e9l\u00e8vements et de r\u00e9alisation des essais sont d\u00e9finies de\nfa\u00e7on \u00e0 assurer la justesse et la tra\u00e7abilit\u00e9 des r\u00e9sultats.\nArticle 6.1.4. Mesures comparatives\nOutre les mesures auxquelles il proc\u00e8de sous sa responsabilit\u00e9, afin de s'assurer du bon\nfonctionnement des dispositifs de mesure et des mat\u00e9riels d'analyse ainsi que de la\nrepr\u00e9sentativit\u00e9 des valeurs mesur\u00e9es (absence de d\u00e9rive), l'exploitant fait proc\u00e9der \u00e0 des\nmesures comparatives, selon des proc\u00e9dures normalis\u00e9es lorsqu'elles existent, par un organisme\next\u00e9rieur diff\u00e9rent de l'entit\u00e9 qui r\u00e9alise habituellement les op\u00e9rations de mesure du programme\nd'auto surveillance. Celui-ci doit \u00eatre accr\u00e9dit\u00e9 ou agr\u00e9\u00e9 par le minist\u00e8re charg\u00e9 de l'inspection des\ninstallations class\u00e9es pour les param\u00e8tres consid\u00e9r\u00e9s. L'agr\u00e9ment d'un laboratoire pour un\nparam\u00e8tre sur une matrice donn\u00e9e implique que l'\u00e9chantillon analys\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9 sous\naccreditation.\nChapitre 6.2. Modalit\u00e9s d'exercice et contenu de l'auto-surveillance\nArticle 6.2.1. Surveillance des rejets atmosph\u00e9riques\nArticle 6.2^L.l^^yto-surveillarice^des rejets atmosph\u00e9riQues\nLes mesures sont effectu\u00e9es au niveau de chacun des points de rejet et ont pour but de v\u00e9rifier la\nconformit\u00e9 aux valeurs limites d'\u00e9mission d\u00e9finies aux dispositions du Titre 3 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nElles portent sur les param\u00e8tres et fr\u00e9quences suivantes :\nParam\u00e8tres Fr\u00e9quence\nD\u00e9bit Continu *\nTemp\u00e9rature Continu***\nPression Continu***\nTeneur en vapeur d'eau Continu\n02Continu\nNO'XContinu\nso2 Journali\u00e8re par calcul **\nco Continu\nPoussi\u00e8res Continu\nHAP Annuelle\nAntimoine (Sb), chrome (Cr), cobalt (Co), cuivre (Cu), \u00e9tain (Sn),\nmangan\u00e8se (Mn), nickel (Ni), vanadium (V), zinc (Zn) et leurs\ncompos\u00e9sAnnuelle\nPlomb et ses compos\u00e9s exprim\u00e9s en Pb Annuelle\nArsenic (As), S\u00e9l\u00e9nium (Se) et Tellure (Te) exprim\u00e9s en (As+Se+Te) Annuelle\nCadmium (Cd), mercure (Hg), Thallium ( Tl) et leurs compos\u00e9s Annuelle\n(*) : Par mesure ou par calcul effectu\u00e9 \u00e0 partir de la puissance moteur ou de la consommation de\ncombustible selon la nome en vigueur.\n31/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202477\n(**) : L'exploitant  r\u00e9alise  une  estimation  journali\u00e8re  des  rejets  bas\u00e9e  sur la connaissance  de la teneur  en\nsoufre  des  combustibles  et des  param\u00e8tres  de fonctionnement  de l'installation.  Cette  estimation  est\nbas\u00e9e  sur une  proc\u00e9dure  garantissant  l'obtention  de donn\u00e9es  de qualit\u00e9  scientifique  \u00e9quivalente  \u00e0 celle\nd'une  mesure.  Les conditions  d'application  du pr\u00e9sent  alin\u00e9a  sont  pr\u00e9cis\u00e9es  dans  le programme  de\nsurveillance,  pr\u00e9vu  \u00e0 l'article  9.1.1  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.\n(***):  si n\u00e9cessaire  pour  exprimer  les valeurs  limites  d'\u00e9mission  dans  les conditions  normales  de\ntemp\u00e9rature  et de pression.\nArticle  6.2.1.2.  Mesures  comparatives\nL'exploitant  fait  proc\u00e9der,  pour  chacune  des  turbines,  aux  mesures  ponctuelles,  valant  mesures\ncomparatives  du Titre  3 du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9,  selon  les dispositions  du tableau  suivant  :\nParam\u00e8tres  Fr\u00e9auence\nD\u00e9bit\nTemp\u00e9rature\nPression\nTeneur  en vapeur  d''eau\nO>\nNOx\nSO,\nCoAnnuelle\nPoussi\u00e8res\nHAP\nAntimoine  (Sb).  chrome  (Cr).  cobalt  (Co).  cuivre  (Cu).  \u00e9tain  (Sn).\nPlomb  et ses  compos\u00e9s  exprim\u00e9s  en Pb\nArsenic  (As).  S\u00e9l\u00e9nium  (Se)  et Tellure  (Te)  exprim\u00e9s  en (As+Se+Te)\nCadmium  (Cd).  mercure  (Ha).  Thallium  ( Tl) et leurs  compos\u00e9s\nArticle  6.2.2.  Auto-surveillance  des  rejets  aqueux\nLa surveillance  des  rejets  a pour  but de v\u00e9rifier  la conformit\u00e9  aux  valeurs  limites  d'\u00e9mission\nd\u00e9finies  au Titre  3 du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.  L'exploitant  effectue  des  mesures  selon  les parametres  et\nfr\u00e9quences  minimales  suivantes  :\nParam\u00e8tre  Fr\u00e9quence\nPoint  de rejet  N\u00b01\nD\u00e9bit  En continu\nTemp\u00e9rature  En continu\npH trimestrielle\nMEST  trimestrielle\nDCO  trimestrielle\nDBO5  trimestrielle\ntrimestrielle\nHydrocarbures  totaux  D\u00e9tection  de pr\u00e9sence  d'hydrocarbures  en\ncontinu\n32/45\n(**) : L'exploitant r\u00e9alise une estimation journali\u00e8re des rejets bas\u00e9e sur la connaissance de la teneur en\nsoufre des combustibles et des param\u00e8tres de fonctionnement de l'installation. Cette estimation est\nbas\u00e9e sur une proc\u00e9dure garantissant l'obtention de donn\u00e9es de qualit\u00e9 scientifique \u00e9quivalente \u00e0 celle\nd'une mesure. Les conditions d'application du pr\u00e9sent alin\u00e9a sont pr\u00e9cis\u00e9es dans le programme de\nsurveillance, pr\u00e9vu \u00e0 l'article 9.7.7 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\n(***): si n\u00e9cessaire pour exprimer les valeurs limites d'\u00e9mission dans les conditions normales de\ntemp\u00e9rature et de pression.