{"administration":"pref57","administration_name":"Pr\u00e9fecture de la Moselle","content":"PREFET DE LA MOSELLE\nRecueil des Actes Administratifs\nNum\u00e9ro 232 \u2013 09/12/2024\nBP 71014 - 57034 METZ CEDEX 1 - TEL : 03 87 34 87 34 - FAX : 03 87 32 57 39\nR\u00c9PUBLIQUE FRAN\u00c7AISE\n________\nPr\u00e9fecture de la Moselle\nRecueil des Actes\nAdministratifs\nArr\u00eat\u00e9s re\u00e7us entre \nle 06/12/2024 et le 09/12/2024\nLe pr\u00e9sent recueil a fait l'objet d'une publication le 09/12/2024.\nIl peut \u00eatre consult\u00e9 dans les locaux de la pr\u00e9fecture ou des sous-pr\u00e9fectures de \nForbach \u2013 Boulay-Moselle, Sarrebourg \u2013 Ch\u00e2teau -Salins, Sarreguemines et Thionville. \nCe recueil est \u00e9galement consultable sur le site de la Pr\u00e9fecture : \nhttp://   www.moselle.pref.gouv.fr   \n4# | Cabinet du Pr\u00e9fet\nPR\u00c9FET - D';ref:tio,n de_s' s'.\u00e9c'u'rit\u00e9s\nDE LA MOSELLE ervice de _asecunt\u00e7 |_nter|e_ure\nP\u00f4le polices administrativesLibert\u00e9\nEgalit\u00e9\nFraternit\u00e9\nARRETE 6'84\n2024 u =O DEC, 2026\nrenouvelant l'homologation du circuit de motocross dit \u00ab du Martins Thal \u00bb \u00e0 Bitche\nLe pr\u00e9fet de la Moselle\nOfficier de la L\u00e9gion d'honneur\nOfficier de I'Ordre national du M\u00e9rite\nVu le code du sport, notamment ses articles L. 312-6 et R. 331-35 \u00e0 R. 331-44 ;\nVu le code de I'environnement, notamment ses articles L. 414-4 et R. 414-19 ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral DCL n\u00b02024-A-49 du 24 octobre 2024 portant d\u00e9l\u00e9gation de signature en faveur de\nMme Jacqueline Mercury-Giorgetti, sous-pr\u00e9f\u00e8te, directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle ;\nVu la demande pr\u00e9sent\u00e9e par M. Pascal Kauderer, pr\u00e9sident du Moto Club \u00ab Union Motocycliste\nBitchoise \u00bb, en date du 30 septembre 2024 ;\nVu les avis favorables des services administratifs consult\u00e9s :\nVu l'attestation de mise en conformit\u00e9 du site de pratique \u00e9mise par la F\u00e9d\u00e9ration Fran\u00e7aise de\nMotocyclisme le 29 octobre 2024 ;\nVu l'avis favorable de la formation sp\u00e9cialis\u00e9e \u00ab Manifestations sportives et homologations de circuits \u00bb de\nla commission d\u00e9partementale de s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re (CDSR) ainsi que le proc\u00e8s-verbal \u00e9tabli par cette\ninstance \u00e0 l'issue de la visite qu'elle a effectu\u00e9e sur place le jeudi 5 d\u00e9cembre 2024 et qui confirme cet avis\nfavorable ;\nSur proposition de la directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle ;\nARRETE\nArticle 1\nLe circuit de moto-cross dit \u00abdu Martins Thal\u00bb implant\u00e9 sur la commune de Bitche (57230), exploit\u00e9 par le\nMoto Club \u00ab Union Motocycliste Bitchoise \u00bb, sis 50, rue du Mar\u00e9chal Foch \u00e0 Bitche, tel qu'il est d\u00e9crit sur le\nplan en annexe du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est homologu\u00e9 pour une dur\u00e9e de quatre ans. Toute zone non r\u00e9serv\u00e9e\naux spectateurs leur est strictement interdite.\nArticle 2\nL'homologation est accord\u00e9e pour l'organisation des activit\u00e9s suivantes : comp\u00e9titions, manifestations,\nessais et/ou entrainements, d\u00e9monstrations. Elle ne vaut que pour les motos, quads, side-cars et pit-bikes.\nCes activit\u00e9s se d\u00e9rouleront dans le strict respect des r\u00e8gles techniques et de s\u00e9curit\u00e9 (RTS) \u00e9tablies par la\nFFM et du r\u00e8glement \u00e9tabli par I'exploitant du site et toujours en pr\u00e9sence d'un membre officiel du Moto\nClub.\n9, place de la pr\u00e9fecture - BP 71014 - 57034 Metz Cedex 1- tel : 03.87.34.87.34\nwww.moselle.gouv.fr\n\nArticle 3\nLe terrain sera accessible les jours et heures fix\u00e9s par le r\u00e9glement int\u00e9rieur de I'association exploitante du\ncircuit.\nNe peuvent se d\u00e9rouler sur le circuit que des activit\u00e9s avec des v\u00e9hicules n'entrainant pas des niveaux\nsonores sup\u00e9rieurs aux valeurs fix\u00e9es par la FFM et mesur\u00e9s \u00e0 la source, au niveau de l'\u00e9mission du\nsyst\u00e8me d'\u00e9chappement de chaque v\u00e9hicule, selon les RTS fix\u00e9es par la FFM.\nL'exploitant contr\u00f4le les \u00e9missions sonores des v\u00e9hicules et interdit l'acc\u00e8s \u00e0 la piste de ceux dont le bruit\n\u00e9mis d\u00e9passe les valeurs fix\u00e9es ci-dessus.\nLe r\u00e9sultat du contr\u00f4le des \u00e9missions sonores est tenu \u00e0 la disposition du pr\u00e9fet, \u00e0 sa demande.\nL'exploitant du circuit est tenu de maintenir en permanence en \u00e9tat la piste, ses d\u00e9gagements et tous les\ndispositifs de protection des spectateurs et des pilotes.\nArticle 4\nLe pr\u00e9fet de la Moselle peut, \u00e0 tout moment, v\u00e9rifier ou faire v\u00e9rifier le respect des conditions ayant permis\nl''homologation.\nCelle-ci pourra \u00eatre rapport\u00e9e ou suspendue pour une dur\u00e9e maximale de 6 mois, apr\u00e8s audition de\nl'exploitant, si la CDSR de la Moselle a constat\u00e9 qu'une ou plusieurs des conditions qu'elle avait impos\u00e9es\nne sont pas respect\u00e9es.\nArticle 5\nLa pr\u00e9sente d\u00e9cision pourra faire l'objet, dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de sa notification ou de sa\npublication d'un recours contentieux devant le tribunal administratif de Strasbourg. Le recours au tribunal ad-\nministratif peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9, dans les m\u00eames conditions de d\u00e9lai, depuis le site http://www.telerecours.fr/ -\nArticle 6\nLa directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle, le commandant du groupement de gendarmerie\nd\u00e9partemental de la Moselle et le maire de Bitche sont charg\u00e9s, chacun en ce qui le concerne, de\nl'application du pr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9, qui sera notifi\u00e9 \u00e0 M. Pascal Kauderer et publi\u00e9 au recueil des actes\nadministratifs de la pr\u00e9fecture de la Moselle.\nAMetz,le - 9 DEC. 2024\nPour le pr\u00e9fet et par d\u00e9l\u00e9gation,\nla sous-pr\u00e9f\u00e8te, directrice de cabinet\nJacque'ine Mercury-Giorgetti,\n\nQY3MOHSS3HONOQ\nsJojeseusf0119813BANDOLXZsaugbonoajesadnoig\ndOHSHOM\nY3LNIDTVOINHOFL\nY3/M3LVINDINHOZL3YINID\nTOYINODWOINHOIL3NDINHOZLS10H1NO9ONYLSAHLSNAONI\n%@0\n&,>\n%\npPZ0Z/60/61:VonesIEa:Bpajep2\">TIVHSHYWOVT4STHIVSSINNOD31SOd\u00b0P.asiondugZ18ISs0d3dnos\u201462KAL|$8n003S31501voia3NNVSTODY\u201440075S0PIMNC*\u00cax\u00e4ii&*30N33ALIYNO3S311\u00a5N03S303\u00a5NLOTD-\u2014\npnx2LTTEVSSONHYVONINSHDHRSN31v103dS/oNandoz[] WiObZL\"11N9119npunabuonwggezapniniy3\u00a3#,92.4pnbuo]\nNLb.#.65epmine]\n!wop!'3113H033ONVYd3HOLI90EZZS\n\"TWHLSNILYVINLNOSSOHDOLOW3aLINDHIN\n\nNOLLIL3dWOD13LANINENIVEINGLINDHID\n2\n\u00bb\n#\n%\nHOVELASAL<4INFN3NIVHINSLUNDHIO\nHOY9HOHOS\n400022'V3YVONIXYVdINMENdTYLOL\n(ssesBosdu;YIom).W000pBupjsedSYIdWVD:6dONINNYL\n000L/00489UE]SIP400007BuijiegIIMENd:SdONINNYL\nW00Z/00\u20aco9UE1SIP-W0000\u00a3BuniiedIMMENd:tdONIHHVS\nWOOES9UEISIP40008BuijiedIITANd'EdONIHHVd\nWwosyS9UEJSIP2440000BuijiedIITANd:ZdONIHHYd\nWwoogS9UEISIP410008BuqiegsiajunjoppuediA:LdONIHHYdW000\u20acZ:V3YVHIOCAYdTVLOL\n\u00abW000\u20acY2Oppedaaueses1)HIOGAYd\n%08ajgesnss091}YIM;1000ZL:9HIOGOYd\n%06ajqesnpeo1ssaosepuesea1;swOsYYIMW08\u00a5HIOGAVd\nnooL\u2014\u2014:31V0SdVIN31IS\nS20CaNNONIMAVd\n\n|=4 | Cabinet du Pr\u00e9fet\nPR\u00c9FET Sent Direlctiop de_s' s_\u00e9c'u'rit\u00e9s\nDE LA MOSELLE ervice de la s\u00e9curit\u00e9 int\u00e9rieure\nP\u00f4le polices administratives\nL't'bert\u00e9\nEgalit\u00e9\nFraternit\u00e9\nARRETE\n2024-CAB/PPA-n\u00b0 & D2\ndu - 9 DEC. 2024\nportant homologation du circuit de motocross dit \u00ab des petits Lynx \u00bb \u00e0 Bitche\nLe pr\u00e9fet de la Moselle\nOfficier de la L\u00e9gion d'honneur\nOfficier de l'Ordre national du M\u00e9rite\nVu le code du sport, notamment ses articles L. 312-6 et R. 331-35 \u00e0 R. 331-44 ;\nVu le code de l'environnement, notamment ses articles L. 414-4 et R. 414-19 ;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral DCL n\u00b02024-A-49 du 24 octobre 2024 portant d\u00e9l\u00e9gation de signature en faveur de\nMme Jacqueline Mercury-Giorgetti, sous-pr\u00e9f\u00e8te, directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle ;\nVu la demande pr\u00e9sent\u00e9e par M. Pascal Kauderer, pr\u00e9sident du Moto Club \u00ab Union Motocycliste\nBitchoise \u00bb, en date du 30 septembre 2024 ;\nVu les avis favorables des services administratifs consult\u00e9s ;\nVu l'attestation de mise en conformit\u00e9 du site de pratique \u00e9mise par la F\u00e9d\u00e9ration Fran\u00e7aise de\nMotocyclisme le 29 octobre 2024 ;\nVu l'avis favorable de la formation sp\u00e9cialis\u00e9e \u00ab Manifestations sportives et homologations de circuits \u00bb de\nla commission d\u00e9partementale de s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re (CDSR) ainsi que le proc\u00e8s-verbal \u00e9tabli par cette\ninstance \u00e0 l'issue de la visite qu'elle a effectu\u00e9e sur place le jeudi 5 d\u00e9cembre 2024 et qui confirme cet avis\nfavorable ;\nSur proposition de la directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle ;\nARRETE\nArticle 1\nLe circuit de moto-cross dit \u00abdes petits Lynx\u00bb implant\u00e9 sur la commune de Bitche (57230), exploit\u00e9 par le\nMoto Club \u00ab Union Motocycliste Bitchoise \u00bb, sis 50, rue du Mar\u00e9chal Foch \u00e0 Bitche, tel qu'il est d\u00e9crit sur le\nplan en annexe du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est homologu\u00e9 pour une dur\u00e9e de quatre ans. Toute zone non r\u00e9serv\u00e9e\naux spectateurs leur est strictement interdite.\nArticle 2\nL'homologation est accord\u00e9e pour l'organisation des activit\u00e9s suivantes: comp\u00e9titions, manifestations,\nessais et/ou entrainements, s\u00e9ances d'initiation \u00e0 la moto pour les enfants sur le terrain \u00e9ducatif. Elle ne\nvaut que pour les motos, pit-bikes. Ces activit\u00e9s se d\u00e9rouleront dans le strict respect des r\u00e8gles techniques\net de s\u00e9curit\u00e9 (RTS) \u00e9tablies par la FFM et du r\u00e8glement \u00e9tabli par I'exploitant du site et toujours en\npr\u00e9sence d''un membre officiel du Moto Club.\n9, place de la pr\u00e9fecture - BP 71014 - 57034 Metz Cedex 1- tel : 03.87.34.87.34\nwww.moselle.gouv.fr\n\nArticle 3\nLe terrain sera accessible les jours et heures fix\u00e9s par le r\u00e8glement int\u00e9rieur de I'association exploitante du\ncircuit.\nNe peuvent se d\u00e9rouler sur le circuit que des activit\u00e9s avec des v\u00e9hicules n'entra\u00eenant pas des niveaux\nsonores sup\u00e9rieurs aux valeurs fix\u00e9es par la FFM et mesur\u00e9s \u00e0 la source, au niveau de I'\u00e9mission du\nsyst\u00e8me d'\u00e9chappement de chaque v\u00e9hicule, selon les RTS fix\u00e9es par la FFM.\nL'exploitant contr\u00f4le les \u00e9missions sonores des v\u00e9hicules et interdit 'acc\u00e9s \u00e0 la piste de ceux dont le bruit\n\u00e9mis d\u00e9passe les valeurs fix\u00e9es ci-dessus.\nLe r\u00e9sultat du contr\u00f4le des \u00e9missions sonores est tenu \u00e0 la disposition du pr\u00e9fet, \u00e0 sa demande.\nL'exploitant du circuit est tenu de maintenir en permanence en \u00e9tat la piste, ses d\u00e9gagements et tous les\ndispositifs de protection des spectateurs et des pilotes.\nArticle 4\nLe pr\u00e9fet de la Moselle peut, \u00e0 tout moment, v\u00e9rifier ou faire v\u00e9rifier le respect des conditions ayant permis\nl'homologation.\nCelle-ci pourra \u00eatre rapport\u00e9e ou suspendue pour une dur\u00e9e maximale de 6 mois, apr\u00e8s audition de\nl'exploitant, si la CDSR de la Moselle a constat\u00e9 qu'une ou plusieurs des conditions qu'elle avait impos\u00e9es\nne sont pas respect\u00e9es.\nArticle 5\nLa pr\u00e9sente d\u00e9cision pourra faire l'objet, dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de sa notification ou de sa\npublication d'un recours contentieux devant le tribunal administratif de Strasbourg. Le recours au tribunal ad-\nministratif peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9, dans les m\u00eames conditions de d\u00e9lai, depuis le site http://www.telerecours.fr/\nArticle 6\nLa directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle, le commandant du groupement de gendarmerie\nd\u00e9partemental de la Moselle et le maire de Bitche sont charg\u00e9s, chacun en ce qui le concerne, de\nl'application du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, qui sera notifi\u00e9 \u00e0 M. Pascal Kauderer et publi\u00e9 au recueil des actes\nadministratifs de la pr\u00e9fecture de la Moselle.