\nArticle 6.2.1.2. Mesures comparatives\nL'exploitant fait proc\u00e9der, pour chacune des turbines, aux mesures ponctuelles, valant mesures\ncomparatives du Titre 3 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, selon les dispositions du tableau suivant :\nParam\u00e8tres Fr\u00e9auence\nD\u00e9bit\nTemo\u00e9rature\nPression\nTeneur en vaoeur d'eau\n0.\nN0<\nso.\nco\nPoussi\u00e8res\nHAP\nAntimoine (Sb), chrome (Cr). cobalt (Co), cuivre (Cu). \u00e9tain (Sn).\nPlomb et ses comoos\u00e9s exorim\u00e9s en Pb\nArsenic (As). S\u00e9l\u00e9nium (Se) et Tellure (Te) exorim\u00e9s en (As+Se+Te)\nCadmium (Cd), mercure (Ha). Thallium ( Tl) et leurs comDos\u00e9sAnnuelle\nArticle 6.2.2. Auto-surveillance des rejets aqueux\nLa surveillance des rejets a pour but de v\u00e9rifier la conformit\u00e9 aux valeurs limites d'\u00e9mission\nd\u00e9finies au Titre 3 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. L'exploitant effectue des mesures selon les param\u00e8tres et\nfr\u00e9quences minimales suivantes :\nParam\u00e8tre Fr\u00e9quence\nPoint de rejet  1\nD\u00e9bit En continu\nTemp\u00e9rature En continu\nPH trimestrielle\nM EST trimestrielle\nDCO trimestrielle\nDB05 trimestrielle\nHydrocarbures totauxtrimestrielle\nD\u00e9tection de pr\u00e9sence d'hydrocarbures en\ncontinu\n32/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202478\nPoints  de rejet  N\u00b02  et 3*\nMEST Annuelle\nDCO Annuelle\nHydrocarbures  totaux  Annuelle\n* Mesures  \u00e0 faire  r\u00e9aliser  par un organisme  agr\u00e9\u00e9  par le ministre  charg\u00e9  de I'environnement\n**Par  mesure  ou, \u00e0 d\u00e9faut,  \u00e9valu\u00e9e  \u00e0 partir  d'un  bilan  mati\u00e8re  sur I'eau\nArticle  6.2.3.  Auto-surveillance  des  rejets  aqueux\nLes installations  de pr\u00e9l\u00e8vement  d'eau  sont  munies  d'un  dispositif  de mesure  totalisateur  de\nvolume.  Ce dispositif  est relev\u00e9  mensuellement  et les valeurs  sont  port\u00e9es  sur un registre.\nArticle  6.2.4.  Surveillance  de la qualit\u00e9  de I'air au voisinage  de l'installation\nLa vitesse  et la direction  du vent  sont  mesur\u00e9es  et enregistr\u00e9es  en continu  sur le site de\nl''\u00e9tablissement  ou dans  son environnement  proche.\nL'exploitant  participe  \u00e0 un r\u00e9seau  de mesure  de la qualit\u00e9  de l'air comprenant  la station  de mesure\nfixe dite  de \u00ab La Marana  \u00bb et situ\u00e9e  sur la commune  de Lucciana  qui permet  de surveiller  les effets\ndes rejets  de l'installation  de combustion,  notamment  sur les param\u00e8tres  suivants  :\nParam\u00e8tres  Fr\u00e9quence\nNOx  en permanence\nPoussi\u00e8res  PM10  en permanence\nArticle  6.2.5.  Surveillance  des eaux  souterraines\nL'exploitant  proc\u00e8de  \u00e0 la surveillance  des eaux  souterraines  au moyen  de trois  pi\u00e9zom\u00e8tres  au\nmoins  implant\u00e9s  en aval  hydraulique  des r\u00e9servoirs  de stockage  d'hydrocarbures,  et un\npi\u00e9zom\u00e8tre  au moins  implant\u00e9  en amont  hydraullque  des installations.  L'exploitant  propose,  en\ntant  que de besoin,  les modifications  n\u00e9cessaires  du r\u00e9seau  pour  permettre  une meilleure\nrepresentatlwte  du suivi  des eaux  souterraines.  L'inspection  des installations  class\u00e9es  est inform\u00e9e\npr\u00e9alablement  \u00e0 la modification  du r\u00e9seau.  Le plan  de localisation  des ouvrages  est tenu  \u00e0 jour  par\nl'exploitant.\nLors  de la r\u00e9alisation  d'un  nouvel  ouvrage  de contr\u00f4le  des eaux  souterraines,  toutes  dispositions\nsont  prises  pour  \u00e9viter  de mettre  en communication  des nappes  d'eau  distinctes,  et pour  prevenlr\ntoute  introduction  de pollution  de surface,  notamment  par un am\u00e9nagement  appropri\u00e9  vis-\u00e0-vis\ndes installations  de stockage  ou d'utilisation  de substances  dangereuses.  Pour  cela,  la r\u00e9alisation,\nl'entretien  et la cessation  d'utilisation  des forages  se font  conform\u00e9ment  \u00e0 la norme  en vigueur.\nLes pi\u00e9zom\u00e8tres  sont  suffisamment  dimensionn\u00e9s  pour  pouvoir  y introduire  une pompe  n\u00e9cessaire\naux pr\u00e9l\u00e8vements  d'eaux  aux seules  fins d'analyses.  lls sont  ciment\u00e9s  sur toute  la zone  non\nsatur\u00e9e  travers\u00e9e  et \u00e9quip\u00e9s  d'une  cr\u00e9pine  sur la hauteur  de nappe  travers\u00e9e.\nL'exploitant  surveille  et entretient  les forages,  de mani\u00e8re  \u00e0 garantir  I'efficacit\u00e9  de l'ouvrage,  ainsi\nque la protection  de la ressource  en eau vis-a-vis  de tout  risque  d'introduction  de pollution  par\nI'interm\u00e9diaire  des ouvrages.  Notamment  les ouvrages  sont  prot\u00e9g\u00e9s  contre  les risques  de\nd\u00e9t\u00e9rioration  et d'infiltration  de surface.  Ils doivent  \u00eatre  pourvus  d'un  couvercle  coiffant  maintenu\nferm\u00e9  et cadenass\u00e9.\nEn cas de cessation  d'utilisation  d'un  forage,  l'exploitant  informe  le Pr\u00e9fet  et prend  les mesures\nappropri\u00e9es  pour  l'obturation  ou le comblement  de cet ouvrage  afin d'\u00e9viter  la pollution  des\nnappes  d'eaux  souterraines.\nL'exploitant  fait inscrire  les ouvrages  de surveillance  \u00e0 la Banque  du Sous-Sol,  aupr\u00e8s  du Service\nG\u00e9ologique  R\u00e9gional  du BRGM.\nLes t\u00eates  de chaque  ouvrage  de surveillance  sont  nivel\u00e9es  en m NGF  de mani\u00e8re  \u00e0 pouvoir  tracer\nla carte  pi\u00e9zom\u00e9trique  des eaux  souterraines  du site \u00e0 chaque  campagne.  Les localisations  de\nprise  de mesures  pour  les nivellements  sont  clairement  sugnaiisees  sur l'ouvrage.  Les coupes\ntechniques  des  ouvrages  et le profil  g\u00e9ologique  associ\u00e9  sont  conserv\u00e9s.\nPour  chacun  des pi\u00e9zom\u00e8tres,  les modalit\u00e9s  de la surveillance  des eaux  souterraines  sont  les\nsuivantes  :\n- un relev\u00e9  du niveau  de la nappe  (code  Sandre  : 1689)  est effectu\u00e9  selon  une fr\u00e9quence\nsemestrielle  ;\n\u00ab les analyses  d'eau  sont  effectu\u00e9es  selon  une  fr\u00e9quence  semestrielle.\n33/45\nPoints de rejet  2 et 3*\nM EST Annuelle\nDCO Annuelle\nHydrocarbures totauxAnnuelle\n* Mesures \u00e0 faire r\u00e9aliser par un organisme agr\u00e9\u00e9 par le ministre charg\u00e9 de l'environnement\ntPar mesure ou, \u00e0 d\u00e9faut, \u00e9valu\u00e9e \u00e0 partir d'un bilan mati\u00e8re sur l'eau**\nArticle 6.2.3. Auto-surveillance des rejets aqueux\nLes installations de pr\u00e9l\u00e8vement d'eau sont munies d'un dispositif de mesure totalisateur de\nvolume. Ce dispositif est relev\u00e9 mensuellement et les valeurs sont port\u00e9es sur un registre.\nArticle 6.2.4. Surveillance de la qualit\u00e9 de l'air au voisinage de l'installation\nLa vitesse et la direction du vent sont mesur\u00e9es et enregistr\u00e9es en continu sur le site de\nr\u00e9tablissement ou dans son environnement proche.\nL'exploitant participe \u00e0 un r\u00e9seau de mesure de la qualit\u00e9 de l'air comprenant la station de mesure\nfixe dite de \u00ab La Marana \u00bb et situ\u00e9e sur la commune de Lucciana qui permet de surveiller les effets\ndes rejets de l'installation de combustion, notamment sur les param\u00e8tres suivants :\nParam\u00e8tres\nNO'X\nPoussi\u00e8res PM10Fr\u00e9quence\nen permanence\nen permanence\nArticle 6.2.5. Surveillance des eaux souterraines\nL'exploitant proc\u00e8de \u00e0 la surveillance des eaux souterraines au moyen de trois pi\u00e9zom\u00e8tres au\nmoins implant\u00e9s en aval hydraulique des r\u00e9servoirs de stockage d'hydrocarbures, et un\npi\u00e9zom\u00e8tre au moins implant\u00e9 en amont hydraulique des installations. L'exploitant propose, en\ntant que de besoin, les modifications n\u00e9cessaires du r\u00e9seau pour permettre une meilleure\nrepr\u00e9sentativit\u00e9 du suivi des eaux souterraines. L'inspection des installations class\u00e9es est inform\u00e9e\npr\u00e9alablement \u00e0 la modification du r\u00e9seau. Le plan de localisation des ouvrages est tenu \u00e0 jour par\nl'exploitant.\nLors de la r\u00e9alisation d'un nouvel ouvrage de contr\u00f4le des eaux souterraines, toutes dispositions\nsont prises pour \u00e9viter de mettre en communication des nappes d'eau distinctes, et pour pr\u00e9venir\ntoute introduction de pollution de surface, notamment par un am\u00e9nagement appropri\u00e9 vis-\u00e0-vis\ndes installations de stockage ou d'utilisation de substances dangereuses. Pour cela, la r\u00e9alisation,\nl'entretien et la cessation d'utilisation des forages se font conform\u00e9ment \u00e0 la norme en vigueur.\nLes pi\u00e9zom\u00e8tres sont suffisamment dimensionn\u00e9s pour pouvoir y introduire une pompe n\u00e9cessaire\naux pr\u00e9l\u00e8vements d'eaux aux seules fins d'analyses. Ils sont ciment\u00e9s sur toute la zone non\nsatur\u00e9e travers\u00e9e et \u00e9quip\u00e9s d'une cr\u00e9pine sur la hauteur de nappe travers\u00e9e.\nL'exploitant surveille et entretient les forages, de mani\u00e8re \u00e0 garantir l'efficacit\u00e9 de l'ouvrage, ainsi\nque la protection de la ressource en eau vis-\u00e0-vis de tout risque d'introduction de pollution par\nl'interm\u00e9diaire des ouvrages. Notamment les ouvrages sont prot\u00e9g\u00e9s contre les risques de\ndeterioration et d'infiltration de surface. Ils doivent \u00eatre pourvus d'un couvercle coiffant maintenu\nferm\u00e9 et cadenass\u00e9.\nEn cas de cessation d'utilisation d'un forage, l'exploitant informe le Pr\u00e9fet et prend les mesures\nappropri\u00e9es pour l'obturation ou le comblement de cet ouvrage afin d'\u00e9viter la pollution des\nnappes d'eaux souterraines.\nL'exploitant fait inscrire les ouvrages de surveillance \u00e0 la Banque du Sous-Sol, aupr\u00e8s du Service\nG\u00e9ologique R\u00e9gional du BRGM.\nLes t\u00eates de chaque ouvrage de surveillance sont nivel\u00e9es en m NGF de mani\u00e8re \u00e0 pouvoir tracer\nla carte pi\u00e9zom\u00e9trique des eaux souterraines du site \u00e0 chaque campagne. Les localisations de\nprise de mesures pour les nivellements sont clairement signalis\u00e9es sur l'ouvrage. Les coupes\ntechniques des ouvrages et le profil g\u00e9ologique associ\u00e9 sont conserv\u00e9s.