\nAMetz,le =9 DEC. 2024\nPour le pr\u00e9fet et par d\u00e9l\u00e9gation,\nla so,\u00ee)s-pr\u00e9f\u00e8te, directrice de cabinet\n| /\n'k !\nJacq__\u00f9eline Mercury-Giorgetti,\n\\/\n/\n\n|33A8vLvd3a\n\u00a5202/60/61:uonesiealapaJepS318/SSOdS3dNOI\nmc\nsassognosumvs<Z18VSSOYHVONINS3HOE\nJON34ALIYNO3S3LiYNOSZS30301079\u2014\u2014\u00a5N31\u00a5103ds/on8ndaNoz[7]\nNIVHYILSLINIT\nW98Zspminyy3\u00a3.92.2apnibuo,*NLb.b.6pOpnineT\nlwoL|'3113H03FHOLIEOEZZS\nXNATSLILIdSIOLNAWNZNIVHLNZ.QZ-NLINOHID\n\nE | Cabinet du Pr\u00e9fet\nPREFET Direction des s\u00e9curit\u00e9s\nDE LA MOSELLE P\u00f4le polices administratives\nFraternit\u00e9\nArr\u00eat\u00e9 CAB/DS/ PPAn\u00b0 67S\ndu [} 5 5EL. 2024\nautorisant l'utilisation en commun de moyens et d'effectifs de la police municipale de Metz pour\nassurer une surveillance de la voie publique \u00e0 l'occasion de la rencontre de football Metz-Dunkerque\nle lundi 9 d\u00e9cembre 2024 \u00e0 20h45\nLe pr\u00e9fet de la Moselle\nOfficier de la L\u00e9gion d'Honneur\nOfficier de I'Ordre National du M\u00e9rite\nVu le code de la s\u00e9curit\u00e9 int\u00e9rieure (CSI), notamment son article L. 512-3 ;\nVu I'arr\u00e9t\u00e9 DCL n\u00b0 2024-A-49 du 24 octobre 2024 portant d\u00e9l\u00e9gation de signature en faveur de\nMme Jacqueline Mercury-Giorgetti, sous-pr\u00e9f\u00e9te, directrice du cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle ;\nVu la sollicitation en date du 3 d\u00e9cembre 2024 de la ville de Longeville-l\u00e8s-Metz pour la mise \u00e0\ndisposition de la police municipale de Metz ;\nVu la r\u00e9ponse favorable de la ville de Metz en date du 3 d\u00e9cembre 2024 ;\nConsid\u00e9rant qu'a l'occasion de la rencontre de football Metz-Dunkerque au stade Saint-Symphorien de\nLongeville-l\u00e8s-Metz le lundi 9 d\u00e9cembre 2024 \u00e0 20h45, qui rassemble plusieurs milliers de personnes et de\nnombreux v\u00e9hicules et impose, pour son bon d\u00e9roulement, une surveillance de la circulation, du\nstationnement et du bon ordre sur la voie publique, les maires de Longeville-l\u00e8s-Metz et de Metz ont pr\u00e9vu\nd'utiliser en commun des moyens et des effectifs de la police municipale de Metz sur le territoire de la\ncommune de Longeville-l\u00e8s-Metz, notamment sur le boulevard Saint-Symphorien \u00e0 hauteur de la rue des\nVillas, \u00e0 partir de 18h45;\nConsid\u00e9rant que, conform\u00e9ment \u00e0 l'article L. 512-3 du CSI susvis\u00e9, les agents de police municipale\nn'interviennent qu'en mati\u00e8re de police administrative ;\nSur proposition de la directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle,\nArr\u00eate\nArticle 1\u00b0\" :\nL'utilisation en commun de moyens et d'effectifs de la police municipale de Metz est autoris\u00e9e sur le\nterritoire de la commune de Longeville-l\u00e8s-Metz le lundi 9 d\u00e9cembre 2024 \u00e0 partir de 18h45, \u00e0 I'occasion de\nla rencontre de football Metz- Dunkerque au stade Saint-Symphorien de Longeville-l\u00e8s-Metz.\nAfin d'assurer une surveillance de la circulation, du stationnement et du bon ordre sur la voie publique, les\nagents de police municipale interviennent exclusivement en mati\u00e8re de police administrative, notamment sur\nle boulevard Saint-Symphorien \u00e0 hauteur de la rue des Villas.\nlls effectuent leur mission avec les armes qu'ils ont \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9s \u00e0 porter.\n9, place de la pr\u00e9fecture - BP 71014 - 57034 Metz Cedex 1- tel : 03.87.34.87.34\nwww,moselle.gouv.fr\n\nArticle 2 :\nLa pr\u00e9sente d\u00e9cision peut \u00e9tre contest\u00e9e dans un d\u00e9lai de deux mois a compter de la date de sa publication\npar les recours suivants :\n- un recours gracieux, adress\u00e9 au pr\u00e9fet de la Moselle \u00e0 Metz (pr\u00e9fecture de la Moselle, cabinet, direction\ndes s\u00e9curit\u00e9s, BP 71014, 57034 Metz cedex 1) ;\n- un recours hi\u00e9rarchique, adress\u00e9 \u00e0 M. le ministre de l'int\u00e9rieur\u2014 secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u2014 Place Beauvau\n75800 Paris cedex 08 ;\n- un recours contentieux, adress\u00e9 au tribunal administratif de Strasbourg (par voie postale : avenue de la\nPaix, BP 1038F, 67070 Strasbourg ; ou sur le site http://www.telerecours.fr/) dans les deux mois suivant la\ndate de publication de la d\u00e9cision ou dans les deux mois suivant la date de rejet du recours gracieux ou\nhi\u00e9rarchique.\nArticle 3 :\nLa directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle, les maires de Longeville-l\u00e8s-Metz et de Metz sont charg\u00e9s,\nchacun en ce qui le concerne, de l'application du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, qui est publi\u00e9 au recueil des actes\nadministratifs de la pr\u00e9fecture de la Moselle et dont un exemplaire est adress\u00e9 \u00e0 la directrice\ninterd\u00e9partementale de la police nationale de la Moselle.\nA Metz, le & 5 2eL 2 2/\nPour le pr\u00e9fet et par d\u00e9l\u00e9gation\nla so/gs-pr\u00e9f\u00e8te, directrice.de cabinet,\n'\nl \\\n%\nJach{eline Mercury-Giorg\u00e9tti\n\nE = Cabinet\nPREFET Direction des s\u00e9curit\u00e9s\nDE LA MOSELLE P\u00f4le s\u00e9curit\u00e9 int\u00e9rieure\nLibert\u00e9\n\u00c9galit\u00e9\nFraternit\u00e9\nARR\u00caT\u00c9 CAB/ DS / PSI n\u00b04$/; du =\u2014 9 DEC. 2024\nPortant d\u00e9signation des membres du comit\u00e9 social d'administration sp\u00e9cial des\nservices d\u00e9concentr\u00e9s de la police nationale de la Moselle\nLe pr\u00e9fet de la Moselle,\nOfficier de la L\u00e9gion d'honneur,\nOfficier de I'Ordre national du M\u00e9rite,\nVU le code g\u00e9n\u00e9ral de la fonction publique;\nVU le d\u00e9cret n\u00b0 95-654 du 9 mai 1995 fixant les dispositions communes applicables aux\nfonctionnaires actifs des services de la police nationale;\nVU le d\u00e9cret n\u00b0 2004-374 du 29 avril 2004 modifi\u00e9 relatif aux pouvoirs des pr\u00e9fets, \u00e0\nI'organisation et \u00e0 l'action des services de l'\u00c9tat dans les r\u00e9gions et d\u00e9partements, notamment\nson article 1\u00b0\";\nVU le d\u00e9cret n\u00b0 2008-633 du 27 juin 2008 modifi\u00e9 relatif \u00e0 I'organisation d\u00e9concentr\u00e9e de la\ndirection centrale de la s\u00e9curit\u00e9 publique;\nVU le d\u00e9cret du 29 juillet 2020 portant nomination de M. Laurent Touvet en qualit\u00e9 de pr\u00e9fet\nde la Moselle;\nVU le d\u00e9cret n\u00b0 2020-1427 du 20 novembre 2020 relatif aux comit\u00e9s sociaux d'administration\ndans les administrations et les \u00e9tablissements publics de I'Etat ;\nVU l'arr\u00eat\u00e9 du 3 juin 2022 instituant des comit\u00e9s sociaux d'administration au sein des\nminist\u00e8res de l'Int\u00e9rieur et des outre-mer ;\nVU l'arr\u00eat\u00e9 CAB/DS/PSI n\u00b0156 du 10 janvier 2023 portant d\u00e9signation des membres du comit\u00e9\nsocial d'administration sp\u00e9ciale des services d\u00e9concentr\u00e9s de la police nationale de la\nMoselle;\nVU le courrier \u00e9lectronique de Monsieur R\u00e9my Mogenot-Petitfr\u00e8re du 17 avril 2024 informant\nde son souhait de d\u00e9missionner de ses fonctions de repr\u00e9sentant syndical au sein du comit\u00e9\nsocial d'administration sp\u00e9cial des services d\u00e9concentr\u00e9s de la police nationale;\nVU le courrier du 2 octobre 2024 du bloc syndical ALLIANCE PN - UNSA POLICE -SNIPAT -\nSYNERGIE OFFICIERS - UATS -SCPN \u2014 SNPPS \u2014 SICP \u2014- UDO - SPPN -UNSA FASMI relatif \u00e0 la\nmodification des repr\u00e9sentants titulaires et suppl\u00e9ants mandat\u00e9s pour si\u00e9ger au sein du\ncomit\u00e9 social d'administration sp\u00e9cial des services d\u00e9concentr\u00e9es de la police nationale ;\nVU le proc\u00e8s-verbal de d\u00e9pouillement et de proclamation des r\u00e9sultats de l'\u00e9lection\nprofessionnelle du 8 d\u00e9cembre 2022 ;\nSur proposition de la directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle,\nPr\u00e9fecture de la Moselle - 9, place de la pr\u00e9fecture - BP 71014 - 57034 METZ CEDEX1 -T\u00e9l. : 03 87 34 87 34\nwww.moselle.gouv.fr Accueil du public\u2014 renseignements g\u00e9n\u00e9raux : du lundi au vendredi de 8h30 \u00e0 12h et de 13h \u00e0 16h\n\nArr\u00eate :\nArticle1\u00b0: Le comit\u00e9 social d'administration des services d\u00e9concentr\u00e9s de la police\nnationale de la Moselle est ainsi compos\u00e9:\na) Repr\u00e9sentants de I'administration :\n- le pr\u00e9fet de la Moselle ou son repr\u00e9sentant,\n- le directeur zonal de la police nationale Est ou son repr\u00e9sentant,\n- la directrice interd\u00e9partementale de la police nationale ou son repr\u00e9sentant,\nb) Repr\u00e9sentants du personnel : 8 membres titulaires et 8 membres suppl\u00e9ants.\nArticle 2 : Sont d\u00e9sign\u00e9s en qualit\u00e9 de repr\u00e9sentants du personnel au sein du comit\u00e9 social\nd'administration susmentionn\u00e9 :\nMembres titulaires Membres suppl\u00e9ants\nAu titre du Syndicat ALLIANCE PN -UNSA POLICE -SNIPAT - SYNERGIE OFFICIERS \u2014\nUATS -SCPN - SNPPS - SICP - UDO - SPPN -UNSA FASMI\nM. Mathieu WEBER M. Pierre FICHTER\nM. David GHISLERI M. Damien HRYHORENKO\nM. Luc ROHARD M. Mickael PHILIPPART\nM. Ayhan ALTIPARMAK M. Eric LOUIS\nAu titre du syndicat SGP POLICE-FO\nM. Fabrice MARSEU M. Valentin CHRIST\nMme St\u00e9phanie SCHUTZ M. Fabien STRUBEL\nM. Sylvain LEVESQUE-DUPUY Mme Pascaline ADELE\nMme Catherine MASSON ; M.R\u00e9da BOUGLOUF\nArticle 3 : Des experts et des personnes qualifi\u00e9es peuvent \u00e9tre convoqu\u00e9es; ils n'assistent\nqu'a la partie des d\u00e9bats sur lesquels leur expertises est sollicit\u00e9e.\nArticle 4 : L'arr\u00eat\u00e9 CAB/DS/PSI n\u00b0156 du 10 janvier 2023 portant d\u00e9signation des membres du\ncomit\u00e9 social d'administration sp\u00e9ciale des services d\u00e9concentr\u00e9s de la police nationale de la\nMoselle est abrog\u00e9.\nArticle 5 : Le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 peut faire l'objet d'un recours gracieux aupr\u00e8s du pr\u00e9fet, d'un\nrecours hi\u00e9rarchique aupr\u00e8s du ministre de I'int\u00e9rieur ou d'un recours contentieux aupr\u00e8s du\ntribunal administratif de Strasbourg dans un d\u00e9lai de deux mois suivant sa date de\npublication.\nArticle 6: La directrice de cabinet du pr\u00e9fet de la Moselle est charg\u00e9e de l'ex\u00e9cution du\npr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 dont copie sera adress\u00e9e aux organisations syndicales concern\u00e9es ainsi qu'aux\nrepr\u00e9sentants du personnel d\u00e9sign\u00e9s des services d\u00e9concentr\u00e9s de la police nationale de la\nMoselle. Il sera publi\u00e9 au recueil des actes administratifs de la pr\u00e9fecture de la Moselle.\nMetz,le \u2014 9 DEC. 2024\nLe p \u00e9fe{'\"\n\\\nLaurent Touvet\n\nE x Agence R\u00e9gionale de Sant\u00e9 Grand Est (ARS)\nPR\u00c9FET - L 0.\nDE LA MOSELLE D\u00e9l\u00e9gation Territoriale de Moselle\n\u00ca\u00ab\u00cb;\u00cf-\u00cf\u00cf Service Veille et S\u00e9curit\u00e9 Sanitaires\nFraternit\u00e9 et Environnementales\nARRETE PR\u00c9FECTORAL n\u00b02024-ARS/4321 en date du = 6 JE[, 29/4\nPortant\nD\u00e9claration d'utilit\u00e9 publique :\n- des travaux de d\u00e9rivation des eaux des sources de la Rose 1, 2 et 3 \u00e0 titre de r\u00e9gularisation ;\n- de I'instauration des p\u00e9rim\u00e8tres de protection de ces points d'eau ;\nAutorisation d'utiliser |'eau des sources pour l''alimentation en eau destin\u00e9e \u00e0 la\nconsommation humaine de la commune de Volmerange-les-Mines ;\nD\u00e9claration du pr\u00e9l\u00e8vement.