\nPour chacun des pi\u00e9zom\u00e8tres, les modalit\u00e9s de la surveillance des eaux souterraines sont les\nsuivantes :\nun relev\u00e9 du niveau de la nappe (code Sandre: 1689) est effectu\u00e9 selon une fr\u00e9quence\nsemestrielle ;\nles analyses d'eau sont effectu\u00e9es selon une fr\u00e9quence semestrielle.\n33/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202479\nLes param\u00e8tres  \u00e0 analyser  sont  les suivants  :\n< hydrocarbures  (Indice  hydrocarbures,  code  Sandre  ; 7007)\n- hydrocarbures  aromatiques  polycycliques  ( code  Sandre  ; 6136)\n- \u00e9l\u00e9ments  traces  m\u00e9talliques  : As (code  Sandre  : 1369)  , Cd (code  Sandre  : 1388),  Pb (code\nSandre  : 1382),  Cu (code  Sandre  : 1392),  Cr (code  Sandre  : 1389),  Ni (code  Sandre  : 1386)  ,\nZn (code  Sandre  : 1383)  , Hg (code  Sandre  : 1387).\n< Compos\u00e9s  Organiques  Halog\u00e9n\u00e9s  Volatils  (somme  COHV,  code  Sandre  : 7485).\nLes pr\u00e9l\u00e8vements,  l'\u00e9chantillonnage  et le conditionnement  des  \u00e9chantillons  d'eau  doivent  \u00eatre\neffectu\u00e9s  conform\u00e9ment  aux  m\u00e9thodes  normalis\u00e9es  en vigueur  par un organisme  comp\u00e9tent.  Les\nseuils  de d\u00e9tection  retenus  pour  les analyses  doivent  permettre  de comparer  les r\u00e9sultats  aux\nvaleurs  de r\u00e9f\u00e9rence  en vigueur  (normes  de potabilit\u00e9,  valeurs-seuil  de qualit\u00e9  fix\u00e9es  par le\nSDAGE,...).\nSi un impact  sur les eaux  souterraines  est constat\u00e9,  il est imm\u00e9diatement  port\u00e9  \u00e0 la connaissance\nde l'inspection  des  installations  class\u00e9es,  et les modalit\u00e9s  de surveillance  sont  \u00e0 adapter  suivant  la\npollution  d\u00e9tect\u00e9e.\nArticle  6.2.6.  Auto-surveillance  des  niveaux  sonores\nUne  mesure  du niveau  de bruit  et de l'\u00e9mergence  est effectu\u00e9e  tous  les 5 ans afin  de v\u00e9rifier  la\nconformit\u00e9  aux  dispositions  des  articles  6.2.1  et 6.2.2  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nLes mesures  sont  effectu\u00e9es  selon  la m\u00e9thode  d\u00e9finie  en annexe  de l'arr\u00eat\u00e9  du 23 janvier  1997.\nCes  mesures  sont  effectu\u00e9es  par un organisme  qualifi\u00e9  dans  des conditions  repr\u00e9sentatives  du\nfonctionnement  de l'installation.\nChapitre  6.3. Suivi,  interpr\u00e9tation  et diffusion  des  r\u00e9sultats\nArticle  6.31.  Actions  correctives\nL'exploitant  assure  le suivi  des  r\u00e9sultats  des  mesures  qu'il  r\u00e9alise  en application  du Chapitre  6.2\ndu pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9.  Il prend  le cas \u00e9ch\u00e9ant  les actions  correctives  appropri\u00e9es  lorsque  des  r\u00e9sultats\nfont  pr\u00e9sager  des  risques  ou inconv\u00e9nients  pour  l'environnement  ou d'\u00e9cart  par rapport  au respect\ndes valeurs  r\u00e9glementaires  relatives  aux  \u00e9missions  de ses installations  ou de leurs  effets  sur\nl'environnement.\nArticle  6.3.2.  Analyse  et transmission  des  r\u00e9sultats  de l'auto  surveillance\nAutosurveillance  des  rejets  atmosph\u00e9riques\nL'exploitant  \u00e9tablit  et transmet  \u00e0 l'inspection  des  installations  class\u00e9es  semestriellement  un\nrapport  de synth\u00e8se  relatif  aux  r\u00e9sultats  des  mesures  et analyses  pr\u00e9vues  \u00e0 l'article  6.2.1.  Ce\nrapport  traite  au minimum  de l'interpr\u00e9tation  des r\u00e9sultats  de la p\u00e9riode  consid\u00e9r\u00e9e  (en particulier\ncause  et ampleur  des \u00e9carts  par rapport  aux  valeurs  limites),  des modifications  \u00e9ventuelles  du\nprogramme  d'auto  surveillance  et des actions  correctives  mises  en \u0153uvre  ou pr\u00e9vues  (sur  |'outil\nde production,  de traitement  des  effluents,  la maintenance...)  ainsi  que  de leur  efficacit\u00e9.  Les\nniveaux  de charge  des  turbines  correspondant  aux  valeurs  d'\u00e9missions  atmosph\u00e9riques  ainsi  que\nles dur\u00e9es  de fonctionnement  sont  clairement  indiqu\u00e9s  dans  ce rapport.\nAutosurveillance  des  rejets  d'eaux  et suivi  des  eaux  souterraines\nLes r\u00e9sultats  de l'auto  surveillance  r\u00e9alis\u00e9e  conform\u00e9ment  aux  articles  6.2.1,  6.2.2  et 6.2.5  du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  sont  transmis  via l'outil  de Gestion  Informatis\u00e9e  des Donn\u00e9es  d'Auto  surveillance\nFr\u00e9quente  (https://gidaf.developpement-durable.gouv.fr/Gidaf/)  :\n- -trimestriellement  pour  les rejets  air ;\n- -trimestriellement  pour  les eaux  superficielles  ;\n- -semestriellement  pour  les eaux  souterraines.\nArticle  6.3.3.  Analyse  et transmission  des  r\u00e9sultats  des  mesures  comparatives\nLes r\u00e9sultats  des  mesures  comparatives  vis\u00e9es  \u00e0 l'article  6.1.4,  sont  transmis  dans  le mois  suivant\nleur  r\u00e9ception  par l'exploitant  \u00e0 l'inspection  des  installations  class\u00e9es,  accompagn\u00e9s  de tout\ncompl\u00e9ment  ou commentaire  apport\u00e9  par l'exploitant  sur les \u00e9carts  \u00e9ventuellement  constat\u00e9s\navec  les mesures  r\u00e9alis\u00e9es  dans  le cadre  de l'autosurveillance  d\u00e9fini  au chapitre  6.2 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.\n34/45\nLes param\u00e8tres \u00e0 analyser sont les suivants :\nhydrocarbures (Indic\u00e9 hydrocarbures, code Sandre ;7007)\nhydrocarbures aromatiques polycycliques ( code Sandre ;6136)\n\u2022 \u00e9l\u00e9ments traces m\u00e9talliques : As (code Sandre : 1369) , Cd (code Sandre : 1388), Pb (code\nSandre :1382), Cu (code Sandre : 1392), Cr (code Sandre : 1389), Ni (code Sandre : 1386) ,\nZn (code Sandre : 1383) , Hg (code Sandre : 1387).\nCompos\u00e9s Organiques Halog\u00e8nes Volatils (somme COHV, code Sandre : 7485).\nLes pr\u00e9l\u00e8vements, l'\u00e9chantillonnage et le conditionnement des \u00e9chantillons d'eau doivent \u00eatre\neffectu\u00e9s conform\u00e9ment aux m\u00e9thodes normalis\u00e9es en vigueur par un organisme comp\u00e9tent. Les\nseuils de d\u00e9tection retenus pour les analyses doivent permettre de comparer les r\u00e9sultats aux\nvaleurs de r\u00e9f\u00e9rence en vigueur (normes de potabilit\u00e9, valeurs-seuil de qualit\u00e9 fix\u00e9es par le\nSDAGE,...).\nSi un impact sur les eaux souterraines est constat\u00e9, il est imm\u00e9diatement port\u00e9 \u00e0 la connaissance\nde l'inspection des installations class\u00e9es, et les modalit\u00e9s de surveillance sont \u00e0 adapter suivant la\npollution d\u00e9tect\u00e9e.\nArticle 6.2.6. Auto-surveillance des niveaux sonores\nUne mesure du niveau de bruit et de l'\u00e9mergence est effectu\u00e9e tous les 5 ans afin de v\u00e9rifier la\nconformit\u00e9 aux dispositions des articles 6.2.1 et 6.2.2 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nLes mesures sont effectu\u00e9es selon la m\u00e9thode d\u00e9finie en annexe de l'arr\u00eat\u00e9 du 23 janvier 1997.\nCes mesures sont effectu\u00e9es par un organisme qualifi\u00e9 dans des conditions repr\u00e9sentatives du\nfonctionnement de l'installation.\nChapitre 6.3. Suivi, interpr\u00e9tation et diffusion des r\u00e9sultats\nArticle 6.3.1. Actions correctives\nL'exploitant assure le suivi des r\u00e9sultats des mesures qu'il r\u00e9alise en application du Chapitre 6.2\ndu pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9. Il prend le cas \u00e9ch\u00e9ant les actions correctives appropri\u00e9es lorsque des r\u00e9sultats\nfont pr\u00e9sager des risques ou inconv\u00e9nients pour l'environnement ou d'\u00e9cart par rapport au respect\ndes valeurs r\u00e9glementaires relatives aux \u00e9missions de ses installations ou de leurs effets sur\nl'environnement.\nArticle 6.3.2. Analyse et transmission des r\u00e9sultats de l'auto surveillance\nAutosurveillance des rejets atmosph\u00e9riques\nL'exploitant \u00e9tablit et transmet \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es semestriellement un\nrapport de synth\u00e8se relatif aux r\u00e9sultats des mesures et analyses pr\u00e9vues \u00e0 l'article 6.2.1. Ce\nrapport traite au minimum de l'interpr\u00e9tation des r\u00e9sultats de la p\u00e9riode consid\u00e9r\u00e9e (en particulier\ncause et ampleur des \u00e9carts par rapport aux valeurs limites), des modifications \u00e9ventuelles du\nprogramme d'auto surveillance et des actions correctives mises en \u0153uvre ou pr\u00e9vues (sur l'outil\nde production, de traitement des effluents, la maintenance...) ainsi que de leur efficacit\u00e9. Les\nniveaux de charge des turbines correspondant aux valeurs d'\u00e9missions atmosph\u00e9riques ainsi que\nles dur\u00e9es de fonctionnement sont clairement indiqu\u00e9s dans ce rapport.\nAytosurveillance des rejets d'eaux et suivi des eaux souterraines\nLes r\u00e9sultats de l'auto surveillance r\u00e9alis\u00e9e conform\u00e9ment aux articles 6.2.1, 6.2.2 et 6.2.5 du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 sont transmis via l'outil de Gestion Informatis\u00e9e des Donn\u00e9es d'Auto surveillance\nFr\u00e9quente (httDS://Qidaf.develoDDement-durable.aouv.fr/Gidaf/) :\n\u2022 -trimestriellement pour les rejets air ;\n\u2022 -trimestriellement pour les eaux superficielles ;\n\u2022 -semestriellement pour les eaux souterraines.\nArticle 6.3.3. Analyse et transmission des r\u00e9sultats des mesures comparatives\nLes r\u00e9sultats des mesures comparatives vis\u00e9es \u00e0 l'article 6.1.4, sont transmis dans le mois suivant\nleur r\u00e9ception par l'exploitant \u00e0 l'inspection des installations class\u00e9es, accompagn\u00e9s de tout\ncompl\u00e9ment ou commentaire apport\u00e9 par l'exploitant sur les \u00e9carts \u00e9ventuellement constat\u00e9s\navec les mesures r\u00e9alis\u00e9es dans le cadre de l'autosurveiltance d\u00e9fini au chapitre 6.2 du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9.\n34/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202480\nArticle  6.3.4.  Analyse  et transmission  des r\u00e9sultats  des mesures  de niveaux  sonores\nLes r\u00e9sultats  des mesures  r\u00e9alis\u00e9es  pour  l'auto  surveillance  des \u00e9missions  sonores  sont  transmis  \u00e0\nI'inspection  des  installations  class\u00e9es  dans  le mois  qui suit  leur  r\u00e9ception  avec  les commentaires\net propositions  \u00e9ventuelles  d'am\u00e9lioration.