\nLe pr\u00e9fet de Moselle\nOfficier de la L\u00e9gion d'honneur,\nOfficier de l'Ordre national du m\u00e9rite,\nVu le code de la sant\u00e9 publique et notamment les articles L.1321-1 \u00e0 10 et R.1321-1 \u00e0 42 ;\nVu le code de l'environnement et notamment les articles L.214-1 \u00e0 6, L.215-13 et R.214-53 ;\nVu le code forestier et notamment les articles L.214-13, L.341-1, L.341-3 ;\nVu le code de l'urbanisme et notamment les articles L.126-1, L.211-1, R.126-1 \u00e0 126-3 ;\nVu le code de I'expropriation pour cause d'utilit\u00e9 publique ;\nVu le SDAGE du bassin Rhin Meuse ;\nVu le d\u00e9cret n\u00b055-22 du 4 janvier 1955 modifi\u00e9 portant r\u00e9forme de la publicit\u00e9 fonci\u00e8re et\nson d\u00e9cret d'application n\u00b0 55-1350 du 14 octobre 1955 modifi\u00e9 ;\nVu le d\u00e9cret n\u00b02004-374 du 29 avril 2004 modifi\u00e9 relatif aux pouvoirs des pr\u00e9fets, \u00e0\nl'organisation et \u00e0 l'action des services de l''\u00c9tat dans les r\u00e9gions et les\nd\u00e9partements, notamment son article 45 ;\nVu le d\u00e9cret du 29juillet 2020 portant nomination de M. Laurent Touvet, pr\u00e9fet de la\nMoselle;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 DCL 2023-A-05 du 6 f\u00e9vrier 2023 portant d\u00e9l\u00e9gation de signature de M. Richard\nSmith, secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la pr\u00e9fecture de la Moselle;\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0 2012-DDT/SABE/EAU-15 du 14 mai 2012 portant r\u00e9partition des\ncomp\u00e9tences de police de I'eau et des milieux aquatiques entre les services de l'\u00c9tat\ndans le d\u00e9partement de la Moselle ;\n\nVu\nVu\nVu\nVu\nVu\nla d\u00e9lib\u00e9ration du conseil municipal de Volmerange-les-Mines du 21 juillet 1994, sollicitant\nla d\u00e9claration d'utilit\u00e9 publique des travaux de d\u00e9rivation et de mise en place des\np\u00e9rim\u00e8tres de protection ainsi que l'autorisation au titre du code de la sant\u00e9 publique ;\nles avis des hydrog\u00e9ologues agr\u00e9\u00e9s en mati\u00e8re d'hygi\u00e9ne publique de d\u00e9cembre 1998 et\nde septembre 2017 relatifs \u00e0 la d\u00e9finition des p\u00e9rim\u00e8tres de protection des sources\nexploit\u00e9es par la commune de Volmerange-les-Mines ;\nl'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral du 25 septembre 2023 prescrivant l'ouverture d'une enqu\u00eate\npublique \u00e0 laquelle il a \u00e9t\u00e9 proc\u00e9d\u00e9 du 23 octobre au 8 novembre 2023 inclus sur le\nterritoire des communes de Volmerange-les-Mines et d'Escherange ;\nI\"avis et les conclusions du commissaire-enqu\u00eateur d\u00e9pos\u00e9s le 21 novembre 2023 ;\nl'avis favorable du 23 mai 2024 du conseil d\u00e9partemental de l'environnement et des\nrisques sanitaires et technologiques au cours de la consultation d\u00e9mat\u00e9rialis\u00e9e par voie\n\u00e9lectronique du 19 avril au 28 avril 2024;\nConsid\u00e9rant que les besoins en eau destin\u00e9e \u00e0 la consommation humaine de la commune\nde Volmerange-les-Mines \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l'appui du dossier sont justifi\u00e9s ;\nConsid\u00e9rant _ qu'il y a lieu de mettre en conformit\u00e9 avec la l\u00e9gislation, les installations de\nproduction et de distribution des eaux destin\u00e9es \u00e0 la consommation humaine\nde la commune de Volmerange-les-Mines ;\nConsid\u00e9rant qu'il convient de prot\u00e9ger les ressources en eau de la commune de\nVolmerange-les-Mines et que la mise en place des p\u00e9rim\u00e8tres de protection\nautour des sources et du collecteur ainsi que les mesures envisag\u00e9es\nconstituent un moyen efficace pour faire obstacle aux pollutions susceptibles\nd'alt\u00e9rer la qualit\u00e9 de ces eaux destin\u00e9es \u00e0 la consommation humaine ;\nSur proposition du secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la pr\u00e9fecture de la Moselle\nArr\u00eat\u00e9\nArticle 1: Objet de l'arr\u00eat\u00e9\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 a pour objet de :\nr\u00e9gulariser le pr\u00e9l\u00e8vement dans le milieu naturel,\nd\u00e9clarer d'utilit\u00e9 publique, au b\u00e9n\u00e9fice de la commune de Volmerange-les-Mines, les\ntravaux de d\u00e9rivation des eaux et les p\u00e9rim\u00e8tres de protection,\nautoriser l'usage de l'eau pr\u00e9lev\u00e9e \u00e0 des fins de consommation humaine,\ndes points d'eau et des ouvrages annexes suivants :\n\nCoordonn\u00e9es Altitude\nCode BSS 5 Lambert Il \u00e9tenduNom des Commune N\u00b0 de ; (m)\ncaptages (\u00e9anque de d'implantation | parcelle Section )\ndonn\u00e9es du Sous-\nX Y ZSol)\n116Source 1 de la| BSSO000HQRT Volmerange- '\nRose (01134X0002/HY) | les-Mines n | 10 b\nSource 2 de la| BSS000HQRZ Volmerange-\nRose (01134X0008/HY) | les-Mines 12 =9 M | SIRRE | 588\nSource 3 de la| BSS000HQRX Volmerange-\nRose (01134X0006/HY) | les-Mines 143 86 370700 | F329000 | 300\nCollecteur des\nsources du vallon lVolrI{\u00efA\u00c7range\u2014 330\nde la Rose e-Mines\nCode BSS Entit\u00e9Nom des Commune , ; ;\n(Banque de \u00f1 ; Masse d'eau hydrog\u00e9ologique\ncaptages Z d'implantation\ndonn\u00e9es du Sous-\nSol)\nCG010 - 207d - Calcaires\nSource 1 de la BSSOOOHQRT Volmerange-les- Calcaires du du dogger des\nRose (01134X0002/HY) Mines dogger des c\u00f4tes | c\u00f4tes de Moselle\nde Moselle nord\nCG010 - 207d - Calcaires\nSource 2 de la BSSOOOHQRZ Volmerange-les- Calcaires du du dogger des\nRose (01134X0008/HY) Mines dogger des c\u00f4tes | c\u00f4tes de Moselle\nde Moselle nord\nCG010 - 207d - Calcaires\nSource 3 de la BSSOOOHQRX Volmerange-les- Calcaires du du dogger des\nRose (01134X0006/HY) Mines dogger des c\u00f4tes | c\u00f4tes de Moselle\nde Moselle nord\nCHAPITRE 1 : R\u00e9gularisation du pr\u00e9l\u00e8vement\nArticle 1: D\u00e9bits pr\u00e9lev\u00e9s et r\u00e9serv\u00e9s\nLe tableau suivant pr\u00e9cise :\n- les caract\u00e9ristiques des points de pr\u00e9l\u00e8vement,\n- les d\u00e9bits maximums susceptibles d'\u00eatre pr\u00e9lev\u00e9s par la collectivit\u00e9,\n- le d\u00e9bit r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 l'attention d'autres usagers.\nPoints d'eau Sources n\u00b01, 2 et 3\nNature de la ressource Eaux souterraines\nType d'ouvrages Source\nD\u00e9bit maximum\n- Horaire (m\u00b0 /h) 35\n- Journalier (m 3/)) 507\n- Annuel (m */an) 185 055\nD\u00e9bit r\u00e9serv\u00e9 (laiss\u00e9 au 35 m\u00b0/h sur \u00e0 9,5 heures, soit\nmilieu naturel) 332 m\u00b0/j\n\nArticle 2 : Mesure des d\u00e9bits\nLes appareils de contr\u00f4le des d\u00e9bits pr\u00e9lev\u00e9s et des d\u00e9bits r\u00e9serv\u00e9s seront conformes aux\nnormes AFNOR. Un stabilisateur d'\u00e9coulement pourra \u00e9tre impos\u00e9 si la longueur droite en\namont du dispositif de comptage est inf\u00e9rieure \u00e0 20 fois le diametre de la conduite.\nLa collectivit\u00e9 tiendra un registre d'exploitation sur lequel seront report\u00e9s les renseignements\nsuivants :\n- le d\u00e9bit maximum horaire et le volume journalier produit 1 fois par jour,\n- les incidents survenus (pannes, eaux non conformes...),\n- les modifications d'installation.\nCe registre sera examin\u00e9 et vis\u00e9 par les agents charg\u00e9s de la police de |'eau lors de leur\npassage.\nUn compte-rendu annuel d'exploitation sera transmis au service charg\u00e9 de la police de l'eau.\nCe compte-rendu fournira les donn\u00e9es suivantes :\n- d\u00e9bit maximum de pointe (en m\u00b0/h) pr\u00e9lev\u00e9,\n- volume journalier maximum (en m\u00b0/j) pr\u00e9lev\u00e9,\n- volumes mensuels pr\u00e9lev\u00e9s et volumes totaux annuels pr\u00e9lev\u00e9s,\n- incidents survenus et modifications d'installation.\nCe compte-rendu pourra \u00eatre remplac\u00e9 par le compte-rendu technique dress\u00e9 par le\ngestionnaire en cas de gestion d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e (affermage).\nLes donn\u00e9es seront conserv\u00e9es pendant une dur\u00e9e minimale de 3 ans.\nArticle 3: Sauvegarde des int\u00e9r\u00eats g\u00e9n\u00e9raux\nDans le cas o\u00f9 la sant\u00e9, la salubrit\u00e9, l'alimentation publique, la satisfaction des besoins\ndomestiques ou l'utilisation g\u00e9n\u00e9rale des eaux seraient compromises par cette d\u00e9rivation, la\ncollectivit\u00e9 devra restituer l'eau n\u00e9cessaire \u00e0 la sauvegarde de ses int\u00e9r\u00eats g\u00e9n\u00e9raux dans des\nconditions qui seront fix\u00e9es par le service charg\u00e9 de la police de l'eau.\nArticle 4: Indemnisation\nLa collectivit\u00e9 devra indemniser les usiniers, irrigants et autres usagers des eaux, de tous les\ndommages qu'ils pourront prouver leur avoir \u00e9t\u00e9 caus\u00e9s par la d\u00e9rivation des eaux.\nArticle 5 : Service de contr\u00f4le\nLa DDT est charg\u00e9e au titre de la police de l'eau, du contr\u00f4le du d\u00e9bit d\u00e9riv\u00e9.\nLa collectivit\u00e9 lui transmettra chaque ann\u00e9e un compte rendu d'exploitation conform\u00e9ment \u00e0\nl'article 4. Elle signalera \u00e0 la DDT et \u00e0 l'ARS sans d\u00e9lai, toute \u00e9volution anormale de la ressource\nen eau exploit\u00e9e (modification brutale des d\u00e9bits, d\u00e9gradation de la qualit\u00e9 des eaux : sodium,\nchlorures, nitrates, bact\u00e9riologie...).\n\nCHAPITRE 2 : D\u00e9claration d'utilit\u00e9 publique des travaux de d\u00e9rivation des eaux\ndes sources de la Rose\nArticle 1: D\u00e9rivation des eaux\nLes travaux de d\u00e9rivation des eaux dans le milieu naturel des sources de la Rose situ\u00e9es sur le\nban de la commune de Volmerange-les-Mines sont, \u00e0 titre de r\u00e9gularisation, d\u00e9clar\u00e9s d'utilit\u00e9\npublique.\nCHAPITRE 3 : D\u00e9claration d'utilit\u00e9 publique des p\u00e9rim\u00e8tres de\nprotection\nArticle 1: D\u00e9signation des p\u00e9rim\u00e8tres de protection\nSont d\u00e9clar\u00e9s d'utilit\u00e9 publique les p\u00e9rim\u00e8tres de protection suivants des sources de la Rose\nainsi que les travaux qui s'y rapportent et les servitudes associ\u00e9es.\nlls sont \u00e9tablis sur la base des avis des hydrog\u00e9ologues agr\u00e9\u00e9s pour un d\u00e9bit annuel maximum\nde 185 055 m\u00b0. Ils figurent sur les plans en annexes 1, 2 et 3 du pr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9 et comprennent :\n3 p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate :\ne Un pour la source 1 qui s'\u00e9tend sur la commune de Volmerange-les-Mines d''une surface\nde 1100 TM\ne un pour la source 2 qui s'\u00e9tend sur la commune de Volmerange-les-Mines d'une surface\nde 515 m\u00b0'\ne un pour la source 3 et le collecteur qui s'\u00e9tend sur la commune de Volmerange-les-\nMines d'une surface de 1 625 m2\n1 p\u00e9rim\u00e8tre de protection rapproch\u00e9e :\ne un pour les 3 sources qui s'\u00e9tend sur la commune de Volmerange-les-Mines d'une\nsurface de 120 ha19 a.\n1 p\u00e9rim\u00e8tre de protection \u00e9loign\u00e9e :\ne Un pour les 3 sources qui s'\u00e9tend sur les communes de Volmerange-les-Mines et\nd'Escherange d'une surface de 213 ha 87 a.\nArticle 2 : Dispositions communes\nToutes mesures doivent \u00eatre prises pour que le maire de Volmerange-les-Mines et I'ARS Grand\nEst soient avis\u00e9s sans d\u00e9lai de tout accident entra\u00eenant le d\u00e9versement de substances liquides\nou solubles \u00e0 l'int\u00e9rieur des p\u00e9rim\u00e8tres de protection y compris sur les portions de voies de\ncommunication traversant ces p\u00e9rim\u00e8tres.\nD'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, \u00e0 l'int\u00e9rieur de ces p\u00e9rim\u00e8tres sont interdits tout fait ou activit\u00e9\nsusceptibles d'alt\u00e9rer la qualit\u00e9 de I'eau ou d'en modifier les caract\u00e9ristiques et le sens\nd'\u00e9coulement.\n\nArticle 3 : P\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate\nPropri\u00e9t\u00e9 des terrains\nLes terrains inclus dans les p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate des sources de la Rose 1, 2 et 3\ndoivent rester la propri\u00e9t\u00e9 de la commune de Volmerange-les-Mines.\nD\u00e9limitation des terrains\nLes p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate des sources sont cl\u00f4tur\u00e9s, de mani\u00e8re \u00e0 emp\u00eacher\nIintrusion des tiers, par une cl\u00f4ture rigide d'au moins 2 m de hauteur.\nAm\u00e9nagement et entretien des terrains\nLes terrains d\u00e9limit\u00e9s par ces p\u00e9rim\u00e8tres sont r\u00e9guli\u00e8rement surveill\u00e9s, entretenus et ne sont\naccessibles qu'aux seules personnes charg\u00e9es du contr\u00f4le ou de l'entretien des ouvrages.\nToute activit\u00e9 et installation y sont interdites \u00e0 I'exception de celles n\u00e9cessaires \u00e0 l'entretien\ndes points d'eau et du collecteur, des emprises prot\u00e9g\u00e9es et de leurs cl\u00f4tures ainsi qu'\u00e0\nl'exploitation des installations et du r\u00e9seau d'eau potable.\nLes emprises prot\u00e9g\u00e9es sont maintenues dans un \u00e9tat non bois\u00e9.\nLes emprises prot\u00e9g\u00e9es sont nettoy\u00e9es (tonte, d\u00e9broussaillage...) et les r\u00e9sidus de coupe sont\n\u00e9vacu\u00e9s en dehors des p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate.\nL'emploi de produits chimiques, produits phytosanitaires ou fertilisants y est strictement\ninterdit, y compris au niveau des cl\u00f4tures.\nToutes dispositions sont prises pour \u00e9viter que les eaux superficielles ne stagnent sur les\nemprises prot\u00e9g\u00e9es, soit en les emp\u00eachant de p\u00e9n\u00e9trer sur cette emprise, soit en facilitant leur\ntransit et leur \u00e9vacuation.\nDes panneaux destin\u00e9s \u00e0 interdire l'acc\u00e8s \u00e0 ces installations doivent \u00eatre appos\u00e9s sur les\nportails, sans mentionner qu'il s'agit de captages d'eau potable.\nArticle 4 : P\u00e9rim\u00e8tre de protection rapproch\u00e9e\nDans le p\u00e9rim\u00e8tre de protection rapproch\u00e9e, la commune peut instaurer le droit de\npr\u00e9emption urbain dans les conditions d\u00e9finies \u00e0 l'article L.211-1 du code de l'urbanisme.\nPrescriptions\nDes servitudes sont institu\u00e9es sur les terrains du p\u00e9rim\u00e8tre de protection rapproch\u00e9e suivant\nles prescriptions mentionn\u00e9es ci-apr\u00e8s.\n\n4.1 - Travaux souterrains\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.1.1 La cr\u00e9ation de tout ouvrage de captage\nd'eau (forages, puits, source..), \u00e0 I''exception de\nceux n\u00e9cessaires pour la commune a des fins de\npr\u00e9l\u00e8vement d'eau potable et sous r\u00e9serve de\nl'avis favorable d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9\nrecueilli au pr\u00e9alable sur le projet, dans un but\nde production publique d'eau destin\u00e9e \u00e0 la\nconsommation humaine ou destin\u00e9 \u00e0 la\nsurveillance de |'aquif\u00e9re capt\u00e9 \u00e0 l'exception de\nl'activit\u00e9 pr\u00e9vue \u00e0 l'article 11.1.11.\n11.1.2 L'ouverture d'excavations, de fouilles, de\ntranch\u00e9es de plus de 2 m\u00e8tres de profondeur, \u00e0\nl'exception des travaux pr\u00e9vus \u00e0 l'article 11.1.7.\n11.1.3 L'ouverture, l'exploitation ou la reprise\nd'exploitation de carri\u00e8res \u00e0 ciel ouvert ou\nsouterraines.\n11.1.4 La r\u00e9alisation de puits d'infiltration \u00e0\nl'exception de ceux n\u00e9cessaires \u00e0 l'infiltration\ndes eaux de toiture.\n11.15 La cr\u00e9ation, la r\u00e9activation ou\nl'agrandissement de mares ou d'\u00e9tangs ainsi que\nla modification de la superficie ou de\nl'utilisation de ceux susceptibles d'exister \u00e0 la\ndate de signature de l''arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral\nd'utilit\u00e9 publique des sources communales.\n11.1.6 La cr\u00e9ation de sondages ou forages dans\nle but de r\u00e9aliser de la g\u00e9othermie horizontale\nou verticale que ce soit avec pr\u00e9l\u00e8vement en\nnappe, ou pour la mise en place de sondes. Une\n\u00e9tude d'impact devra \u00eatre produite afin d'en\ncertifier I'innocuit\u00e9 envers la ressource en eau.\n11.1.7 Tout sondage, puits ou forage de\nreconnaissance pouvant mettre en relation des\nformations aquif\u00e8res (sus- ou sous-jacentes)\navec la ou les nappes d'eau exploit\u00e9es. Les\nouvrages d\u00e9j\u00e0 r\u00e9alis\u00e9s seront cadenass\u00e9s et\ncombl\u00e9s dans les r\u00e8gles de l'art apr\u00e8s usage sauf\ns'ils sont maintenus en place pour des besoins\nde surveillance de la nappe.\n11.18 Les excavations (affouillements) et\nexhaussements de sol li\u00e9s aux travaux de\nprotection des captages d'eau potable, au\nfonctionnement des ouvrages d'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral\n(r\u00e9seaux eau potable, conduites de gaz\nexistantes, \u00e9lectricit\u00e9, t\u00e9l\u00e9phone, c\u00e2ble, r\u00e9serve\nincendie) sont autoris\u00e9s, s'il est d\u00e9montr\u00e9\nl''absence \u2014 d'impact \u2014 potentiel de ces\ninstallations sur l'\u00e9coulement des eaux\nsuperficielles et souterraines sur le plan\nquantitatif ou qualitatif. Ces travaux sont\nsubordonn\u00e9s \u00e0 la mise en place d'une\n\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 de protection vis-\u00e0-vis des eaux\nsouterraines et d'un drainage des eaux\nsuperficielles dans un rayon de 200 m\u00e8tres\nautour des p\u00e9rim\u00e8tres de =\u2014 protection\nimm\u00e9diate.\n11.1.9 Le remblaiement de carri\u00e8res, fouilles,\ntranch\u00e9es, excavations ou les exhaussements\nde sol sont r\u00e9alis\u00e9s \u00e0 l'aide de mat\u00e9riaux\nnaturels provenant de carri\u00e8res et n'ayant pas\nd'influence sur la chimie de l'eau.\n11.1.10 Les captages existants recens\u00e9s non\ns\u00e9curis\u00e9s sont mis aux normes r\u00e9glementaires\ndans un d\u00e9lai de 2 ans afin de ne pas cr\u00e9er un\npoint de contamination des eaux souterraines.\n11.1.11 La r\u00e9alisation de forages d'irrigation ou\nd'arrosage se substituant \u00e0 plusieurs forages\nexistants \u00e0 la date de signature du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9, est admise si l'absence d'incidence sur\nles captages de la collectivit\u00e9 est \u00e9tablie.\n\n4.2 - Canalisations, r\u00e9seaux, stockages et d\u00e9p\u00f4ts\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.2.1 L'installation de d\u00e9p\u00f4ts, de stockages et\nde canalisations de transfert de tous produits\nou mati\u00e8res susceptibles d'alt\u00e9rer la qualit\u00e9 de\nI'eau, qu'ils soient solides, liquides ou gazeux,\nd'origine chimique, min\u00e9rale ou organique, y\ncompris ceux li\u00e9s aux activit\u00e9s agricoles ou \u00e0\nI'exploitation des bois (stockages d'engrais,\nproduits phytosanitaires, ensilages, lisiers,\nfumiers, purins, etc.), \u00e0 l'exception de :\ne ceux existant \u00e0 la date de signature de\nl'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral d\u00e9finissant la protection\ndes captages qui devront, si n\u00e9cessaire, \u00eatre\nrapidement am\u00e9nag\u00e9s en vue de supprimer\ntout risque d'\u00e9coulement vers la nappe (ceci\ns'applique en particulier aux \u00e9ventuelles cuves\n\u00e0 fuels ou autres stockages d'hydrocarbures\n(qui n\u00e9cessiteront la mise en place de cuves\nsous forme de double enveloppe ou de cuves\nde r\u00e9tention de capacit\u00e9 \u00e9gale au volume du\nstockage, isol\u00e9es des eaux pluviales pour \u00e9viter\nd\u00e9bordements) et aux stockages de fertilisants\n(ex: fumier) qui ne devront pas \u00eatre faits \u00e0\nm\u00eame le sol mais sur des zones \u00e9tanches avec\nr\u00e9cup\u00e9ration des lessivat en cuves \u00e9tanches),\ne ceux associ\u00e9s aux habitations en\nconstruction ou \u00e0 venir qui devront \u00e9galement\n\u00eatre r\u00e9alis\u00e9s soit sous forme de double\nenveloppe, soit avec une cuve de r\u00e9tention de\ncapacit\u00e9 \u00e9gale au volume du stockage et isol\u00e9e\ndes eaux pluviales pour \u00e9viter es\nd\u00e9bordements,\ne ceux jug\u00e9s indispensables et \u00e0 usage\nagricole qui seront imp\u00e9rativement plac\u00e9s a\nplus de 300 m\u00e8tres autour des limites des\np\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate et qui\ndevront \u00eatre r\u00e9alis\u00e9s soit sous forme de\ndouble enveloppe, soit avec une cuve de\nr\u00e9tention de capacit\u00e9 \u00e9gale au volume du\nstockage et isol\u00e9e des eaux pluviales pour\n\u00e9viter les d\u00e9bordements.\n11.2.2 L'installation d'ouvrages de transport et\nde d\u00e9p\u00f4t ou stockage d'hydrocarbures\nliquides, de produits inflammables et de\nproduits \u2014 chimiques autres que ceux\nmentionn\u00e9s en paragraphes 11.2.3 \u00e0 11.2.5.\n11.2.3 Pour les immeubles existant \u00e0 la date de\nsignature du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, les cuves de\nstockage d'hydrocarbures ou autres produits\nchimiques, lors de leur renouvellement, seront\ninstall\u00e9es hors sol, isol\u00e9es des eaux pluviales\npour \u00e9viter les d\u00e9bordements et \u00e9quip\u00e9es d'un\nbac de r\u00e9tention adapt\u00e9 ou seront enterr\u00e9es et\nmunies d'une double enveloppe avec\nd\u00e9tecteur de fuite. Le stockage des autres\nproduits se fera sur aire \u00e9tanche. Un contr\u00f4le\nvisant \u00e0 v\u00e9rifier I'\u00e9tanch\u00e9it\u00e9 pourra \u00eatre r\u00e9alis\u00e9\npar la personne responsable de la production\nou de la distribution de l'eau.\n11.2.4 Les installations existantes de d\u00e9p\u00f4t ou\nstockage et de transport de tous produits ou\nmati\u00e9res susceptibles d'alt\u00e9rer la qualit\u00e9 de\nI'eau doivent \u00eatre dimensionn\u00e9es et exploit\u00e9es\nde mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter tout d\u00e9versement dans le\nmilieu naturel.\n11.2.5 Les nouveaux ouvrages d'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral\n(r\u00e9seaux eau potable, conduites de gaz,\n\u00e9lectricit\u00e9, t\u00e9l\u00e9phone, c\u00e2ble, r\u00e9serve incendie)\nsont admis sous r\u00e9serve de l'absence d'impact\npotentiel des installations sur l'\u00e9coulement des\neaux superficielles et souterraines sur le plan\nquantitatif ou qualitatif.\n\n4.3 - Eaux us\u00e9es et pluviales\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.3.1 L'implantation d'ouvrages de transport,\nde traitement (station d'\u00e9puration, lagunage,\nbassin de d\u00e9cantation), de rejet, d'\u00e9pandage\nou d'infiltration d'eaux us\u00e9es d'origine\ndomestique ou industrielle, brutes ou \u00e9pur\u00e9es\n\u00e0 l'exception des dispositifs d'assainissement\nnon collectif conformes \u00e0 la r\u00e9glementation en\nvigueur.\n11.3.2 Les stockages d'effluents domestiques\ncollectifs ou industriels.\n11.3.3 L'implantation et les rejets de bassins\nd'infiltration d'eaux pluviales.\n11.3.6 Les constructions existantes \u00e0 la date de\nsignature du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, produisant des\neaux us\u00e9es domestiques, sont raccord\u00e9es au\nr\u00e9seau public d'assainissement. En cas\nd'impossibilit\u00e9 technique, elles seront\n\u00e9quip\u00e9es d'un dispositif d'assainissement non\ncollectif conforme \u00e0 la r\u00e9glementation et les\nrejets devront \u00e9tre positionn\u00e9s a plus de 200\nmetres des p\u00e9rim\u00e9tres de protection\nimm\u00e9diate.\n11.3.7 Les installations v\u00e9hiculant ou traitant\ndes eaux us\u00e9es domestiques ou industrielles\nexistantes a la date de signature du pr\u00e9sent\narr\u00e9t\u00e9, doivent \u00eatre mises aux normes\nr\u00e9glementaires. Elles seront \u00e9tanches et\n\u00e9prouv\u00e9es avant mise en service. L'exploitant\nassure |e contr\u00f4le de ces canalisations.\n11.3.8 Les bassins de r\u00e9tention d'eaux pluviales\ndevront \u00eatre \u00e9tanches et munis d'un dispositif\ntechnique destin\u00e9 \u00e0 pi\u00e9ger les hydrocarbures.\nlls seront r\u00e9guli\u00e8rement v\u00e9rifi\u00e9s et entretenus\n(minimum une fois l'an).\n11.3.9 L'infiltration des eaux de ruissellement\nen provenance des voies de circulation et aires\nde stationnement y compris descentes de\ngarages. La consultation des services de I'Etat\n(DDT et ARS) sera n\u00e9cessaire afin qu'ils\npuissent donner leur avis au vu de l'ampleur du\nprojet.\n\n4.4 - Constructions et installations\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\nConstructions _et _installations _autres que Constructions _et _installations _autres _que\nb\u00e2timents agricoles :\n11.4.1 Les constructions et les installations de\ntoute nature quels qu'en soient la destination,\nl'usage et l'objet, autre que celles strictement\nn\u00e9cessaires \u00e0 l'exploitation des installations et\ndu r\u00e9seau public d'alimentation en eau potable\net \u00e0 l'exception des activit\u00e9s pr\u00e9vues aux\narticles 11.4.5. \u00e0 11.4.7.\n11.42 La cr\u00e9ation de cimeti\u00e8res ou leur\nagrandissement ainsi que les inhumations en\nterrain priv\u00e9.\nB\u00e2timents agricoles et d'\u00e9levage :\n11.43 La construction, l''am\u00e9nagement de\nlogement d'animaux, de b\u00e2timents d'\u00e9levage\nou d'engraissement, de silos produisant des jus\nde fermentation, \u00e0 l''exception des activit\u00e9s\nvis\u00e9es \u00e0 l'article 11.4.8 et 11.4.9.\n11.44 La cr\u00e9ation, l'extension de silos\nproduisant des jus de fermentation.\n11.4.5 La cr\u00e9ation d'installations d'exploitation\nde l'\u00e9nergie solaire photovoltaique ou de\nl'\u00e9nergie \u00e9olienne.\nb\u00e2timents agricoles :\n11.4.6 Les nouvelles constructions produisant\ndes eaux us\u00e9es domestiques sont autoris\u00e9es et\ndoivent \u00eatre raccord\u00e9es au r\u00e9seau\nd'assainissement collectif. En cas d'impossibilit\u00e9\ntechnique, elles sont \u00e9quip\u00e9es d'une installation\nd'assainissement non collectif conforme \u00e0 la\nr\u00e9glementation en vigueur.\n11.4.7 L'extension ou le changement de\ndestination des constructions existantes est\nautoris\u00e9e apr\u00e8s avis favorable de l'autorit\u00e9\nsanitaire sauf dans un rayon de 200 m\u00e8tres\nautour des p\u00e9rim\u00e8tres de =\u2014 protection\nimm\u00e9diate.\n11.48 La reconstruction \u00e0 l'identique de\nb\u00e2timents existants apr\u00e8s sinistre est autoris\u00e9e.