\nChapitre  6.4.  Bilans  p\u00e9riodiques  d'exploitation\nArticle  6.4.1.  Quantification  et d\u00e9claration  des \u00e9missions  de gaz a effet  de serre\nConform\u00e9ment  \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  en vigueur  relatif  \u00e0 la v\u00e9rification  et \u00e0 la quantification  des\n\u00e9missions  d\u00e9clar\u00e9es  dans  le cadre  du syst\u00e8me  d'\u00e9change  de quotas  d'\u00e9missions  de gaz \u00e0 effet  de\nserre,  l'exploitant  \u00e9tablit  un plan  de surveillance  de ses \u00e9missions  de dioxyde  de carbone,  quantifie\nles \u00e9missions,  les fait v\u00e9rifier  et d\u00e9clare  annuellement  les quantit\u00e9s  \u00e9mises  \u00e0 l'occasion  de la\nd\u00e9claration  pr\u00e9vue  \u00e0 l'article  6.3.2  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9.\nArticle  6.4.2.  D\u00e9claration  annuelle\nL'exploitant  adresse  au Pr\u00e9fet,  au plus  tard  le 31 mars  de chaque  ann\u00e9e,  la d\u00e9claration  des\n\u00e9missions  pr\u00e9vue  par l'arr\u00eat\u00e9  minist\u00e9riel  du 31 janvier  2008  susvis\u00e9,  au travers  de l'outil\n\u00ab GEREP  \u00bb (https://monaiot.developpement-durable.gouv.fr).\nTITRE  7 D\u00c9LAIS  ET VOIES  DE RECOURS  - PUBLICIT\u00c9  - EXECUTION\nArticle  71.1.\nD\u00e9lais  et voies  de recours\nLe pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est soumis  \u00e0 un contentieux  de pleine  juridiction.\nIl peut  \u00eatre  d\u00e9f\u00e9r\u00e9  aupr\u00e8s  du Tribunal  administratif  de BASTIA  :\n\u00ab Par les tiers  int\u00e9ress\u00e9s,  en raison  des inconv\u00e9nients  ou des dangers  que  le fonctionnement\nde l'installation  pr\u00e9sente  pour  les int\u00e9r\u00eats  mentionn\u00e9s  \u00e0 l'article  L 181-3  du code  de\nl'environnement  dans  un d\u00e9lai  de quatre  mois  \u00e0 compter  du premier  jour  de la publication\nde la d\u00e9cision  sur le site  internet  de la pr\u00e9fecture  ou de l'affichage  en mairie  de cette\nd\u00e9cision.  Le d\u00e9lai  court  \u00e0 compter  de la derni\u00e8re  formalit\u00e9  accomplie.  Si l'affichage\nconstitue  cette  derni\u00e8re  formalit\u00e9,  le d\u00e9lai  court  \u00e0 compter  du premier  jour  d'affichage  de la\nd\u00e9cision.\n< Par l'exploitant,  dans  un d\u00e9lai  de deux  mois  \u00e0 compter  de la date  \u00e0 laquelle  la pr\u00e9sente\nd\u00e9cision  lui a \u00e9t\u00e9  notifi\u00e9e.\nLe tribunal  administratif  peut  \u00eatre  saisi  d'une  requ\u00e9te  d\u00e9pos\u00e9e  sur le site  www.telerecours.fr\nLe pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  peut  faire  l'objet  d'un  recours  gracieux  ou hi\u00e9rarchique  dans  un d\u00e9lai  de 2 mois  \u00e0\ncompter  de sa notification.  Ce recours  administratif  prolonge  de 2 mois  les d\u00e9lais  mentionn\u00e9s  aux\ndeux  alin\u00e9as  pr\u00e9c\u00e9dents.\nArticle  71.2.  Publicit\u00e9\nConform\u00e9ment  aux  dispositions  de l'article  R.181-44  et R 181-45  du code  de l'environnement  :\n- Une  copie  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  est d\u00e9pos\u00e9e  dans  la mairie  de LUCCIANA  et pourra  y \u00e9tre  consult\u00e9e.\n- Un extrait  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  est affich\u00e9  en mairie  de LUCCIANA  pendant  une dur\u00e9e  minimum  d'un\nmois  ; proc\u00e8s-verbal  de l'accomplissement  de cette  formalit\u00e9  est dress\u00e9  par les soins  du maire.\n- Une  copie  du pr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9  est publi\u00e9e  sur le site internet  de la pr\u00e9fecture  de Haute-Corse\npendant  une  dur\u00e9e  minimale  de quatre  mois.\nArticle  71.3.  Ex\u00e9cution\nLe Secr\u00e9taire  G\u00e9n\u00e9ral  de la pr\u00e9fecture  de la Haute-Corse,  le Directeur  R\u00e9gional  de\nl'Environnement,  de l'Am\u00e9nagement  et du Logement  de Corse,  ainsi  que  l'inspection  des\ninstallations  class\u00e9es  pour  la protection  de l'environnement,  sont  charg\u00e9s,  chacun  en ce qui le\nconcerne,  de l'ex\u00e9cution  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9,  qui est notifi\u00e9  \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9  EDF  SEI.\n35/45\nArticle 6.3.4. Analyse et transmission des r\u00e9sultats des mesures de niveaux sonores\nLes r\u00e9sultats des mesures r\u00e9alis\u00e9es pour l'auto surveillance des \u00e9missions sonores sont transmis \u00e0\nl'inspection des installations class\u00e9es dans le mois qui suit leur r\u00e9ception avec les commentaires\net propositions \u00e9ventuelles d'am\u00e9lioration.\nChapitre 6.4. Bilans p\u00e9riodiques d'exploitation\nArticle 6.4.1. Q.uantification et d\u00e9claration des \u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre\nConform\u00e9ment \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel en vigueur relatif \u00e0 la v\u00e9rification et \u00e0 la quantification des\n\u00e9missions d\u00e9clar\u00e9es dans le cadre du syst\u00e8me d'\u00e9change de quotas d'\u00e9missions de gaz \u00e0 effet de\nserre, l'exploitant \u00e9tablit un plan de surveillance de ses \u00e9missions de dioxyde de carbone, quantifie\nles \u00e9missions, les fait v\u00e9rifier et d\u00e9clare annuellement les quantit\u00e9s \u00e9mises \u00e0 l'occasion de la\ndeclaration pr\u00e9vue \u00e0 l'article 6.3.2 du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nArticle 6.4.2. Declaration annuelle\nL'exploitant adresse au Pr\u00e9fet, au plus tard le 31 mars de chaque ann\u00e9e, la d\u00e9claration des\n\u00e9missions pr\u00e9vue par l'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel du 31 janvier 2008 susvis\u00e9, au travers de l'outil\n\u00ab GEREP \u00bb (https://monaiot.develoDDement-durable.qouv.fr).\nTITRE 7 D\u00c9LAIS ET VOIES DE RECOURS - PUBLICIT\u00c9 - EX\u00c9CUTION\nArticle 7.1.1.\nD\u00e9lais et voies de recours\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est soumis \u00e0 un contentieux de pleine juridiction.\nIl peut \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal administratif de BASTIA :\nPar les tiers int\u00e9ress\u00e9s, en raison des inconv\u00e9nients ou des dangers que le fonctionnement\nde l'installation pr\u00e9sente pour les int\u00e9r\u00eats mentionn\u00e9s \u00e0 l'article L 181-3 du code de\nl'environnement dans un d\u00e9lai de quatre mois \u00e0 compter du premier jour de la publication\nde la d\u00e9cision sur le site internet de la pr\u00e9fecture ou de l'affichage en mairie de cette\nd\u00e9cision. Le d\u00e9lai court \u00e0 compter de la derni\u00e8re formalit\u00e9 accomplie. Si l'affichage\nconstitue cette derni\u00e8re formalit\u00e9, le d\u00e9lai court \u00e0 compter du premier jour d'affichage de la\nd\u00e9cision.\nPar l'exploitant, dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle la pr\u00e9sente\nd\u00e9cision lui a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e.\nLe tribunal administratif peut \u00eatre saisi d'une requ\u00eate d\u00e9pos\u00e9e sur le site www.telerecours.fr\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 peut faire l'objet d'un recours gracieux ou hi\u00e9rarchique dans un d\u00e9lai de 2 mois \u00e0\ncompter de sa notification. Ce recours administratif prolonge de 2 mois les d\u00e9lais mentionn\u00e9s aux\ndeux alin\u00e9as pr\u00e9c\u00e9dents.\nArticle 7.1.2. Publicit\u00e9\nConform\u00e9ment aux dispositions de ['article R.181-44 et R 181-45 du code de l'environnement :\n- Une copie du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est d\u00e9pos\u00e9e dans la mairie de LUCCIANA et pourra y \u00eatre consult\u00e9e.\n- Un extrait du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est affich\u00e9 en mairie de LUCCIANA pendant une dur\u00e9e minimum d'un\nmois ; proc\u00e8s-verbal de l'accomplissement de cette formalit\u00e9 est dress\u00e9 par les soins du maire.\n- Une copie du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est publi\u00e9e sur le site internet de la pr\u00e9fecture de Haute-Corse\npendant une dur\u00e9e minimale de quatre mois.\nArticle 7.1.3. Execution\nLe Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral de la pr\u00e9fecture de la Haute-Corse, le Directeur R\u00e9gional de\nl'Environnement, de l'Am\u00e9nagement et du Logement de Corse, ainsi que l'inspection des\ninstallations class\u00e9es pour la protection de l'environnement, sont charg\u00e9s, chacun en ce qui le\nconcerne, de l'ex\u00e9cution du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, qui est notifi\u00e9 \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 EDF SEI.\n35/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202481\nAmpliation  du pr\u00e9sent  arr\u00e9t\u00e9  est adress\u00e9e  au :\n< Directeur  r\u00e9gional  de l'environnement,  de 'am\u00e9nagement  et du logement.\n< Maire  de LUCCIANA,\n- Au service  d\u00e9partemental  d'incendie  et de secours.\nLe Pr\u00e9fet\nMichel  PROSIC\n\u00c6;/...;%\n36/45\nAmpliation du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est adress\u00e9e au :\nDirecteur r\u00e9gional de l'environnement, de l'am\u00e9nagement et du logement.\nMaire de LUCCIANA,\nAu service d\u00e9partemental d'incendie et de secours.\nLe Pr\u00e9fet\nMichel PROSICb^i\n/ n/iich^i pRQ^fe\n36/45Direction r\u00e9gionale de l\u25a1environnement, de l\u25a1am\u00e9nagement et du logement  - Service Risque Energie et Transport -\n2B-2024-01-26-00006 - Arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 26 janvier 2024 actualisant les prescriptions encadrant l\u25a1exploitation d\u25a1installations de\nproduction d\u25a1\u00e9lectricit\u00e9 Lieu-Dit Casamozza sur le territoire de la commune de LUCCIANA - Soci\u00e9t\u00e9 EDF Syst\u00e8me \u00c9nerg\u00e9tiques\nInsulaires (SEI) - 2B-2024-02-002 - 01/02/202482\nPREFECTURE DE LA HAUTE CORSE\n2B-2024-01-09-00008\nARRETE  PORTANT APPROBATION DU PLAN DE\nSURETE DU PORT DE CALVI\nPREFECTURE DE LA HAUTE CORSE -  - 2B-2024-01-09-00008 - ARRETE  PORTANT APPROBATION DU PLAN DE SURETE DU PORT DE\nCALVI - 2B-2024-02-002 - 01/02/2024 83\nEx\nPR\u00c9FET\nDE LA HAUTE-\nCORSE\nLibert\u00e9\nEgalit\u00e9\nFraternit\u00e9\nDirection de la mer \net du littoral de Corse\nService des