\nB\u00e2timents agricoles et d'\u00e9levage :\n11.4.9 Les b\u00e2timents d'\u00e9levage et installations\nconnexes tels qu'aire \u00e0 fumier, fosse \u00e0 purin ou\njus d'ensilage existants \u00e0 la date de signature du\npr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9 doivent \u00eatre conformes \u00e0 la\nr\u00e9glementation en vigueur. Les sols doivent \u00eatre\ntotalement \u00e9tanches et les b\u00e2timents doivent\ndisposer d'un syst\u00e8me = d'assainissement\ngarantissant l'absence d'infiltration d'effluents\ndans le sous-sol. Les stockages \u00e9ventuels\nexistants sont sur aire \u00e9tanche.\nou changement de\napr\u00e8s avis de\n11.4.10 Les extensions\ndestination sont autoris\u00e9s\nl'autorit\u00e9 sanitaire.\n10\n\n4.5 - Activit\u00e9s de loisirs\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.5.1 Le camping, le caravaning, les\nhabitations l\u00e9g\u00e8res de loisirs. Les activit\u00e9s de\nloisirs n\u00e9cessitant des installations fixes.\n11.5.2 La cr\u00e9ation de terrain de golf.\n11.5.3 La pratique des sports m\u00e9caniques\n(moto-cross, 4x4, quad, karting...).\n11.5.4 Toute action susceptible d'attirer le\ngibier (ou \u00e0 moins de 200 m\u00e8tres des zones de\npr\u00e9l\u00e8vement), telles que aires\nd'affouragement et d'agrainage... ainsi que\nl'abandon ou l'enfouissement de d\u00e9pouilles \u00e0\nl'exception de l'agrainage lin\u00e9aire.\n11.5.5 Toute cr\u00e9ation et tout entretien de\nsouilles artificielles.\n11.5.6 L'utilisation de produits r\u00e9pulsifs\ncontenant des mol\u00e9cules de synth\u00e8se.\n11\n\n4.6 - Voies de circulation\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.6.1 La construction de nouvelles voies de\ncirculation \u00e0 l'exception des travaux vis\u00e9s aux\narticles 11.6.5, 11.10.3 et 11.10.8.\n11.6.2 La construction de voie ferroviaire, de\nvoie navigable, et d'aires de stationnement.\n11.6.3 Le traitement = des aires de\nstationnement, accotements de voies routi\u00e8res\net voies ferr\u00e9es avec des produits\nphytosanitaires.\n11.6.4 La circulation de v\u00e9hicules transportant\ndes mati\u00e8res dangereuses, sauf d\u00e9rogation\npr\u00e9fectorale.\n11.6.5 En cas de remembrement, la cr\u00e9ation de\nchemins agricoles et forestiers pour l'acc\u00e8s aux\nparcelles est autoris\u00e9e. La cr\u00e9ation de pistes\ncyclables et de voies d'acc\u00e8s aux installations\nest autoris\u00e9e.\n11.6.6 Les travaux de modification des voies\nexistantes visant \u00e0 I'am\u00e9lioration de l'\u00e9tat et des\nconditions de s\u00e9curit\u00e9 ou autre modification,\ndoivent prendre en compte l''existence des\nressources en eau et pr\u00e9voir, si n\u00e9cessaire, un\ndispositif d'assainissement des eaux pluviales,\nde collecte et de confinement des polluants en\ncas d'accident, avec rejet \u00e0 l'aval du p\u00e9rim\u00e8tre\nde protection rapproch\u00e9e. Ces mesures\nsusvis\u00e9es ne sont pas n\u00e9cessaires pour les\ntravaux n'induisant pas une modification\nnotable du trafic routier, tels que la r\u00e9fection\ndu bitume de chauss\u00e9e et pour les travaux\nd'entretien mineurs (fauchage, r\u00e9parations des\nglissi\u00e8res de s\u00e9curit\u00e9, de la signalisation verticale\net horizontale...).\nLes travaux visant \u00e0 l'am\u00e9lioration de l'\u00e9tat et\ndes conditions de s\u00e9curit\u00e9 des chemins\nagricoles et \u2014 forestiers \u2014 existants \u2014 sans\nchangement de destination de ces voies ne sont\npas concern\u00e9s.\n11.6.7 L'acc\u00e8s aux chemins ruraux ou forestiers\navec des v\u00e9hicules motoris\u00e9s est r\u00e9serv\u00e9 aux\nseuls ayants-droit (riverains, exploitant des\nterres agricoles, de la for\u00eat, exploitants des\ninstallations d'eau potable, b\u00e9n\u00e9ficiaires des\nlots de chasse...).\n11.6.8 Le sel de d\u00e9vergla\u00e7age et de d\u00e9neigement\npeut \u00eatre utilis\u00e9 selon les conditions m\u00e9t\u00e9o ainsi\nque les liants hydrocarbon\u00e9s pour l'entretien de\nla voirie.\n12\n\n4.7 - Activit\u00e9s agricoles et paturage\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.7.1 Tout nouvel am\u00e9nagement favorisant le\nregroupement des animaux et ne permettant\npas le maintien du couvert v\u00e9g\u00e9tal tel que:\nabreuvoirs, auges, rateliers et aires de\nnourrissage compl\u00e9mentaire, abris destin\u00e9s au\nb\u00e9tail, installations mobiles de traite, & moins\nde 100 m\u00e8tres des p\u00e9rim\u00e8tres de protection\nimm\u00e9diate.\n11.7.2 La suppression des prairies permanentes\nexistantes \u00e0 la signature du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, \u00e0\nl'exception des cas suivants :\ne Le retournement est autoris\u00e9 pour la\nremise en \u00e9tat de parcelles, suite \u00e0 des\nd\u00e9g\u00e2ts caus\u00e9s par le gibier, par des\nlarves d'insectes ou \u00e0 un ph\u00e9nom\u00e8ne\nnaturel (inondation), et sous r\u00e9serve\nqu'un r\u00e9ensemencement en prairie soit\nr\u00e9alis\u00e9 dans les meilleurs d\u00e9lais.\ne ... L'entretien m\u00e9canique par\nretournement superficiel, dans\nI'objectif d'un r\u00e9ensemencement\nimm\u00e9diat afin d'am\u00e9liorer la qualit\u00e9 du\nfourrage, sans \u2014 changement = de\ndestination des parcelles est autoris\u00e9.\n11.7.3 La suppression des talus, des haies, des\nbandes enherb\u00e9es et des surfaces bois\u00e9es.\n11.7.4 Les nouvelles installations de mara\u00eechage,\nles nouvelles serres et p\u00e9pini\u00e8res.\n11.7.5 Le drainage de nouvelles terres agricoles\nainsi que les rejets d'effluents agricoles.\n11.7.6 Le p\u00e2turage au-del\u00e0 de 150 m\u00e8tres des\np\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate ne doit\npas conduire \u00e0 la destruction du couvert\nherbac\u00e9. Toute d\u00e9t\u00e9rioration du sol et de son\ncouvert v\u00e9g\u00e9tal entra\u00eenera le retrait imm\u00e9diat\nde la totalit\u00e9 des animaux de la zone d\u00e9grad\u00e9e,\nqui ne pourra \u00eatre \u00e0 nouveau p\u00e2tur\u00e9e qu'apr\u00e8s\nreconstitution de la v\u00e9g\u00e9tation.\n13\n\n4.8 - Stockage et \u00e9pandage d'engrais\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.8.1 Le stockage d'engrais organiques, y\ncompris fumier et lisier, ou de synth\u00e8se \u00e0 moins\nde 300 m\u00e8tres du ou des captages except\u00e9\ndans des locaux d\u00e9di\u00e9s conformes \u00e0 la\nr\u00e9glementation en vigueur et existants \u00e0 la date\nde signature du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\n11.8.2 L'\u00e9pandage \u00e0 moins de 300 m\u00e8tres du ou\ndes captages, d'engrais et amendements\nazot\u00e9s de purin, lisier, jus d'ensilage et fientes\nde volailles. Seuls le fumier de d\u00e9p\u00f4t stabilis\u00e9\npendant au moins 3 mois par an au champ ou\nstabilis\u00e9 sur une plateforme de compostage, le\ncompost vert et le compost a pleine maturit\u00e9\nsont autoris\u00e9s.\n11.8.3 L'\u00e9pandage de boues de station\nd'\u00e9puration et de boues industrielles.\n11.8.5 Les lieux de stockage d'engrais azot\u00e9s\norganiques, y compris fumier, ou de synth\u00e9se\nsont congus conform\u00e9ment a la\nr\u00e9glementation afin d'emp\u00e9cher toute\npollution. Les produits liquides sont stock\u00e9s\ndans des cuves \u00e9tanches a doubles enveloppes\nou munies d'un bassin de r\u00e9tention \u00e9tanche.\nLes bassins pr\u00e9sentent une capacit\u00e9 \u00e9gale au\nvolume stock\u00e9.\n11.8.6 L'\u00e9pandage d'engrais azot\u00e9s organiques\nou de synth\u00e8se destin\u00e9s \u00e0 la fertilisation des\nsols doivent \u00eatre conformes aux prescriptions\ndu programme d'actions Directive Nitrates\n(dose, fractionnement..) ou toute autre\nnouvelle r\u00e9glementation \u00e9quivalente.\n11.8.7 Dans le cas de parcelles exploit\u00e9es en\nagriculture biologique ou d''une conversion \u00e0\nI'agriculture biologique, conform\u00e9ment \u00e0 la\nr\u00e9glementation en vigueur, la possibilit\u00e9\nd'\u00e9pandage de certains engrais organiques\nd'origine animale pourra \u00e9ventuellement \u00eatre\nadmise sous r\u00e9serve que |'absence de risque de\npollution microbiologique de l'eau potable soit\n\u00e9tablie.\n14\n\n1.1 - Activit\u00e9s de loisirs\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.9.1 Le stockage de produits phytosanitaires\nexcept\u00e9 dans les locaux d\u00e9di\u00e9s conformes \u00e0 la\nr\u00e9glementation en vigueur et existants \u00e0 la\ndate de signature du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\n11.9.2 La pr\u00e9paration de bouillies de traitement\net le remplissage du pulv\u00e9risateur except\u00e9 sur\nune aire de remplissage conforme \u00e0 |a\nr\u00e9glementation en vigueur et existante \u00e0 la\ndate de signature du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\n11.9.3 La vidange de fonds de cuve de\npesticides et de produits phytosanitaires et le\nlavage du mat\u00e9riel en dehors des aires\nsp\u00e9cialement pr\u00e9vues \u00e0 cet effet.\n11.94 \u2014 L'\u00e9pandage \u2014de tout produit\nphytosanitaire sur les prairies et les jach\u00e8res.\n11.9.5 L'\u00e9pandage de tout produit\nphytosanitaire par voie a\u00e9roport\u00e9e.\n11.9.6 L'\u00e9pandage de tout produit\nphytosanitaire dans les espaces verts collectifs\net lieux publics des collectivit\u00e9s y compris sur\nles accotements des voies de circulation et\nvoies ferr\u00e9es.\n11.9.7 L'\u00e9pandage de tout produit\nphytosanitaire par les particuliers (d\u00e9sherbage,\njardinage...) ou utilis\u00e9s dans le cadre d'activit\u00e9s\nnon agricoles.\n11.9.9 Les locaux de stockage existants \u00e0 la date\nde signature du pr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9 sont congus\nconform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation, afin\nd'emp\u00eacher toute pollution du sol.\n11.9.10 Les aires de remplissage sont am\u00e9nag\u00e9es\n\u00e0 proximit\u00e9 des locaux de stockage des produits\nphytosanitaires. Elles sont \u00e9tanches, \u00e9quip\u00e9es\nd'un dispositif de r\u00e9tention et pourvues d'un\npoint d'eau s\u00e9curis\u00e9 emp\u00e9chant toute\ncontamination du r\u00e9seau par ph\u00e9nom\u00e8ne de\nretour d'eau.\n15\n\n1.2 - Activit\u00e9s foresti\u00e9res\nActivit\u00e9s interdites Activit\u00e9s r\u00e9glement\u00e9es\n11.10.1 Les d\u00e9frichements avec distance\nd'\u00e9loignement du ou des captages sauf pour\nmise en place de prairies dans le cadre de\nI'ouverture des paysages.\n11.10.2 Les coupes rases (a blanc) \u00e0 l'exception\ndes activit\u00e9s pr\u00e9vues \u00e0 l'article 11.10.10.\n11.10.3 Le d\u00e9bardage hors cloisonnement \u00e0\nmoins de 200 m\u00e8tres des captages.\n11.10.4 La cr\u00e9aton de cloisonnements\nd'exploitation pour le d\u00e9bardage.\n11.10.5 Les places de d\u00e9p\u00f4t de grumes ainsi\nque le br\u00fblage \u00e0 moins de 200 m\u00e8tres des\ncaptages.\n11.10.6 Le stockage de produits fertilisants, le\ntraitement du peuplement forestier ou des\nplantations (produits phytosanitaires, produits\n\u00e0 l'exception des activit\u00e9s vis\u00e9es \u00e0 l'article\n11.10.10.\n11.10.7 Le traitement sur place du bois abattu\n(\u00e0 mentionner dans les clauses de vente du\nbois).\n11.10.8 Le stationnement de v\u00e9hicules sur les\nchemins forestiers qui se trouvent en amont\nimm\u00e9diat des zones de captage sauf ceux\nn\u00e9cessaires \u00e0 la gestion et \u00e0 l'exploitation de la\nfor\u00eat.\n11.10.9 En cas de force majeure, le traitement\npar produits phytosanitaires est autoris\u00e9 sur une\ncourte p\u00e9riode apres information de |la\nd\u00e9l\u00e9gation territoriale de l'ARS du/des produit(s)\nutilis\u00e9(s) et la zone concern\u00e9e.\n11.10.10 En cas de tr\u00e9s mauvaise qualit\u00e9 ou de\nmauvais \u00e9tat sanitaire des peuplements, de\nd\u00e9p\u00e9rissement forestier ou de chablis, constat\u00e9s\npar les services forestiers de l'\u00c9tat, les coupes\nrases sont autoris\u00e9es sous r\u00e9serve que le\nreboisement de l'ensemble de la zone\nconcern\u00e9e soit r\u00e9alis\u00e9 dans un d\u00e9lai de deux ans.\nDans ce cas, l'autorit\u00e9 sanitaire devra en \u00eatre\npr\u00e9alablement avertie.\n11.10.11 Les places temporaires de stockage de\ngrumes sont r\u00e9glement\u00e9es. Elles ne doivent\njamais d\u00e9passer une dur\u00e9e de 3 mois.\n11.10.12 Pour les scies \u00e0 cha\u00eene, y compris pour\nles t\u00eates d'abatteuses, l'utilisation de lubrifiants\nbiod\u00e9gradables certifi\u00e9s est obligatoire.\n11.10.13 Le stockage de bois de chauffage \u00e0\nusage domestique \u00e0 titre individuel est autoris\u00e9.\n11.10.14 Le dessouchage sur les parcelles situ\u00e9es\n\u00e0 plus de 200 m\u00e8tres des p\u00e9rim\u00e8tres de\nprotection imm\u00e9diate des captages est\nr\u00e9glement\u00e9. La consultation des services de\nI'Etat (ARS, ONF et CRPF) sera n\u00e9cessaire afin\nqu'ils puissent donner leur avis au vu de\nl'ampleur du projet.\n11.10.15 Le stockage temporaire\nd'hydrocarbures, jug\u00e9 indispensable pour\nI'abattage des arbres dans le cadre de travaux\nforestiers est autoris\u00e9 \u00e0 plus de 500 m\u00e8tres des\ncaptages \u00e0 condition qu'il soit r\u00e9alis\u00e9 dans une\ncuve \u00e0 double enveloppe ou install\u00e9e sur un bac\nde r\u00e9tention d'un volume au moins \u00e9gal \u00e0 100 %\ndu volume d'hydrocarbures stock\u00e9s. Le volume\nstock\u00e9 ne sera pas sup\u00e9rieur \u00e0 2000 litres. Une\nd\u00e9claration avant la mise en place de ce\nstockage doit \u00eatre effectu\u00e9e aupr\u00e8s de la\npersonne responsable de la production et/ou de\nla distribution de l'eau. Toute pr\u00e9caution est\nprise pour \u00e9viter le d\u00e9versement de substance\npolluante (fuite d'huile, de carburant des engins\net mat\u00e9riels utilis\u00e9s).\n16\n\n11.10.16 La cr\u00e9ation ou la modification de routes,\nroutes foresti\u00e8res, pistes foresti\u00e8res et aires de\nstationnement pr\u00e9vues dans le cadre d'un plan\nde gestion ou d'am\u00e9nagement forestier feront\nl'objet d'une demande \u00e0 l'administration.\nArticle 5: P\u00e9rim\u00e8tre de protection \u00e9loign\u00e9e\nLe p\u00e9rim\u00e8tre de protection \u00e9loign\u00e9e repr\u00e9sente une zone de vigilance quant aux pollutions\naccidentelles et diffuses.\nPrescriptions\nDans ce p\u00e9rim\u00e8tre la r\u00e9glementation g\u00e9n\u00e9rale devra \u00eatre strictement respect\u00e9e.\nL'ensemble des activit\u00e9s interdites en p\u00e9rim\u00e8tre de protection rapproch\u00e9e demeure\nr\u00e9glement\u00e9 en p\u00e9rim\u00e8tre de protection \u00e9loign\u00e9e, et de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, tous travaux\nimportants modifiant la structure ou la g\u00e9om\u00e9trie des sols, et risquant de porter atteinte \u00e0 la\nqualit\u00e9 des eaux superficielles ou souterraines, ou \u00e0 leur \u00e9coulement.\nCes activit\u00e9s et travaux importants, s'ils ne sont pas encadr\u00e9s par la r\u00e9glementation g\u00e9n\u00e9rale\nrelative \u00e0 la protection de l'eau ou de l'environnement impliquant l'\u00e9tablissement d'un dossier\nd'impact avec instruction de la demande par l'administration, ou, en cas de doute sur ces\ncons\u00e9quences potentielles, seront soumis pour avis \u00e0 un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9 qui pourra\nprescrire toute \u00e9tude d'influence qu'il jugera utile ou toutes pr\u00e9cautions particuli\u00e8res qui lui\nsembleront n\u00e9cessaires, en particulier :\n- l'installation d'\u00e9tablissement class\u00e9 pour la protection de l'environnement ou assimilable,\n- tout projet de construction n\u00e9cessitant le captage d'une source, l'\u00e9tablissement d'un\npuits ou la cr\u00e9ation d'un forage,\n- tout projet d'ouverture de carri\u00e9re,\n- tout projet de modification des voies existantes ou de cr\u00e9ation de nouvelles voies, y\ncompris foresti\u00e8res.\nDe plus, les prescriptions suivantes s'appliquent :\n- Les projets de nouveaux forages, sondages (y compris pour la g\u00e9othermie) et de\nd\u00e9rivation des eaux souterraines devront au minimum respecter la norme AFNOR NF\nX10-999, intitul\u00e9e \u00ab Forage d'eau et de g\u00e9othermie \u2014 R\u00e9alisation, suivi et abandon\nd'ouvrages de captage ou de surveillance des eaux souterraines r\u00e9alis\u00e9s par forages \u00bb.\nOutre le respect de ces dispositions, tout projet de forage d'une profondeur sup\u00e9rieure \u00e0\n5 metres sera soumis au pr\u00e9alable \u00e0 l'avis d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9 qui pourra imposer\ndes pr\u00e9cautions particuli\u00e8res.\nLes installations de g\u00e9othermie s'effectuent dans les r\u00e8gles de l'art, sans mise en relation\nde l'aquif\u00e8re capt\u00e9 pour l'adduction d'eau potable avec d'autres aquif\u00e8res ou la surface.\nLes installations respectent les dispositions particuli\u00e8res \u00e9dict\u00e9es par le SAGE du bassin\nferrif\u00e8re.\n- Les effluents de toute nature devront donc \u00eatre trait\u00e9s avant rejet dans le milieu naturel.\nAinsi la r\u00e9glementation relative aux rejets de toute nature (y compris les eaux us\u00e9es)\ndevra \u00eatre strictement appliqu\u00e9e. Au cas o\u00f9 une nouvelle installation ne pourrait pas \u00eatre\nraccord\u00e9e \u00e0 un r\u00e9seau d'assainissement, le proc\u00e9d\u00e9 de traitement et d'\u00e9vacuation des\neffluents devra \u00eatre soumis \u00e0 l'avis d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9.\n- L'ouverture, l'exploitation ou la reprise d'exploitation de carri\u00e8res souterraines, \u00e0 ciel\nouvert ou leur remblaiement seront soumis \u00e0 l'avis d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9 recueilli au\npr\u00e9alable sur le projet. L'extraction de mat\u00e9riaux pour l'empierrement pourra \u00eatre\npoursuivie dans les carri\u00e8res ou zones d'emprunt existantes. Cette activit\u00e9 sera\ncependant limit\u00e9e \u00e0 la zone naturellement fragment\u00e9e sur 2 \u00e0 3m d'\u00e9paisseur en\nsurface. Elle est r\u00e9serv\u00e9e aux besoins locaux et ne saurait prendre un caract\u00e8re industriel\nou commercial. En aucun cas, les carri\u00e8res existantes ne pourront \u00eatre utilis\u00e9es pour y\n17\n\nentreposer des matieres dangereuses (fumier, sels de d\u00e9neigement ou mati\u00e8res\nsusceptibles de s''infiltrer).\n- La commune devra s'engager en collaboration avec la chambre d'agriculture \u00e0 assurer\naupr\u00e8s des agriculteurs ou tout autre utilisateur de produits phytosanitaires, des actions\nd'information afin d'encourager des pratiques culturales et de d\u00e9sherbages\nrespectueuses de la qualit\u00e9 de l'eau et de l'environnement. L'\u00e9pandage d'engrais sera\nconduit selon les dispositions du programme d'action de la directive nitrates ou toute\nautre nouvelle r\u00e9glementation \u00e9quivalente.\n- Les sels de d\u00e9vergla\u00e7age et de d\u00e9neigement seront \u00e0 utiliser de mani\u00e8re raisonn\u00e9e au\nniveau de la voirie.\n- L'exploitation des bois sera normalement poursuivie par r\u00e9colte des arbres parvenus \u00e0\nmaturit\u00e9 ou ceux n\u00e9cessaires au maintien durable du couvert forestier. On \u00e9vitera tout\nd\u00e9frichement. La cr\u00e9ation de places de d\u00e9p\u00f4ts de bois devra se faire de mani\u00e8re \u00e0 ne pas\nimpacter la qualit\u00e9 des eaux souterraines ou superficielles. L'autorit\u00e9 sanitaire pourra\nrequ\u00e9rir l'avis d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9 sur le projet de travaux pour v\u00e9rifier l'absence\nd'impact sur la ressource. Le traitement du bois abattu ne sera pas effectu\u00e9 sur place (\u00e0\nmentionner dans les clauses de vente du bois).\nArticle6: Application aux activit\u00e9s, installations et d\u00e9p\u00f4ts existants \u00e0 la date du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9\nSans pr\u00e9judice des dispositions particuli\u00e8res figurant \u00e0 l'article 17, les activit\u00e9s, d\u00e9p\u00f4ts et\ninstallations existant \u00e0 la date de notification du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9, sur les terrains compris dans\nles p\u00e9rim\u00e8tres de protection rapproch\u00e9e et \u00e9loign\u00e9e doivent satisfaire aux obligations\nr\u00e9sultant de l'institution desdits p\u00e9rim\u00e8tres dans un d\u00e9lai de 2 ans.\nConcernant les installations interdites, il est statu\u00e9 au cas par cas par d\u00e9cision administrative\nqui peut soit interdire d\u00e9finitivement l'installation, soit subordonner la poursuite de l'activit\u00e9\nau respect de conditions destin\u00e9es \u00e0 prot\u00e9ger les eaux. Un d\u00e9lai est fix\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9ress\u00e9 pour se\nconformer \u00e0 cette d\u00e9cision.\nArticle7 : R\u00e9glementation des activit\u00e9s, installations et d\u00e9p\u00f4ts dont la cr\u00e9ation est\npost\u00e9rieure au pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9\nLe service instructeur des dossiers d\u00e9pos\u00e9s par un p\u00e9titionnaire d\u00e9sirant r\u00e9aliser une\ninstallation, activit\u00e9 ou d\u00e9p\u00f4t r\u00e9glement\u00e9s conform\u00e9ment aux articles 11 et 12, v\u00e9rifie la\nsituation du projet par rapport aux p\u00e9rim\u00e8tres de protection. Si ce projet risque de porter\natteinte directement \u00e0 la qualit\u00e9 des eaux ou \u00e0 leur \u00e9coulement, des dispositions particuli\u00e8res\npour parer aux risques pr\u00e9cit\u00e9s sont pr\u00e9vues. En cas de doute, l'ARS est interrog\u00e9e.\nArticle 8: Avis compl\u00e9mentaire d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9\nLors d'une cr\u00e9ation ou modification, d'installation, d\u00e9p\u00f4t ou activit\u00e9 ou de toute autre\noccupation et utilisation du sol dans les p\u00e9rim\u00e8tres de protection rapproch\u00e9e ou \u00e9loign\u00e9e,\nsusceptible de mettre en cause la qualit\u00e9 des eaux souterraines, le pr\u00e9fet peut solliciter, si la\ncomplexit\u00e9 du dossier le justifie, l'avis d'un hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9 en mati\u00e8re d'hygi\u00e9ne\npublique, aux frais du p\u00e9titionnaire.\nArticle 9 : Indemnisation des servitudes\nLe ma\u00eetre d'ouvrage indemnise tout propri\u00e9taire ou exploitant dont les terrains sont soumis \u00e0\ndes servitudes nouvelles et dOment \u00e9valu\u00e9es par suite de prescriptions particuli\u00e8res, impos\u00e9es\npar la protection des points d'eau et de leurs ouvrages annexes faisant l'objet du pr\u00e9sent\narr\u00eat\u00e9 et non pr\u00e9vues dans la r\u00e9glementation en vigueur. L'indemnisation est examin\u00e9e au cas\npar cas et doit \u00eatre justifi\u00e9e par un dommage direct, mat\u00e9riel et certain.\n18\n\nArticle 10 : Sanctions applicables en cas de non-respect de la protection des ouvrages\nEn application de l'article L.1324-3 du code de la sant\u00e9 publique, le fait de ne pas se conformer\naux dispositions des actes portant d\u00e9claration d'utilit\u00e9 publique peut \u00eatre puni d'un an\nd'emprisonnement et de 15 000 euros d'amende.\nEn application de l'article L.1324-4 du m\u00eame code, le fait de d\u00e9grader des ouvrages publics\ndestin\u00e9s \u00e0 recevoir ou \u00e0 conduire des eaux d'alimentation ou de laisser introduire des mati\u00e8res\nsusceptibles de nuire \u00e0 la salubrit\u00e9, dans l'eau de source, des fontaines, des puits, des citernes,\nconduites, aqueducs, r\u00e9servoirs d'eau servant \u00e0 l'alimentation publique peut \u00eatre puni de trois\nans d'emprisonnement et de 45 000 euros d'amende.\nCHAPITRE 4 : Autorisation d'utiliser les eaux pr\u00e9lev\u00e9es en vue de la\nconsommation humaine\nArticle 1: Autorisation d'utiliser l'eau \u00e0 des fins de consommation humaine\nLa commune de Volmerange-les-Mines est autoris\u00e9e \u00e0 titre de r\u00e9gularisation \u00e0 utiliser l'eau en\nvue de la consommation humaine \u00e0 partir des sources de la Rose 1, 2 et 3.\nArticle 2: Conception et entretien du r\u00e9seau de distribution\nLes ouvrages servant aux captages, \u00e0 la production et la distribution de l'eau doivent \u00e9tre\ncon\u00e7us et entretenus suivant les dispositions de la r\u00e9glementation en vigueur. Les\nbranchements en plomb doivent \u00eatre remplac\u00e9s.\nArticle 3 : Traitement de l'eau\nAvant distribution, les eaux brutes capt\u00e9es doivent faire l'objet d'un traitement de\nd\u00e9sinfection afin de permettre d'assurer en permanence la distribution d''une eau conforme\naux exigences de qualit\u00e9 r\u00e9glementaires.\nArticle 4: Surveillance de la qualit\u00e9 de l'eau\nLa commune de Volmerange-les-Mines est tenue de surveiller en permanence la qualit\u00e9 des\neaux destin\u00e9es \u00e0 la consommation humaine dont elle a la responsabilit\u00e9. Elle veille notamment\n\u00e0 la protection de ses ressources ainsi qu'au bon fonctionnement de ses installations de\nproduction et de distribution d'eau. Un fichier sanitaire recueillant l'ensemble des\ninformations collect\u00e9es \u00e0 ce titre doit \u00eatre tenu \u00e0 jour par l'exploitant et mis \u00e0 disposition des\nautorit\u00e9s de contr\u00f4le.\nArticle 5: Contr\u00f4le de la qualit\u00e9 de l'eau\nLe contr\u00f4le de la qualit\u00e9 de l'eau est r\u00e9alis\u00e9 conform\u00e9ment au programme d'analyses\nd\u00e9partemental fix\u00e9 par l'ARS Grand Est, selon la r\u00e9glementation en vigueur.