capitaineries\nARR\u00caT\u00c9 INTER-PREFECTORAL\nPortant approbation du plan de s\u00fbret\u00e9 du port de Calvi \nN\u00b0 N\u00b0 24/2024\nDU DU 31/01/2024\nLe Pr\u00e9fet de la Haute-Corse Le Pr\u00e9fet maritime de la M\u00e9diterran\u00e9e,  \nVu les amendements \u00e0 l'annexe de la convention internationale de 1974 pour la \nsauvegarde de la vie humaine en mer et le code international pour la s\u00fbret\u00e9 des \nnavires et des installations portuaires (ISPS) adopt\u00e9s \u00e0 Londres par l'Organisation \nMaritime Internationale le 1er d\u00e9cembre 2002 et transcrits en droit fran\u00e7ais par le \nd\u00e9cret n\u00b0 2004-290  du 26 mars 2004;\nVu le r\u00e8glement du parlement et du Conseil Europ\u00e9en n\u00b0 725 / 2004 du 31 mars 2004, \nrelatif \u00e0 l'am\u00e9lioration de la s\u00fbret\u00e9 des navires et des installations portuaires;\nVu la directive du Parlement et du Conseil Europ\u00e9en n\u00b0 2005 / 65 / CE du 26 octobre \n2005, relative \u00e0 l'am\u00e9lioration de la s\u00fbret\u00e9 des ports;\nVu le Code des transports, et notamment son article R 5332-22;\nVu le d\u00e9cret n\u00b02004-374 du 29 avril 2004 relatifs aux pouvoirs des pr\u00e9fets, \u00e0 l'organisation\ndes services de l'\u00c9tat dans les r\u00e9gions et les d\u00e9partements \u00a0;\nVu le d\u00e9cret n\u00b02007-476 du 29 mars 2007 relatif \u00e0 la s\u00fbret\u00e9 du transport maritime et des \nop\u00e9rations portuaires \u00a0;\nVule d\u00e9cret du 31 juillet 2021 portant nominations d'officiers g\u00e9n\u00e9raux, et notamment \nson article 4 portant nomination du pr\u00e9fet maritime de la M\u00e9diterran\u00e9e \u2013 Monsieur le\nvice-amiral d'escadre Gilles Boidevezi;\nPr\u00e9fecture de la Haute-Corse \u2013 Rond-point Mar\u00e9chal Leclerc de Hautecloque 20401 BASTIA CEDEX 9\nT\u00e9l\u00e9phone : 04 95 34 50 00 - T\u00e9l\u00e9copie  : 04 95 31 64 81 - Courriel  : prefecture@haute-corse.gouv.fr\nSite Internet de l'\u00c9tat : www.haute-corse.gouv.fr\nAccueil du public du lundi au vendredi de 8h30 \u00e0 11h30 et de 13h30 \u00e0 15h30\nPREFECTURE DE LA HAUTE CORSE -  - 2B-2024-01-09-00008 - ARRETE  PORTANT APPROBATION DU PLAN DE SURETE DU PORT DE\nCALVI - 2B-2024-02-002 - 01/02/2024 84\nVule  d\u00e9cret  du  Pr\u00e9sident  de  la  R\u00e9publique  du  20  juillet  2022  portant  nomination\nde Monsieur Michel Prosic en qualit\u00e9 de pr\u00e9fet de la Haute-Corse \u00a0;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 du 22 avril 2008 d\u00e9finissant les modalit\u00e9s d'\u00e9tablissement des \u00e9valuations et \ndes plans de s\u00fbret\u00e9 du port et installations portuaires \u00a0;\nVu l'avis favorable des membres du comit\u00e9 local de s\u00fbret\u00e9 portuaire du port de Calvi\nen date du 8 d\u00e9cembre 2023.\nSur proposition du Directeur de la mer et du littoral de Corse\nARR\u00caTENT\nArticle 1\u00a0: Le plan de s\u00fbret\u00e9 du port de commerce de Calvi( N\u00b03600 \u00a0, FRCLY), annex\u00e9e au\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est approuv\u00e9e jusqu'au 09 janvier 2029.\nArticle 2\u00a0: L'arr\u00eat\u00e9  N\u00b0DDTM 2B/DML/SP 2019-01-14-002 du 14 janvier 2019 est abrog\u00e9s.\nArticle 3: Le Coordonnateur pour la s\u00e9curit\u00e9 en Corse, le Pr\u00e9sident du Conseil Ex\u00e9cutif de\nCorse, le Directeur de la mer et du littoral de Corse, le Directeur d\u00e9partemental de la police\naux fronti\u00e8res , le Commandant du groupement de gendarmerie de la Haute-Corse  et le\nDirecteur r\u00e9gional des douanes sont charg\u00e9s, chacun en ce qui le concerne, de l'ex\u00e9cution du\npr\u00e9sent  arr\u00eat\u00e9 qui  sera  publi\u00e9,  sans  l'\u00e9valuation  de  s\u00fbret\u00e9,  aux  recueils  des  actes\nadministratifs  de  la  Pr\u00e9fecture  du  d\u00e9partement  de  la  Haute-Corse  et  de  la  Pr\u00e9fecture\nmaritime de la M\u00e9diterran\u00e9e.\nLe Pr\u00e9fet de la Haute-Corse Le Pr\u00e9fet maritime de la M\u00e9diterran\u00e9e\nORIGINAL SIGNE M.PROSIC ORIGINAL SIGNE G.BOIDEVEZIPREFECTURE DE LA HAUTE CORSE -  - 2B-2024-01-09-00008 - ARRETE  PORTANT APPROBATION DU PLAN DE SURETE DU PORT DE\nCALVI - 2B-2024-02-002 - 01/02/2024 85\nPr\u00e9fecture de la Corse-du-Sud \u2013 Palais Lantivy \u2013 Cours Napol\u00e9on \u2013 20188 Ajaccio cedex 9 \u2013 Standard  : 04.95.11.12.13Accueil g\u00e9n\u00e9ral ouvert du lundi au vendredi de  8h30 \u00e0 11h30 et de 13h30 \u00e0 15h30Adresse \u00e9lectronique : prefecture@corse-du-sud.gouv.fr  \u2013 www.corse-du-sud.gouv.fr \nFacebook : @prefecture2a \u2013 Twitter : @Prefet2APREFECTURE DE LA HAUTE CORSE -  - 2B-2024-01-09-00008 - ARRETE  PORTANT APPROBATION DU PLAN DE SURETE DU PORT DE\nCALVI - 2B-2024-02-002 - 01/02/2024 86","date":"2024-02-01","first_seen_on":"2024-08-21T23:48:06+00:00","id":"33f42974828dba2fe9500400077c3d087c6d14d2a8391b85375e6eb0eaa454fa","name":"RAA n\u00b02 du 1er f\u00e9vrier 2024","pdf_creation_date":"2024-02-01T06:41:37+00:00","pdf_modification_date":"2024-02-01T07:43:44+00:00","timezone":"Europe/Paris","url":"https://www.haute-corse.gouv.fr/contenu/telechargement/9174/75447/file/recueil-2b-2024-02-002-recueil-des-actes-administratifs.pdf"}