\nEn cas de difficult\u00e9s particuli\u00e8res ou de d\u00e9passements des exigences de qualit\u00e9, des analyses\ncompl\u00e9mentaires peuvent \u00eatre prescrites par I'ARS apr\u00e8s information du p\u00e9titionnaire.\nLa d\u00e9tection de substances polluantes de mani\u00e8re persistante, et en quantit\u00e9 significative\nproche de la limite de qualit\u00e9, est suivie d'une \u00e9tude diagnostique, \u00e0 la charge du\n19\n\np\u00e9titionnaire, sur les origines de la contamination et sur les mesures de gestion a mettre en\n\u0153uvre pour r\u00e9duire cette pollution.\nLes pr\u00e9l\u00e8vements et analyses sont r\u00e9alis\u00e9s par un laboratoire agr\u00e9\u00e9 par le minist\u00e9re en charge\nde la sant\u00e9 et sont \u00e0 la charge de I'exploitant.\nLes installations de captages, de production et de distribution demeurent accessibles aux\nagents en charge du contr\u00f4le.\nCHAPITRE 5 : Dispositions transitoires\nArticle 1: Travaux de mise en conformit\u00e9\n74\nIls sont r\u00e9alis\u00e9s dans un d\u00e9lai de 2 ans, \u00e0 la date de signature du pr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9, \u00e0 l'initiative de\nla commune de Volmerange-les-Mines.\nCes travaux comprennent :\n- La r\u00e9alisation (ou r\u00e9novation) des cl\u00f4tures des p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate;\n- L'abattage des arbres pouvant d\u00e9grader les ouvrages et entrainer les risques\nd'introduction des racines dans les conduites, dans les drains ou dans les chambres de\ncaptage. Les souches seront \u00e9galement enlev\u00e9es afin d'\u00e9viter toute reprise de v\u00e9g\u00e9tation\nou d\u00e9but de contamination lors du pourrissement;\n- La sensibilisation de la population \u00e0 l'utilisation raisonn\u00e9e des engrais et des produits\nphytosanitaires pour l'entretien de leur jardin privatif.\nCHAPITRE 6 : Dispositions diverses\nArticle 1: Modification des installations\nTout projet de modification apport\u00e9 par le b\u00e9n\u00e9ficiaire de l'autorisation au syst\u00e8me actuel de\nproduction et distribution de l'eau (ouvrages et installations), \u00e0 son mode d'utilisation, tout\nprojet de r\u00e9alisation de travaux ou d'am\u00e9nagement de nature \u00e0 entra\u00eener un changement\nnotable des \u00e9l\u00e9ments du dossier de demande d'autorisation, doit \u00eatre port\u00e9, avant sa\nr\u00e9alisation, \u00e0 la connaissance de l'autorit\u00e9 sanitaire accompagn\u00e9 d'un dossier d\u00e9finissant les\ncaract\u00e9ristiques du projet.\nArticle 2 : Pi\u00e8ces annexes\nLes pi\u00e8ces annex\u00e9es au pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 sont :\n- Annexe 1 - Plan au 1/25 000 des p\u00e9rim\u00e8tres de protection rapproch\u00e9e et \u00e9loign\u00e9e ;\n- Annexe 2 - Plan parcellaire des p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate, rapproch\u00e9e et\n\u00e9loign\u00e9e ;\n- Annexe 3 - Plan parcellaire des p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate ;\n- Annexe 4 - Etat parcellaire r\u00e9capitulatif du p\u00e9rim\u00e8tre de protection rapproch\u00e9e.\nArticle 3: Mise en \u0153uvre et notification\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est transmis \u00e0 la commune de Volmerange-les-Mines en vue de :\n- la mise en \u0153uvre et le respect des dispositions de cet arr\u00eat\u00e9 ;\n- la notification individuelle, par lettre recommand\u00e9e avec demande d'avis de r\u00e9ception\nOou par remise en main propre contre r\u00e9c\u00e9piss\u00e9, d'un extrait du pr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9 aux\n20\n\npropri\u00e9taires ou ayant droits des parcelles concern\u00e9es par le p\u00e9rim\u00e8tre de protection\nrapproch\u00e9e, afin de les informer des servitudes qui gr\u00e8vent leur terrain.\nLorsque l'identit\u00e9 ou l'adresse d'un propri\u00e9taire est inconnue, la notification est faite au\nmaire de la commune sur le territoire de laquelle est situ\u00e9e la propri\u00e9t\u00e9 soumise \u00e0\nservitudes, qui en assure l'affichage et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, la communique \u00e0 l'occupant des\nlieux.\nLe b\u00e9n\u00e9ficiaire de l'autorisation transmet \u00e0 l'agence r\u00e9gionale de sant\u00e9, dans un d\u00e9lai de\n3 mois apr\u00e8s la date de notification susvis\u00e9e, le proc\u00e8s-verbal de l'accomplissement de\ncette formalit\u00e9.\n- l'affichage en mairie de Volmerange-les-Mines et d'Escherange pendant une dur\u00e9e d'au\nmoins 2 mois des extraits de celui-ci \u00e9num\u00e9rant notamment les principales servitudes.\nLe proc\u00e8s verbal de l'accomplissement de ces formalit\u00e9s est dress\u00e9 par les soins des\nmaires des communes concern\u00e9es ;\n- la conservation en mairie Volmerange-les-Mines et d'Escherange de l'acte portant\nd\u00e9claration d'utilit\u00e9 publique.\nCes collectivit\u00e9s d\u00e9livrent \u00e0 toute personne qui le demande les informations sur les\nservitudes qui y sont rattach\u00e9es, et mettent \u00e0 leur disposition une copie de |'arr\u00e9t\u00e9.\n- l'insertion de l'acte dans les documents d'urbanisme qui doit \u00eatre effective dans un d\u00e9lai\nmaximum de 3 mois apr\u00e8s la date de sa signature. Les servitudes aff\u00e9rentes aux\np\u00e9rim\u00e8tres de protection sont annex\u00e9es au plan local d'urbanisme dans les conditions\nd\u00e9finies aux articles L.153-60 et R.153-18 du code de l'urbanisme.\nUn avis relatif \u00e0 cet arr\u00eat\u00e9 est ins\u00e9r\u00e9, par les soins du pr\u00e9fet et aux frais du b\u00e9n\u00e9ficiaire de\nl'autorisation, dans deux journaux locaux et r\u00e9gionaux.\nCet arr\u00e9t\u00e9 sera publi\u00e9 au recueil des actes administratifs de la pr\u00e9fecture de Moselle.\nLes propri\u00e9taires des parcelles incluses dans les p\u00e9rim\u00e8tres de protection rapproch\u00e9e et\n\u00e9loign\u00e9e doivent informer les locataires et les exploitants des terrains, de l'\u00e9tablissement de la\nprotection des points d'eau faisant l'objet du pr\u00e9sent arr\u00e9t\u00e9 ainsi que des servitudes qui s'y\nrapportent.\nArticle 4 : D\u00e9lais et voies de recours\nLe pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 peut faire l'objet d'un recours contentieux devant le Tribunal administratif\nde Strasbourg dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de sa publication au recueil des actes\nadministratifs ou de sa notification pour les propri\u00e9taires de parcelles incluses dans les\np\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate ou rapproch\u00e9e.\nLa juridiction peut notamment \u00eatre saisie via une requ\u00eate remise ou envoy\u00e9e au greffe du\nTribunal Administratif ou aussi par l'application T\u00e9l\u00e9recours citoyens accessible \u00e0 partir du site\nwww.telerecours.fr.\nDans le m\u00eame d\u00e9lai de deux mois, le pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 peut \u00e9galement faire l'objet d''un recours\ngracieux. Le silence gard\u00e9 par l'administration pendant plus de deux mois sur la demande de\nrecours gracieux emporte d\u00e9cision implicite de rejet de cette demande, conform\u00e9ment \u00e0\nl'article R.421-2 du code dejustice administrative.\nArticle 5 : Diffusion et Information\nUne copie du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9 est adress\u00e9e :\n- au directeur r\u00e9gional de l'environnement, de l'am\u00e9nagement et du logement Grand Est,\n- au directeur de l'office national des for\u00eats Grand Est,\n21\n\n- au directeur du centre r\u00e9gional de la propri\u00e9t\u00e9 foresti\u00e8re Grand Est,\n- au directeur de l'agence de l'eau Rhin-Meuse,\n- au pr\u00e9sident du d\u00e9partement de la Moselle,\n- au pr\u00e9sident de la commission locale de l'eau du SAGE du bassin ferrif\u00e8re\n- au pr\u00e9sident de la chambre d'agriculture de Moselle,\n- au directeur du bureau de recherches g\u00e9ologiques et mini\u00e8res Grand Est,\n- \u00e0 l'hydrog\u00e9ologue agr\u00e9\u00e9.\nArticle 6 : Ex\u00e9cution\nLe secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de la pr\u00e9fecture de Moselle, le sous-pr\u00e9fet de Thionville, la directrice\ng\u00e9n\u00e9rale de l'agence r\u00e9gionale de sant\u00e9 Grand Est, le directeur d\u00e9partemental des territoires\nde Moselle, les maires de Volmerange-les-Mines et d'Escherange sont charg\u00e9s, chacun en ce\nqui le concerne, de l'ex\u00e9cution du pr\u00e9sent arr\u00eat\u00e9.\nPour le pr\u00e9fet et par d\u00e9l\u00e9gation,\nle secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral\nRichard Smith\n22\n\n- Annexe 1 - Plan au 1/25000 des p\u00e9rim\u00e8tres de protection rapproch\u00e9e et \u00e9loign\u00e9e ;\n, 383\nPlan de situation au 1/25000 \u00eame\nP\u00e9rim\u00e8tre de protection des puits alimentant en eau\npotable la commune de VOLMERANGE LES MINES\n3 '! _s \u0152_\u00c8?-u.e::r:u;\\!,,.;\n\"\nBurigerhels -\n74.\u2014--t_\u2014:::'...ov\n_____ 1 L\nv Ferrt\u00ffeu\n\u00eae\n, .f\u2014 TKh \u20ac; 14 =\ns\u00f9 Voim\u00e9rangd\nLotTM\nT '~-Ies M\u00eenes\n, 47\nF> i {.:\\J' ; g.\u2014:ul;r\"iflrom\n;\nTar\n-\n\\ ; 534 ; _ \u00bb .S vsx %\n:\"'r.ur 5\"} m:\"~ \u2014 \\' . P A' : '.'/ \u00e9 \"'\u00cf.E Ci; \u00a5 5\"'1*\u00ab\"\\'6'. ';_,'7'_', e ; ',\"'\\\"'; c4 'e e X sb \u0178 > S I\u00e9flg(' _ \u00cew'\u00ff. \u00d9 \\ . ,\n; N Macie sSu Hutte Il 4 L 7~\n\" 1 \". ..\u2014-;-\u2014\u2014\u2014.-t' 5m *. . g = . \u00ceoe -; \" B . 0 _ == A '{.q___' ' \n\u00bb_trg l\u00e4+ )__ E - '.. _-1'1\"' .ucrm-kaf'_-,\";'l \"' 5\nq v;l:.\u00ef p \u00fflers l, sur d u,\u00bbv!m \\ ',e \" R\u00fcchonvilers 4 ;\ns! 1\u00bb'.?_.'1 'v [ \\ xhrhrru'wx rf\u2014 e 3\n, G - $\nmt ! ki\n; vs F\n, \" \u00e9etur sl\n\u2014 m %\nJ Reyer m l.':'%_::\"\u00ee':'.\\ '......;l ; A b';?\"','.v' ;;.1,_ S u\u00e6\n; = ' pc )\n\\ \" Cn s \".\"'. _.:\"'\n\" ' \u00ae 4\nLEGENDE:\n_\u2014 = w ' \" qe L\nm P\u00e9rim\u00e8tre de Protection Imm\u00e9diate\n; 1 P\u00e9rim\u00e8tre de Protection Rapproch\u00e9e\nwms P\u00e9rim\u00e9tre de Protection Eloivn\u00e9e| L\n7 e D R P / 24 N\nVu pour \u00eatre annex\u00e9 \u00e0 l'a\u00caete\nn\u00b02024-ARS/4321 du DEC. 2024\nPour le pr\u00e9fet et par d\u00e9l\u00e9gation,\nle secr\u00e9tairg g\u00e9n\u00e9ral\nRichafd Smith\n23\n\n\n\u00ab Annexe 2 - Plans parcellaire des p\u00e9rim\u00e9tres de protection imm\u00e9diate, rapproch\u00e9e et\n\u00e9loign\u00e9e.\n\u2014 - -\n; N\n+ + + - -+ -\nZ'\n+ \u00e6 \" + 4 -\nq\n+ + -+ -+ + -\n% =\n> f\n+ + + + + + + -\n+ . + + + + -\n' \\\nq\n+ + + + + + + -\n+ + + + + \\ + +\n*\n\\\n.lb\n. '\n* + + \\ + +\n-'\u2014-,:gn\n+ + + + + + + -\n0N |\n\u20ac\ni\ni\nS\nW f\u00e9iii\n+ + + + -\nVODUE\noo d\n1\n24\nVu pour \u00eatre annex\u00e9 \u00e0 l'arr\u00e9t\u00e9\nn\u00b02024-ARS/4321du = G DEC, 2024\nPour le pr\u00e9fet et par d\u00e9J\u00e9gation,\nle secr\u00e9taiye g\u00e9n\u00e9ral\nRichard Smith\n\n\n- Annexe 3 - Plans parcellaire des p\u00e9rim\u00e8tres de protection imm\u00e9diate ;\n-\n0EC2R=4\n1=19220m\n4=i921ss0-\nx=1921950\nSRECIH\u00e0\nHLDWISTBTTIARODIHIAXT-TM|3N030\nSTH9CSTHEO:191\nu\ni\nLTUANOIHL001\u00a38\u00e6n20814\"1LHAIXT-TELFNOTDINVTTVO9UIPAILSS \u00dcn\u00e2!\u2014'.RS(-|tyAsPOFETI/GLU221SHOCT_BAGESL47BORSERAap248(]E\u0153fi:\u00fc\u00e8\u00e4......_\\...._\\.v\\nu.\\\\\\.unirpoadacet)QTNIO|6DI\u00a36Vaqur]A\n_\u201410S29UUIPIO0apsuy_onbuipanued$29UOPI003OIWASTG[ensupedarpdnpanbigdesdvoyesfoyuesunprs150urejacued27j2ON\n(2W0011)2191pautus)vorsajosgapaneumpgw\u2014_G\n|afaydeznpjuayzopdxa|yjuvuajsnddeopacsez|\n-EUNHDET|\nCVETIAOYNOS00$/1*TTTAHOAOUIEUINYVONPUIMIOSUOSEJB29UIISapnes,psuurodpuon20101dapsonquiuadapjuamassijqeIa,p-SOIPIURUIOPUOUXNBDSOPUOIJRALIIPOpXNBARISOp-\nTNOITANdALITILAANOLLVYVTIDAIAdVAISSOA\nSHNIWSATHONVYANTOA\nIG\nINANNOO\n(LS)ATTASONV11GINANWNALIVdIG\nn\u00b02024-ARS/4321 du :.B DEC' Z\u00d9Z!O\nVu pour \u00eatre annex\u00e9 \u00e0 I'arr\u00e9t\u00e9\nd\u00e9l\u00e9gation,Pour le pr\u00e9fet et par\nle secr\u00e9ta\u00eel'e g\u00e9n\u00e9ral\n26\nRichard Smith\n\ntsTp1\n#\n\u00a5\n?\u00a3T=W[-\\{\n.:\\\\.-,.\\.\\\\.\\..\n\\/\\\\\\.\n]'F.\u2014ufl<6t\u00a3a\\\\__|_\u00ebl58503DN)]I;\\\\'.........m..fimr.ym\u00fb\u0153AnTGad=\"\u00b0|meuseueAmEs28=44\n|\n!|\";oscEsEg=Aw\u00eares-|\nHTTANOIHLOSssuormy2081\"1JETIXT-DALIWOTDINVTIVOs9Pa44SV'E WLLNVIVTVASTHOTYANITUESNGD11MIdXF-3HL3INOHO=]-}\n\"...N.S........;:..\"H_\u00ab_...lr.4\u2014}204\u2014\u2014-...\"%\u2014\"\nAoimopusdapez(|680\u00a36vquers@\nanbrmymmeedsapatopiaosspARG\n1YPL,nnp:,,..w....fl....wm?..:l2]MON-\nnea\nFmds)opwwyopdxe)3yueuajmeddespaoueg(gugig)spurpauen)VonoeyesgspNSm\n\"\n|HANSHAT|\n9\u00a311HDANOS00$/1:ATTAHOAOUIEUMYVONEUILIOSUOSEJPOOUIISOPPsyuJodapuon29101dapsonquidapmuautassiqeA,p-SI[BIUBLIOPUOUXNBASIPUONIBALISP2PXNBARI]SIP-\nATNOITTANdALITILAANOLLVIVIOddAAHAISSOG\nSANINSATHONVYHANTOA\n90\nANNNINOD\n(LS)ATTASONVI30INTNALAUVAAC\n27\n\n\u00a3=192240 -\n\u2014 X=1322407\nx=182235 \"\nX-192E3m\nCCSIGH\u00c0\nIMIAX3-3N13WN039\n\u2014\u2014\nps\n=\nHSTHANOIHLGOLLSduusm|s0\"|AMAdXHHALINOWOINVTIVOM9p2iiFVS\nSTHYESTHED21\nINUTIS9\necA-_DnsEsse]ROCETIGTL0PISSOCISHP)IAT\u00e0-MOUSSE(EZZ9078C7uepuadage,_\u2014\"eprodapuz(D\n_\u00e9xermkD6400\u00a36WqueT4\nSUSSsoutopronsspsimspttsnbinaimmeds=500p10053pALIBAGTenseproverdnponbrydasfconesBzioioun,pnsst150anepanedo7MONsPeydegspquenopdea|vquemsjaudduapooueg0\nB(puggol}MPIPAWT]Uoruepes{apNPWLASe\n\"JONHOTI\n8HE1TJOANOS00$/1:ATTAHOFDUIEUIMNTYTONEUWTIOSUOB[#J9UTSIP\nnea,psputodspu01991014spsoneurLIadapJUSWASSIQRIY,P-SOJFIURIUOPUOUXNESSIPUONMPALIOPOpXNBARI)SOPp-\nINOTIENdALITILNGNOILVIVTDAdAdYAISSOASININSITJHONVHINTOA\nId\nINANNOI\n(L)HTIASONVTAILNINALYAVd1O pmmmn\u2014\nps\n28\n\n\nEx\nPREFET\nDE LA MOSELLE\nL'z'bert\u00e9\nEgalit\u00e9\nFraternit\u00e9\nDirection d\u00e9partementale de l'emploi, du travail \net des solidarit\u00e9s de la Moselle\nR\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de d\u00e9claration\nd'un organisme de services \u00e0 la personne enregistr\u00e9 \nsous le n\u00b0 SAP925013005 \net formul\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'article L. 7232-1-1 du code du travail \nA Metz, en date du 6 d\u00e9cembre 2024\nLe pr\u00e9fet de la Moselle,\nOfficier de la l\u00e9gion d'honneur, \nOfficier de l'ordre national du m\u00e9rite\nR\u00e9f\u00e9rences :\nVu notamment les articles L.7231-1 \u00e0 L.7233-3 du code du travail,\nVu les articles R.7232-16 \u00e0 R.7232-22, D.7231-1 \u00e0 D.7233-5 du code du travail,\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0 DCL 2024-A-11 du 15 f\u00e9vrier 2024 portant d\u00e9l\u00e9gation de signature en faveur de \nMadame Martine ARTZ, directrice d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des solidarit\u00e9s de la Moselle,\nVu l'arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 DDETS n\u00b0 2024-50 du 10 octobre 2024 portant subd\u00e9l\u00e9gation de signature en mati\u00e8re \nd'administration g\u00e9n\u00e9rale en faveur de Monsieur Gabriel MARTIN, attach\u00e9 d'administration de l'Etat, \nLe pr\u00e9fet de la Moselle et par d\u00e9l\u00e9gation, la directrice d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des \nsolidarit\u00e9s,\nCONSTATE\nQu'en application des dispositions du code du travail susvis\u00e9es, une d\u00e9claration d'activit\u00e9 de services \u00e0 la \npersonne, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la direction d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des solidarit\u00e9s de \nla Moselle, le 6 d\u00e9cembre 2024, par l'EI HAJDARI Rukije sise 1 Les Glycines 57600 Forbach.\nApr\u00e8s examen du dossier, cette demande a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e conforme et le pr\u00e9sent r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de d\u00e9claration \nd'activit\u00e9 de services \u00e0 la personne a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 pour  l'EI HAJDARI Rukije sise 1 Les Glycines 57600 \nForbach , sous le n\u00b0 SAP925013005.\nLes activit\u00e9s d\u00e9clar\u00e9es, en mode prestataire, sont les suivantes, \u00e0 l'exclusion de toute autre : \n- Entretien de la maison et travaux m\u00e9nagers,\nDDETS \u2013 Cit\u00e9 Administrative \u2013 CS 81049 \u2013 1, rue du Chanoine Collin \u2013 57036 METZ Cedex 01 - t\u00e9l\u00e9phone - 03 87 56 54 00\n\nToute modification concernant la structure d\u00e9clar\u00e9e ou les activit\u00e9s exerc\u00e9es devra, sous peine de retrait \nde l'enregistrement de la d\u00e9claration, faire l'objet d'une d\u00e9claration modificative aupr\u00e8s de la direction \nd\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des solidarit\u00e9s de la Moselle qui modifiera le r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 initial.\nSous  r\u00e9serve  d'\u00eatre  exerc\u00e9es  \u00e0  titre  exclusif\n (ou  sous  r\u00e9serve  d'une  comptabilit\u00e9  s\u00e9par\u00e9e  pour  les \npersonnes  morales  dispens\u00e9es  de  cette  condition),  ces  activit\u00e9s  ouvrent  droit  au  b\u00e9n\u00e9fice  des \ndispositions des articles L. 7233-2 du code du travail et L. 241-10 du code de la s\u00e9curit\u00e9 sociale dans les \nconditions pr\u00e9vues par ces articles.\nToutefois :\n\" en application des articles L.7232-1 et R.7232-1 du code du travail, les activit\u00e9s n\u00e9cessitant un agr\u00e9ment \nEtat ne peuvent ouvrir droit \u00e0 ces dispositions que si la structure a pr\u00e9alablement obtenu l'agr\u00e9ment, \nd'une dur\u00e9e de 5 ans, ou le renouvellement de cet agr\u00e9ment ;\n\" en application de l'article D.312-6-2 du code de l'action sociale et des familles, les activit\u00e9s n\u00e9cessitant \nune(des) autorisation(s) du(des) conseil(s) d\u00e9partemental(aux) territorialement comp\u00e9tent(s) ne peuvent \nouvrir droit \u00e0 ces dispositions que si la structure a pr\u00e9alablement obtenu l'autorisation, d'une dur\u00e9e de \n15 ans, ou le renouvellement de cette autorisation.\nSous cette r\u00e9serve, le pr\u00e9sent r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 n'est pas limit\u00e9 dans le temps.\nL'enregistrement de la d\u00e9claration peut \u00eatre retir\u00e9 \u00e0 la structure dans les conditions fix\u00e9es aux articles R. \n7232-20 \u00e0 R. 7232-22 du code du travail.\nLa  directrice  d\u00e9partementale  de  l'emploi,  du  travail  et  des  solidarit\u00e9s  de  la  Moselle  est  charg\u00e9e  de \nl'ex\u00e9cution du pr\u00e9sent r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 qui sera publi\u00e9 au recueil des actes administratifs de la Pr\u00e9fecture de la \nMoselle.\n                                   \n \n P/Le Pr\u00e9fet de la Moselle et par d\u00e9l\u00e9gation \nP/La directrice d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et \ndes solidarit\u00e9s de la Moselle,\n L'attach\u00e9 d'administration,\n Gabriel MARTIN\nDDETS \u2013 Cit\u00e9 Administrative \u2013 CS 81049 \u2013 1, rue du Chanoine Collin \u2013 57036 METZ Cedex 01 - t\u00e9l\u00e9phone - 03 87 56 54 00\nEx\nPREFET\nDE LA MOSELLE\nL'z'bert\u00e9\nEgalit\u00e9\nFraternit\u00e9\nDirection d\u00e9partementale de l'emploi, du travail \net des solidarit\u00e9s de la Moselle\nR\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de d\u00e9claration\nd'un organisme de services \u00e0 la personne enregistr\u00e9 \nsous le n\u00b0 SAP938223864 \net formul\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'article L. 7232-1-1 du code du travail \nA Metz, en date du 6 d\u00e9cembre 2024\nLe pr\u00e9fet de la Moselle,\nOfficier de la l\u00e9gion d'honneur, \nOfficier de l'ordre national du m\u00e9rite\nR\u00e9f\u00e9rences :\nVu notamment les articles L.7231-1 \u00e0 L.7233-3 du code du travail,\nVu les articles R.7232-16 \u00e0 R.7232-22, D.7231-1 \u00e0 D.7233-5 du code du travail,\nVu l'arr\u00eat\u00e9 pr\u00e9fectoral n\u00b0 DCL 2024-A-11 du 15 f\u00e9vrier 2024 portant d\u00e9l\u00e9gation de signature en faveur de \nMadame Martine ARTZ, directrice d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des solidarit\u00e9s de la Moselle,\nVu l'arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 DDETS n\u00b0 2024-50 du 10 octobre 2024 portant subd\u00e9l\u00e9gation de signature en mati\u00e8re \nd'administration g\u00e9n\u00e9rale en faveur de Monsieur Gabriel MARTIN, attach\u00e9 d'administration de l'Etat, \nLe pr\u00e9fet de la Moselle et par d\u00e9l\u00e9gation, la directrice d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des \nsolidarit\u00e9s,\nCONSTATE\nQu'en application des dispositions du code du travail susvis\u00e9es, une d\u00e9claration d'activit\u00e9 de services \u00e0 la \npersonne, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de la direction d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des solidarit\u00e9s de \nla Moselle, le 6 d\u00e9cembre 2024, par l'EI MONSEF Amara sise 33 avenue de Guise 57100 Thionville.\nApr\u00e8s examen du dossier, cette demande a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e conforme et le pr\u00e9sent r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de d\u00e9claration \nd'activit\u00e9 de services \u00e0 la personne a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 pour  l'EI MONSEF Amara sise 33 avenue de Guise 57100 \nThionville, sous le n\u00b0 SAP938223864 .\nLes activit\u00e9s d\u00e9clar\u00e9es, en mode prestataire, sont les suivantes, \u00e0 l'exclusion de toute autre : \n- Entretien de la maison et travaux m\u00e9nagers,\n- Petits travaux de jardinage, y compris les travaux de d\u00e9broussaillage,\n- Travaux de petit bricolage dit \"homme toutes mains,\n- Pr\u00e9paration des repas \u00e0 domicile, y compris le temps pass\u00e9 aux courses,\n- Collecte et livraison \u00e0 domicile de linge repass\u00e9,\nDDETS \u2013 Cit\u00e9 Administrative \u2013 CS 81049 \u2013 1, rue du Chanoine Collin \u2013 57036 METZ Cedex 01 - t\u00e9l\u00e9phone - 03 87 56 54 00\n\nToute modification concernant la structure d\u00e9clar\u00e9e ou les activit\u00e9s exerc\u00e9es devra, sous peine de retrait \nde l'enregistrement de la d\u00e9claration, faire l'objet d'une d\u00e9claration modificative aupr\u00e8s de la direction \nd\u00e9partementale de l'emploi, du travail et des solidarit\u00e9s de la Moselle qui modifiera le r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 initial.\nSous  r\u00e9serve  d'\u00eatre  exerc\u00e9es  \u00e0  titre  exclusif\n (ou  sous  r\u00e9serve  d'une  comptabilit\u00e9  s\u00e9par\u00e9e  pour  les \npersonnes  morales  dispens\u00e9es  de  cette  condition),  ces  activit\u00e9s  ouvrent  droit  au  b\u00e9n\u00e9fice  des \ndispositions des articles L. 7233-2 du code du travail et L. 241-10 du code de la s\u00e9curit\u00e9 sociale dans les \nconditions pr\u00e9vues par ces articles.\nToutefois :\n\" en application des articles L.7232-1 et R.7232-1 du code du travail, les activit\u00e9s n\u00e9cessitant un agr\u00e9ment \nEtat ne peuvent ouvrir droit \u00e0 ces dispositions que si la structure a pr\u00e9alablement obtenu l'agr\u00e9ment, \nd'une dur\u00e9e de 5 ans, ou le renouvellement de cet agr\u00e9ment ;\n\" en application de l'article D.312-6-2 du code de l'action sociale et des familles, les activit\u00e9s n\u00e9cessitant \nune(des) autorisation(s) du(des) conseil(s) d\u00e9partemental(aux) territorialement comp\u00e9tent(s) ne peuvent \nouvrir droit \u00e0 ces dispositions que si la structure a pr\u00e9alablement obtenu l'autorisation, d'une dur\u00e9e de \n15 ans, ou le renouvellement de cette autorisation.\nSous cette r\u00e9serve, le pr\u00e9sent r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 n'est pas limit\u00e9 dans le temps.\nL'enregistrement de la d\u00e9claration peut \u00eatre retir\u00e9 \u00e0 la structure dans les conditions fix\u00e9es aux articles R. \n7232-20 \u00e0 R. 7232-22 du code du travail.\nLa  directrice  d\u00e9partementale  de  l'emploi,  du  travail  et  des  solidarit\u00e9s  de  la  Moselle  est  charg\u00e9e  de \nl'ex\u00e9cution du pr\u00e9sent r\u00e9c\u00e9piss\u00e9 qui sera publi\u00e9 au recueil des actes administratifs de la Pr\u00e9fecture de la \nMoselle.\n                                   \n \n P/Le Pr\u00e9fet de la Moselle et par d\u00e9l\u00e9gation \nP/La directrice d\u00e9partementale de l'emploi, du travail et \ndes solidarit\u00e9s de la Moselle,\n L'attach\u00e9 d'administration,\n Gabriel MARTIN\nDDETS \u2013 Cit\u00e9 Administrative \u2013 CS 81049 \u2013 1, rue du Chanoine Collin \u2013 57036 METZ Cedex 01 - t\u00e9l\u00e9phone - 03 87 56 54 00\nISSN 0768-7672 \nResponsable de la publication : \nDIRECTION DES RESSOURCES HUMAINES ET DES MOYENS\n Pr\u00e9fecture de la Moselle - B.P. 71014 - METZ Cedex 1 \nT\u00e9l. 03 87 34 87 34 \n________ \nContact : pref-imprimerie@moselle.gouv.fr \n________ \nAtelier d'Imprimerie de la Pr\u00e9fecture de la Moselle","date":"2024-12-09","first_seen_on":"2025-10-05T23:36:59+00:00","id":"b7d674b1bb39332e747f069d81a5ffc8a4a9c172379b47bbbc9c3e47fb6d8498","name":"Num\u00e9ro 232","pdf_creation_date":"2024-12-09T14:38:08+00:00","pdf_modification_date":"2024-12-09T14:38:08+00:00","timezone":"Europe/Paris","url":"https://mc.moselle.gouv.fr/index.php?dims_op=doc_file_download&docfile_md5id=aba8cd872404b866066b4eb6b2ead1cd"}
